PART I.
English Version by Graham Rawson
THE STRANGER
THE LADY
THE BEGGAR
THE DOCTOR
HIS SISTER
AN OLD MAN
A MOTHER
AN ABBESS
A CONFESSOR
less important figures
FIRST MOURNER
SECOND MOURNER
THIRD MOURNER
LANDLORD
CAESAR
WAITER
non-speaking
A SMITH
MILLER'S WIFE
FUNERAL ATTENDANTS
SCENE I Street Corner SCENE XVII
SCENE II Doctor's House SCENE XVI
SCENE III Room in an Hotel SCENE XV
SCENE IV By the Sea SCENE XIV
SCENE V On the Road SCENE XIII
SCENE VI In a Ravine SCENE XII
SCENE VII In a Kitchen SCENE XI
SCENE VIII The 'Rose' Room SCENE X
SCENE IX Convent
First Performance in England by the Stage Society at the Westminster Theatre, 2nd May 1937
THE STRANGER Francis James
THE LADY Wanda Rotha
THE BEGGAR Alexander Sarner
FIRST MOURNER George Cormack
SECOND MOURNER Kenneth Bell
THIRD MOURNER Peter Bennett
FOURTH MOURNER Bryan Sears
FIFTH MOURNER Michael Boyle
SIXTH MOURNER Stephen Patrick
THE LANDLORD Stephen Jack
THE DOCTOR Neil Porter
HIS SISTER Olga Martin
CAESAR Peter Land
A WAITER Peter Bennett
AN OLD MAN A. Corney Grain
A MOTHER Frances Waring
THE SMITH Norman Thomas
THE MILLER'S WIFE Julia Sandham
AN ABBESS Natalia Moya
A CONFESSOR Tristan Rawson
PRODUCER Carl H. Jaffe
ASSISTANT PRODUCER Ossia Trilling
[Street Corner with a seat under a tree; the side-door of a small Gothic Church nearby; also a post office and a café with chairs outside it. Both post office and café are shut. A funeral march is heard off, growing louder sand then fainter. A STRANGER is standing on the edge of the pavement and seems uncertain which way to go. A church clock strikes: first the four quarters and then the hour. It is three o'clock. A LADY enters and greets the STRANGER. She is about to pass him, but stops.]
STRANGER. It's you! I almost knew you'd come.
LADY. You wanted me: I felt it. But why are you waiting here?
STRANGER. I don't know. I must wait somewhere.
LADY. Who are you waiting for?
STRANGER. I wish I could tell you! For forty years I've been waiting for something: I believe they call it happiness; or the end of unhappiness. (Pause.) There's that terrible music again. Listen! But don't go, I beg you. I'll feel afraid, if you do.
LADY. We met yesterday for the first time; and talked for four hours. You roused my sympathy, but you mustn't abuse my kindness on that account.
STRANGER. I know that well enough. But I beg you not to leave me. I'm a stranger here, without friends; and my few acquaintances seem more like enemies.
LADY. You have enemies everywhere. You're lonely everywhere. Why did you leave your wife and children?
STRANGER. I wish I knew. I wish I knew why I still live; why I'm here now; where I should go and what I should do! Do you believe that the living can be damned already?
LADY. No.
STRANGER. Look at me.
LADY. Hasn't life brought you a single pleasure?
STRANGER. Not one! If at any time I thought so, it was merely a trap to tempt me to prolong my miseries. If ripe fruit fell into my hand, it was poisoned or rotten at the core.
LADY. What is your religion—if you'll forgive the question?
STRANGER. Only this: that when I can bear things no longer, I shall go.
LADY. Where?
STRANGER. Into annihilation. If I don't hold life in my hand, at least I hold death.... It gives me an amazing feeling of power.
LADY. You're playing with death!
STRANGER. As I've played with life. (Pause.) I was a writer. But in spite of my melancholy temperament I've never been able to take anything seriously—not even my worst troubles. Sometimes I even doubt whether life itself has had any more reality than my books. (A De Profundis is heard from the funeral procession.) They're coming back. Why must they process up and down these streets?
LADY. Do you fear them?
STRANGER. They annoy me. The place might be bewitched. No, it's not death I fear, but solitude; for then one's not alone. I don't know who's there, I or another, but in solitude one's not alone. The air grows heavy and seems to engender invisible beings, who have life and whose presence can be felt.
LADY. You've noticed that?
STRANGER. For some time I've noticed a great deal; but not as I used to. Once I merely saw objects and events, forms and colours, whilst now I perceive ideas and meanings. Life, that once had no meaning, has begun to have one. Now I discern intention where I used to see nothing but chance. (Pause.) When I met you yesterday it struck me you'd been sent across my path, either to save me, or destroy me.
LADY. Why should I destroy you?
STRANGER. Because it may be your destiny.
LADY. No such idea ever crossed my mind; it was largely sympathy I felt for you.... Never, in all my life, have I met anyone like you. I have only to look at you for the tears to start to my eyes. Tell me, what have you on your conscience? Have you done something wrong, that's never been discovered or punished?
STRANGER. You may well ask! No, I've no more sins on my conscience than other free men. Except this: I determined that life should never make a fool of me.
LADY. You must let yourself be fooled, more or less, to live at all.
STRANGER. That would seem a kind of duty; but one I wanted to get out of. (Pause.) I've another secret. It's whispered in the family that I'm a changeling.
LADY. What's that?
STRANGER. A child substituted by the elves for the baby that was born.
LADY. Do you believe in such things?
STRANGER. No. But, as a parable, there's something to be said for it. (Pause.) As a child I was always crying and didn't seem to take to life in this world. I hated my parents, as they hated me. I brooked no constraint, no conventions, no laws, and my longing was for the woods and the sea.
LADY. Did you ever see visions?
STRANGER. Never. But I've often thought that two beings were guiding my destiny. One offers me all I desire; but the other's ever at hand to bespatter the gifts with filth, so that they're useless to me and I can't touch them. It's true that life has given me all I asked of it—but everything's turned out worthless to me.
LADY. You've had everything and yet are not content?
STRANGER. That is the curse....
LADY. Don't say that! But why haven't you desired things that transcend this life, that can never be sullied?
STRANGER. Because I doubt if there is a beyond.
LADY. But the elves?
STRANGER. Are merely a fairy story. (Pointing to a seat.) Shall we sit down?
LADY. Yes. Who are you waiting for?
STRANGER. Really, for the post office to open. There's a letter for me—it's been forwarded on but hasn't reached me. (They sit down.) But tell me something of yourself now. (The Lady takes up her crochet work.)
LADY. There's nothing to tell.
STRANGER. Strangely enough, I should prefer to think of you like that. Impersonal, nameless—I only do know one of your names. I'd like to christen you myself—let me see, what ought you to be called? I've got it. Eve! (With a gesture towards the wings.) Trumpets! (The funeral march is heard again.) There it is again! Now I must invent your age, for I don't know how old you are. From now on you are thirty-four—so you were born in sixty-four. (Pause.) Now your character, for I don't know that either. I shall give you a good character, your voice reminds me of my mother—I mean the idea of a mother, for my mother never caressed me, though I can remember her striking me. You see, I was brought up in hate! An eye for an eye—a tooth for a tooth. You see this scar on my forehead? That comes from a blow my brother gave me with an axe, after I'd struck him with a stone. I never went to my father's funeral, because he turned me out of the house when my sister married. I was born out of wedlock, when my family were bankrupt and in mourning for an uncle who had taken his life. Now you know my family! That's the stock I come from. Once I narrowly escaped fourteen years' hard labour—so I've every reason to thank the elves, though I can't be altogether pleased with what they've done.
LADY. I like to hear you talk. But don't speak of the elves: it makes me sad.
STRANGER. Frankly, I don't believe in them; yet they're always making themselves felt. Are these elves the souls of the unhappy, who still await redemption? If so, I am the child of an evil spirit. Once I believed I was near redemption—through a woman. But no mistake could have been greater: I was plunged into the seventh hell.
LADY. You must be unhappy. But this won't go on always.
STRANGER. Do you think church bells and Holy Water could comfort me? I've tried them; they only made things worse. I felt like the Devil when he sees the sign of the cross. (Pause.) Let's talk about you now.
LADY. There's no need. (Pause.) Have you been blamed for misusing your gifts?
STRANGER. I've been blamed for everything. In the town I lived in no one was so hated as I. Lonely I came in and lonely I went out. If I entered a public place people avoided me. If I wanted to rent a room, it would be let. The priests laid a ban on me from the pulpit, teachers from their desks and parents in their homes. The church committee wanted to take my children from me. Then I blasphemously shook my fist... at heaven!
LADY. Why did they hate you so?
STRANGER. How should I know! Yet I do! I couldn't endure to see men suffer. So I kept on saying, and writing, too: free yourselves, I will help you. And to the poor I said: do not let the rich exploit you. And to the women: do not allow yourselves to be enslaved by the men. And—worst of all—to the children: do not obey your parents, if they are unjust. What followed was impossible to foresee. I found that everyone was against me: rich and poor, men and women, parents and children. And then came sickness and poverty, beggary and shame, divorce, law-suits, exile, solitude, and now.... Tell me, do you think me mad?
LADY. No.
STRANGER. You must be the only one. But I'm all the more grateful.
LADY (rising). I must leave you now.
STRANGER. You, too?
LADY. And you mustn't stay here.
STRANGER. Where should I go?
LADY. Home. To your work.
STRANGER. But I'm no worker. I'm a writer.
LADY. I know. But I didn't want to hurt you. Creative power is something given you, that can also taken away. See you don't forfeit yours.
STRANGER. Where are you going?
LADY. Only to a shop.
STRANGER (after a pause). Tell me, are you a believer?
LADY. I am nothing.
STRANGER. All the better: you have a future. How I wish I were your old blind father, whom you could lead to the market place to sing for his bread. My tragedy is I cannot grow old that's what happens to children of the elves, they have big heads and never only cry. I wish I were someone's dog. I could follow him and never be alone again. I'd get a meal sometimes, a kick now and then, a pat perhaps, a blow often....
LADY. Now I must go. Good-bye. (She goes out.)
STRANGER (absent-mindedly). Good-bye. (He remains on the seat. He takes off his hat and wipes his forehead. Then he draws on the ground with his stick. A BEGGAR enters. He has a strange look and is collecting objects from the gutter.) White are you picking up, beggar?
BEGGAR. Why call me that? I'm no beggar. Have I asked you for anything?
STRANGER. I beg your pardon. It's so hard to judge men from appearances.
BEGGAR. That's true. For instance, can you guess who I am?
STRANGER. I don't intend to try. It doesn't interest me.
BEGGAR. No one can know that in advance. Interest commonly comes afterwards—when it's too late. Virtus post nummos!
STRANGER. What? Do beggars know Latin?
BEGGAR. You see, you're interested already. Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci. I have always succeeded in everything I've undertaken, because I've never attempted anything. I should like to call myself Polycrates, who found the gold ring in the fish's stomach. Life has given me all I asked of it. But I never asked anything; I grew tired of success and threw the ring away. Yet, now I've grown old I regret it. I search for it in the gutters; but as the search takes time, in default of my gold ring I don't disdain a few cigar stumps....
STRANGER. I don't know whether this beggar's cynical or mad.
BEGGAR. I don't know either.
STRANGER. Do you know who I am?
BEGGAR. No. And it doesn't interest me.
STRANGER. Well, interest commonly comes afterwards.... You see you tempt me to take the words out of your mouth. And that's the same thing as picking up other people's cigars.
BEGGAR. So you won't follow my example?
STRANGER. What's that scar on your forehead?
BEGGAR. I got it from a near relation.
STRANGER. Now you frighten me! Are you real? May I touch you? (He touches his arm.) There's no doubt of it.... Would you deign to accept a small coin in return for a promise to seek Polycrates' ring in another part of the town? (He hands him a coin.) Post nummos virtus.... Another echo. You must go at once.
BEGGAR. I will. But you've given me far too much. I'll return three-quarters of it. Now we owe one another nothing but friendship.
STRANGER. Friendship! Am I a friend of yours?
BEGGAR. Well, I am of yours. When one's alone in the world one can't be particular.
STRANGER. Then let me tell you you forget yourself...
BEGGAR. Only too pleased! But when we meet again I'll have a word of welcome for you. (Exit.)
STRANGER (sitting down again and drawing in the dust with his stick). Sunday afternoon! A long, dank, sad time, after the usual Sunday dinner of roast beef, cabbage and watery potatoes. Now the older people are testing, the younger playing chess and smoking. The servants have gone to church and the shops are shut. This frightful afternoon, this day of rest, when there's nothing to engage the soul, when it's as hard to meet a friend as to get into a wine shop. (The LADY comes back again, she is noun wearing a flower at her breast.) Strange! I can't speak without being contradicted at once!
LADY. So you're still here?
STRANGER. Whether I sit here, or elsewhere, and write in the sand doesn't seem to me to matter—as long so I write in the sand.
LADY. What are you writing? May I see?
STRANGER. I think you'll find: Eve 1864.... No, don't step on it.
LADY. What happens then?
STRANGER. A disaster for you... and for me.
LADY. You know that?
STRANGER. Yes, and more. That the Christmas rose you're wearing is a mandragora. Its symbolical meaning is malice and calumny; but it was once used in medicine for the healing of madness. Will you give it me?
LADY (hesitating). As medicine?
STRANGER. Of course. (Pause.) Have you read my books?
LADY. You know I have. And that it's you I have to thank for giving me freedom and a belief in human rights and human dignity.
STRANGER. Then you haven't read the recent ones?
LADY. No. And if they're not like the earlier ones I don't want to.
STRANGER. Then promise never to open another book of mine.
LADY. Let me think that over. Very well, I promise.
STRANGER. Good! But see you keep your promise. Remember what happened to Bluebeard's wife when curiosity tempted her into the forbidden chamber....
LADY. You see, already you make demands like those of a Bluebeard. What you don't see, or have long since forgotten, is that I'm married, and that my husband's a doctor, and that he admires your work. So that his house is open to you, if you wish to be made welcome there.
STRANGER. I've done all I can to forget it. I've expunged it from my memory so that it no longer has any reality for me.
LADY. If that's so, will you come home with me to-night?
STRANGER. No. Will you come with me?
LADY. Where?
STRANGER. Anywhere! I have no home, only a trunk. Money I sometimes have—though not often. It's the one thing life has capriciously refused me, perhaps because I never desired it intensely enough. (The LADY shakes her head.) Well? What are you thinking?
LADY. I'm surprised I'm not angry with you. But you're not serious.
STRANGER. Whether I am or not's all one to me. Ah! There's the organ! It won't be long now before the drink shops open.
LADY. Is it true you drink?
STRANGER. Yes. A great deal! Wine makes my soul from her prison, up into the firmament, where she what has never yet been seen, and hears what men never yet heard....
LADY. And the day after?
STRANGER. I have the most delightful scruples of conscience! I experience the purifying emotions of guilt and repentance. I enjoy the sufferings of the body, whilst my soul hovers like smoke about my head. It is as if one were suspended between Life and Death, when the spirit feels that she has already opened her pinions and could fly aloft, if she would.
LADY. Come into the church for a moment. You'll hear no sermon, only the beautiful music of vespers.
STRANGER. No. Not into church! It depresses me because I feel I don't belong there.... That I'm an unhappy soul and that it's as impossible for me to re-enter as to become a child again.
LADY. You feel all that... already?
STRANGER. Yes. I've got that far. I feel as if I lay hacked in pieces and were being slowly melted in Medea's cauldron. Either I shall be sent to the soap-boilers, or arise renewed from my own dripping! It depends on Medea's skill!
LADY. That sounds like the word of an oracle. We must see if you can't become a child again.
STRANGER. We should have to start with the cradle; and this time with the right child.
LADY. Exactly! Wait here for me whilst I go into the church. If the café were open I'd ask you please not to drink. But luckily it's shut.
(The LADY exits. The STRANGER sits down again and draws in the sand. Enter six funeral attendants in brown with some mourners. One of them carries a banner with the insignia of the Carpenters, draped in brown crêpe; another a large axe decorated with spruce, a third a cushion with a chairman's mallet. They stop outside the café and wait.)
STRANGER. Excuse me, whose funeral have you been attending?
FIRST MOURNER. A house-breaker's. (He imitates the ticking of a clock.)
STRANGER. A real house-breaker? Or the insect sort, that lodges in the woodwork and goes 'tick-tick'?
FIRST MOURNER. Both—but mainly the insect sort. What do they call them?
STRANGER (to himself). He wants to fool me into saying the death-watch beetle. So I won't. You mean a burglar?
SECOND MOURNER. No. (The clock is again heard ticking.)
STRANGER. Are you trying to frighten me? Or does the dead man work miracles? In that case I'd better explain that my nerves are good, and that I don't believe in miracles. But I do find it strange that the mourners wear brown. Why not black? It's cheap and suitable.
THIRD MOURNER. To us, in our simplicity, it looks black; but if Your Honour wishes it, it shall look brown to you.
STRANGER. A queer company! They give me an uneasy feeling I'd like to ascribe to the wine I drank yesterday. If I were to ask if that were spruce, you'd probably say—well what?
FIRST MOURNER. Vine leaves.
STRANGER. I thought it would not be spruce! The café's opening, at last! (The Café opens, the STRANGER sits at a table and is served with wine. The MOURNERS sit at the other tables.) They must have been glad to be rid of him, if the mourners start drinking as soon as the funeral's over.
FIRST MOURNER. He was a good-for-nothing, who couldn't take life seriously.
STRANGER. And who probably drank?
SECOND MOURNER. Yes.
THIRD MOURNER. And let others support his wife and children.
STRANGER. He shouldn't have done so. Is that why his friends speak so well of him now? Please don't shake my table when I'm drinking.
SECOND MOURNER. When I'm drinking, I don't mind.
STRANGER. Well, I do. There's a great difference between us! (The MOURNERS whisper together. The BEGGAR comes back.) Here's the beggar again!
BEGGAR (sitting down at a table). Wine. Moselle!
LANDLORD (consulting a police last). I can't serve you: you've not paid your taxes. Here's your name, age and profession, and the decision of the court.
BEGGAR. Omnia serviliter pro dominatione! I'm a free man with a university education. I refused to pay taxes because I didn't want to become a member of parliament. Moselle!
LANDLORD. You'll get free transport to the poor house, if you don't get out.
STRANGER. Couldn't you gentlemen settle this somewhere else. You're disturbing your patrons.
LANDLORD. You can witness I'm in the right.
STRANGER. No. The whole thing's too distressing. Even without paying taxes he has the right to enjoy life's small pleasures.
LANDLORD. So you're the kind who'd absolve vagabonds from their duties?
STRANGER. This is too much! I'd have you know that I'm a famous man. (The LANDLORD and MOURNERS laugh.)
LANDLORD. Infamous, probably! Let me look at the police list, and see if the description tallies: thirty-eight, brown hair, moustache, blue eyes; no settled employment, means unknown; married, but has deserted his wife and children; well known for revolutionary views on social questions: gives impression he is not in full possession of his faculties.... It fits!
STRANGER (rising, pale and taken aback). What?
LANDLORD. Yes. It fits all right.
BEGGAR. Perhaps he's on the list. And not me!
LANDLORD. It looks like it. In any case, both of you had better clear out.
BEGGAR (to the STRANGER). Shall we?
STRANGER. We? This begins to look like a conspiracy.
(The church bells are heard. The sun comes out and illuminates the coloured rose window above the church door, which is now opened, disclosing the interior. The organ is heard and the choir singing Ave Maris Stella.)
LADY (coming from the church). Where are you? What are you doing? Why did you call me? Must you hang on a woman's skirts like a child?
STRANGER. I'm afraid now. Things are happening that have no natural explanation.
LADY. But you were afraid of nothing. Not even death!
STRANGER. Death... no. But of something else, the unknown.
LADY. Listen. Give me your hand. You're ill, I'll take you to a doctor. Come!
STRANGER. If you like. But tell me: is this carnival, or... reality?
LADY. It's real enough.
STRANGER. This beggar must be a wretched fellow. Is it true he resembles me?
LADY. He will, if you go on drinking. Now go to the post office and get your letter. And then come with me.
STRANGER. No, I won't. It'll only be about lawsuits.
LADY. If not?
STRANGER. Malicious gossip.
LADY. Well, do as you wish. No one can escape his fate. At this moment I feel a higher power is sitting in judgment on us and has made a decision.
STRANGER. You feel that, too! I heard the hammer fall just now; and the chairs being pushed back. The clerk's being sent to find me! Oh, the suspense! No, I can't follow you.
LADY. Tell me, what have you done to me? In the church I found I couldn't pray. A light on the altar was extinguished and an icy wind blew in my face when I heard you call me.
STRANGER. I didn't call you. But I wanted you.
LADY. You're not as weak as you pretend. You have great strength; and I'm afraid of you....
STRANGER. When I'm alone I've no strength at all; but if I can find a single companion I grow strong. I shall be strong now; and so I'll follow you.
LADY. Perhaps you can free me from the werewolf.
STRANGER. Who's he?
LADY. That's what I call him.
STRANGER. Count on me. Killing dragons, freeing princesses, defeating werewolves—that is Life!
LADY. Then come, my liberator!
(She draws her veil over her face, kisses him on the mouth and hurries out. The STRANGER stands where he is for a moment, surprised and stunned. A loud chord sung by women's voices, rather like a cry, is heard from the church. The rose window suddenly grows dark and the tree above the seat is shaken by the wind. The MOURNERS rise and look at the sky, as if they could see something terrifying. The STRANGER hurries out after the LADY.)
[Courtyard enclosed on three sides by a single-storied house with a tiled roof. Small windows in all three façades. Right, verandah with glass doors. Left, climbing roses and bee-hives outside the windows. In the middle of the courtyard a woodpile in the form of a cupola. A well beside it. The top of a walnut tree is seen above the central façade of the house. In the corner, right, a garden gate. By the well a large tortoise. On right, entrance below to a wine-cellar. An ice-chest and dust-bin. The DOCTOR'S SISTER enters from the verandah with a telegram.]
SISTER. Now misfortune will fall on your house.
DOCTOR. When has it not, my dear sister?
SISTER. This time.... Ingeborg's coming and bringing... guess whom?
DOCTOR. Wait! I know, because I've long foreseen this, even desired it, for he's a writer I've always admired. I've learnt much from him and often wished to meet him. Now he's coming, you say. Where did Ingeborg meet him?
SISTER. In town, it seems. Probably in some literary salon.
DOCTOR. I've often wondered whether this man was the boy of the same name who was my friend at school. I hope not; for he seemed one that fortune would treat harshly. And in a life-time he'll have given his unhappy tendencies full scope.
SISTER. Don't let him come here. Go out. Say you're engaged.
DOCTOR. No. One can't escape one's fate.
SISTER. But you've never bowed your head to anyone! Why crawl before this spectre, and call him fate?
DOCTOR. Life has taught me to. I've wasted time and energy in fighting the inevitable.
SISTER. But why allow your wife to behave like this? She'll compromise you both.
DOCTOR. You think so? Because, when I made her break off her engagement I held out false hopes to her of a life of freedom, instead of the slavery she'd known. Besides, I could never love her if I were in a position to give her orders.
SISTER. You'd be friends with your enemy?
DOCTOR. Oh...!
SISTER. Will you let her bring someone into the house who'll destroy you? If you only knew how I hate that man.
DOCTOR. I do. His last book's terrible; and shows a certain lack of mental balance.
SISTER. They ought to shut him up.
DOCTOR. Many people have said so, but I don't think him bad enough.
SISTER. Because you're eccentric yourself, and live in daily contact with a woman who's mad.
DOCTOR. I admit abnormality has always had a strong attraction for me, and originality is at least not commonplace. (The syren of a steamer is heard.) What was that?
SISTER. Your nerves are on edge. It's only the steamer. (Pause.) Now, I implore you, go away!
DOCTOR. I ought to want to; but I'm held fast. (Pause.) From here I can see his portrait in my study. The sunlight throws a shadow on it that changes it completely. It makes him look like.... Horrible! You see what I mean?
HATER. The devil! Come away!
DOCTOR. I can't.
SISTER. Then at least defend yourself.
DOCTOR. I always do. But this time I feel a thunder storm gathering. How often have I tried to fly, and not been able to. It's as if the earth were iron and I a compass needle. If misfortune comes, it's not of my fee choice. They've come in at the door.
SISTER. I heard nothing.
DOCTOR. I did! Now I can see them, too! He is the friend of my boyhood. He got into trouble at school; but I was blamed and punished. He was nick-named Caesar, I don't know why.
SISTER. And this man....
DOCTOR. That's what always happens. Caesar! (The LADY comes in.)
LADY. I've brought a visitor.
DOCTOR. I know, and he's welcome.
LADY. I left him in the house, to wash.
DOCTOR. Well, are you satisfied with your conquest?
LADY. I think he's the unhappiest man I ever met.
DOCTOR. That's saying a great deal.
LADY. Yes, there's enough unhappiness for all of us.
DOCTOR. There is! (To his SISTER.) Would you ask him to come out here? (His SISTER goes out.) Have you had an interesting time?
LADY. Yes. I met a number of strange people. Have you had many patients?
DOCTOR. No. The consulting room's empty this morning. I think the practice is going down.
LADY (kindly). I'm sorry. Tell me, oughtn't that woodpile to be taken into the house? It only draws the damp.
DOCTOR (without reproach). Yes, and the bees should be killed, too; and the fruit in the garden picked. But I've no time to do it.
LADY. You're tired.
DOCTOR. Tired of everything.
LADY (without bitterness). And you've a wife who can't even help you.
DOCTOR (kindly). You mustn't say that, if I don't think so.
LADY (turning towards the verandah). Here he is!
(The STRANGER comes in through the verandah, dressed in a way that makes him look younger than before. He has an air of forced candour. He seems to recognise the doctor, and shrinks back, but recovers himself.)
DOCTOR. You're very welcome.
STRANGER. It's kind of you.
DOCTOR. You bring good weather with you. And we need it; for it's rained for six weeks.
STRANGER. Not for seven? It usually rains for seven if it rains on St. Swithin's. But that's later on—how foolish of me!
DOCTOR. As you're used to town life I'm afraid you'll find the country dull.
STRANGER. Oh no. I'm no more at home there than here. Excuse me asking, but haven't we met before—when we were boys?
DOCTOR. Never.
(The LADY has sat down at the table and is crocheting.)
STRANGER. Are you sure?
DOCTOR. Perfectly. I've followed your literary career from the first with great interest; as I know my wife has told you. So that if we had met I'd certainly have remembered your name. (Pause.) Well, now you can see how a country doctor lives!
STRANGER. If you could guess what the life of a so-called liberator's like, you wouldn't envy him.
DOCTOR. I can imagine it; for I've seen how men love their chains. Perhaps that's as it should be.
STRANGER (listening). Strange. Who's playing in the village?
DOCTOR. I don't know. Do you, Ingeborg?
LADY. No.
STRANGER. Mendelssohn's Funeral March! It pursues me. I never know whether I've heard it or not.
DOCTOR. Do you suffer from hallucinations?
STRANGER. No. But I'm pursued by trivial incidents. Can't you hear anyone playing?
DOCTOR. Yes.
LADY. Someone is playing. Mendelssohn.
DOCTOR. Not surprising.
STRANGER. No. But that it should be played precisely at the right place, at the right time.... (He gets up.)
DOCTOR. To reassure you, I'll ask my sister. (Exit through the verandah.)
STRANGER (to the LADY). I'm stifling here. I can't pass a night under this roof. Your husband looks like a werewolf and in his presence you turn into a pillar of salt. Murder has been done in this house; the place is haunted. I shall escape as soon as I can find an excuse.
(The DOCTOR comes back.)
DOCTOR. It's the girl at the post office.
STRANGER (nervously). Good. That's all right. You've an original house. That pile of wood, for instance.
DOCTOR. Yes. It's been struck by lightning twice.
STRANGER. Terrible! And you still keep it?
DOCTOR. That's why. I've made it higher out of defiance; and to give shade in summer. It's like the prophet's gourd. But in the autumn it must go into the wood shed.
STRANGER (looking round). Christmas roses, too! Where did you get them? They're flowering in summer! Everything's upside down here.
DOCTOR. They were given me by a patient. He's not quite sane.
STRANGER. Is he staying in the house?
DOCTOR. Yes. He's a quiet soul, who ponders on the purposelessness of nature. He thinks it foolish for hellebore to grow in the snow and freeze; so he puts the plants in the cellar and beds them out in the spring.
STRANGER. But a madman... in the house. Most unpleasant!
DOCTOR. He's very harmless.
STRANGER. How did he lose his wits?
DOCTOR. Who can tell. It's a disease of the mind, not the body.
STRANGER. Tell me—is he here—now?
DOCTOR. Yes. He's free to wander in the garden and arrange creation. But if his presence disquiets you, we can shut him up.
STRANGER. Why aren't such poor devils put out of—their misery?
DOCTOR. It's hard to know whether they're ripe....
STRANGER. What for?
DOCTOR. For what's to come.
STRANGER. There is nothing. (Pause.)
DOCTOR. Who knows!
STRANGER. I feel strangely uneasy. Have you medical material... specimens... dead bodies?
DOCTOR. Oh yes. In the ice-box—for the authorities, you know. (He pulls out an arm and leg.) Look here.
STRANGER. No. Too much like Bluebeard!
DOCTOR (sharply). What do you mean by that? (Looking at the LADY.) Do you think I kill my wives?
STRANGER. Oh no. It's clear you don't. Is this house haunted, too?
DOCTOR. Oh yes. Ask my wife.(He disappears behind the wood pile where neither the STRANGER nor the LADY can see him.)
LADY. You needn't whisper, my husband's deaf. Though he can lip read.
STRANGER. Then let me say that I've never known a more painful half-hour. We exchange the merest commonplaces, because none of us has the courage to say what he thinks. I suffered so that the idea came to me of opening my veins to get relief. But now I'd like to tell him the truth and have done with it. Shall we say to his face that we mean to go away, and that you've had enough of his foolishness?
LADY. If you talk like that I'll begin to hate you. You must behave under any circumstances.
STRANGER. How well brought up you are! (The DOCTOR now becomes visible to the STRANGER and the LADY, who continue their conversation.) Come away with me, before the sun goes down. (Pause.) Tell me, why did you kiss me yesterday?
LADY. But....
STRANGER. Supposing he could hear what we say! I don't trust him.
DOCTOR. What shall we do to amuse our guest?
LADY. He doesn't care much for amusement. His life's not been happy.
(The DOCTOR blows a whistle. The MADMAN comes into the garden. He wears a laurel wreath and his clothes are curious.)
DOCTOR. Come here, Caesar.
STRANGER (displeased). What? Is he called Caesar?
DOCTOR. No. It's a nickname I gave him, to remind me of a boy I was at school with.
STRANGER (disturbed). Oh?
DOCTOR. He was involved in a strange incident, and I got all the blame.
LADY (to the STRANGER). You'd never believe a boy could have been so corrupt.
(The STRANGER looks distressed. The MADMAN comes nearer.)
DOCTOR. Caesar, come and make your bow to our famous writer.
CAESAR. Is this the great man?
LADY (to the DOCTOR). Why did you let him come, if it annoys our guest?
DOCTOR. Caesar, you must behave. Or I shall have to whip you.
CAESAR. Yes. He is Caesar, but he's not great. He doesn't even know which came first, the hen or the egg. But I do.
STRANGER (to the LADY). I shall go. Is this a trap? What am I to think? In a minute he'll unloose his bees to amuse me.
LADY. Trust me... whatever happens! And turn your face away when you speak.
STRANGER. This werewolf never leaves us.
DOCTOR (looking at his watch). You must excuse me for about an hour. I've a patient to visit. I hope the time won't hang on your hands.
STRANGER. I'm used to waiting, for what never comes....
DOCTOR (to the MADMAN). Come along, Caesar. I must lock you up in the cellar. (He goes out with the MADMAN.)
STRANGER (to the LADY). What does that mean? Someone's pursuing me! You told me your husband was well disposed towards me, and I believed you. But he can't open his mouth without wounding me. Every word pricks like a goad. Then this funeral march... it's really being played! And here, once more, Christmas roses! Why does everything follow in an eternal round? Dead bodies, beggars, madmen, human destinies and childhood memories? Come away. Let me free you from this hell.
LADY. That's why I brought you here. Also that it could never be said you'd stolen the wife of another. But one thing I must ask you: can I put my trust in you?
STRANGER. You mean in my feelings?
LADY. I don't speak of them. We're taking them for granted. They'll endure as long as they'll endure.
STRANGER. You mean in my position? Large sums are owed me. All I have to do is to write or telegraph....
LADY. Then I will trust you. (Putting away her work.) Now go straight out of that door. Follow the syringa hedge till you find a gate. We'll meet in the next village.
STRANGER (hesitating). I don't like leaving the back way. I'd rather have fought it out with him here.
LADY. Quick!
STRANGER. Won't you come with me?
LADY. Yes. But then I must go first. (She turns and blows a kiss towards the verandah.) My poor werewolf!
[The STRANGER enters followed by the LADY. A WAITER.]
STRANGER (who is carrying a suitcase). Is no other room free?
WAITER. No.
STRANGER. I don't want this one.
LADY. But it's the only one: the other hotels are all full.
STRANGER (to the WAITER). You can go. (The LADY sinks on to a chair without taking off her hat and coat.) What is it you want?
LADY. I wish you'd kill me.
STRANGER. I don't wonder! Thrown out of hotels, because we're not married, and pestered by the police, we're forced to come to this place, the last I'd have wished. To this very room, number eight.... Someone must be against me!
LADY. Is this eight?
STRANGER. What? Have you been here before?
LADY. Have you?
STRANGER. Yes.
LADY. Then let's get away. Onto the road, into the woods. It doesn't matter where.
STRANGER. I should like to. But after this terrible time I'm as tired as you are. I felt this was to be our journey's end. I resisted, I tried to go in the opposite direction, but trains were late, or we missed them, and we had to come here. To this room! The devil's in it—at least what I call the devil. But I'll be even with him yet.
LADY. It seems we'll never find peace on earth again.
STRANGER. Nothing's been changed. The dying Christmas roses. (Looking at two pictures.) There he is again. And that's the Hotel Breuer in Montreux. I've stayed there, too.
LADY. Did you go to the post office?
STRANGER. I thought you'd ask me that. I did. And as an answer to five letters and three telegrams I found a telegram saying that my publisher had gone away for a fortnight.
LADY. Then we're lost.
STRANGER. Very nearly.
LADY. The waiter will be back in five minutes and ask for our passports. Then the landlord will come up and tell us to go.
STRANGER. Then only one course remains.
LADY. Two.
STRANGER. The second's impossible.
LADY. What is the second?
STRANGER. To go to your parents in the country.
LADY. You're beginning to read my thoughts.
STRANGER. We no longer have any secrets from one another.
LADY. Then the whole dream's at an end.
STRANGER. It maybe.
LADY. You must telegraph again.
STRANGER. I ought to, I know. But I can't stir from here. I no longer believe that what I do can succeed. Someone's paralysed me.
LADY. And me! We decided never to speak of the past and yet we drag it with us. Look at this carpet. Those flowers seem to form....
STRANGER. Him! It's him. He's everywhere. How many hundred times has he.... Yet I see someone else in the pattern of the table cloth. No, it's an illusion! Any moment now I'll hear my funeral march—then everything will be complete. (Listening.) There!
LADY. I hear nothing.
STRANGER. Am I... am I....
LADY. Shall we go home?
STRANGER. The last place. The worst of all! To arrive like an adventurer, a beggar. Impossible!
LADY. Yes, I know, but.... No, it would be too much. To bring shame, disgrace and sorrow to the old people, and to see you humiliated, and you me! We could never respect one another again.
STRANGER. It would be worse than death. Yet I feel it's inevitable, and I begin to long for it, to get it over quickly, if it must be.
LADY (taking out her work). But I don't want to be reviled in your presence. We must find another way. If only we were married—and divorce would be easy, because my former marriage isn't recognised by the laws of the country in which it was contracted.... All we need do is to go away and be married by the same priest... but that would be wounding for you!
STRANGER. It would match the rest! For this honeymoon's becoming a pilgrimage!
LADY. You're right! The landlord will be here in five minutes to turn us out. There's only one way to end such humiliations. Of our own free will we must accept the worst.... I can hear footsteps!
STRANGER. I've foreseen this and am ready. Ready for everything. If I can't overcome the unseen, I can show you how much I can endure.... You must pawn your jewellery. I can buy it back when my publisher gets home, if he's not drowned bathing or killed in a railway accident. A man as ambitious as I must be ready to sacrifice his honour first of all.
LADY. As we're agreed, wouldn't it be better to give up this room? Oh, God! He's coming now.
STRANGER. Let's go. We'll run the gauntlet of waiters, maids and servants. Red with shame and pale with indignation. Animals have their lairs to hide in, but we are forced to flaunt our shame. (Pause.) Let down your veil.
LADY. So this is freedom!
STRANGER. And I... am the liberator. (Exeunt.)
[A hut on a cliff by the sea. Outside it a table with chairs. The STRANGER and the LADY are dressed in less sombre clothing and look younger than in the previous scene. The LADY is doing crochet work.]
STRANGER. Three peaceful happy days at my wife's side, and anxiety returns!
LADY. What do you fear?
STRANGER. That this will not last long.
LADY. Why do you think so?
STRANGER. I don't know. I believe it must end suddenly, terribly. There's something deceptive even the sunshine and the stillness. I feel that happiness if not part of my destiny.
LADY. But it's all over! My parents are resigned to what we've done. My husband understands and has written a kind letter.
STRANGER. What does that matter? Fate spins the web; once more I hear the mallet fall and the chairs being pushed back from the table—judgment has been pronounced. Yet that must have happened before I was born, because even in childhood I began to serve my sentence. There's no moment in my life on which can look back with happiness.
LADY. Unfortunate man! Yet you've had everything you wished from life!
STRANGER. Everything. Unluckily I forgot to wish for money.
LADY. You're thinking of that again.
STRANGER. Are you surprised?
LADY. Quiet!
STRANGER. What is it you're always working at? You sit there like one of the Fates and draw the threads through your fingers. But go on. The most beautiful of sights is a woman bending over her work, or over her child. What are you making?
LADY. Nothing. Crochet work.
STRANGER. It looks like a network of nerves and knots on which you've fixed your thoughts. The brain must look like that—from within.
LADY. If only I thought of half the things you imagine.... But I think of nothing.
STRANGER. Perhaps that's why I feel so contented when I'm with you. Why, I find you so perfect that I can no longer imagine life without you! Now the clouds have blown away. Now the sky is clear! The wind soft—feel how it caresses us! This is Life! Yes, now I live. And I feel my spirit growing, spreading, becoming tenuous, infinite. I am everywhere, in the ocean which is my blood, in the rocks that are my bones, in the trees, in the flowers; and my head reaches up to the heavens. I can survey the whole universe. I am the universe. And I feel the power of the Creator within me, for I am He! I wish I could grasp the all in my hand and refashion it into something more perfect, more lasting, more beautiful. I want all creation and created beings to be happy, to be born without pain, live without suffering, and die in quiet content. Eve! Die with me now! This moment, for the next will bring sorrow again.
LADY. I'm not ready to die.
STRANGER. Why not?
LADY. I believe there are things I've not yet done. Perhaps I've not suffered enough.
STRANGER. Is that the purpose of life?
LADY. It seems to be. (Pause.) Now I want to ask one thing of you.
STRANGER. Well?
LADY. Don't blaspheme against heaven again, or compare yourself with the Creator, for then you remind me of Caesar at home.
STRANGER (excitedly). Caesar! How can you say that...?
LADY. I'm sorry if I've said anything I shouldn't. It was foolish of me to say 'at home.' Forgive me.
STRANGER. You were thinking that Caesar and I resemble one another in our blasphemies?
LADY. Of course not.
STRANGER. Strange. I believe you when you say you don't mean to hurt me; yet you do hurt me, as all the others do. Why?
LADY. Because you're over-sensitive.
STRANGER. You say that again! Do you think I've sensitive hidden places?
LADY. No. I didn't mean that. And now the spirits of suspicion and discord are coming between us. Drive them away—at once.
STRANGER. You mustn't say I blaspheme if I use the well-known words: See, we are like unto the gods.
LADY. But if that's so, why can't you help yourself, or us?
STRANGER. Can't I? Wait. As yet we've only seen the beginning.
LADY. If the end is like it, heaven help us!
STRANGER. I know what you fear; and I meant to hold back a pleasant surprise. But now I won't torment you longer. (He takes out a registered letter, not yet opened.) Look!
LADY. The money's come!
STRANGER. This morning. Who can destroy me now?
LADY. Don't speak like that. You know who could.
STRANGER. Who?
LADY. He who punishes the arrogance of men.
STRANGER. And their courage. That especially. This was my Achilles' heel; I bore with everything, except this fearful lack of money.
LADY. May I ask how much they've sent?
STRANGER. I don't know. I've not opened the letter. But I do know about how much to expect. I'd better look and see. (He opens the letter.) What? Only an account showing I'm owed nothing! There's something uncanny in this.
LADY. I begin to think so, too.
STRANGER. I know I'm damned. But I'm ready to hurl the curse back at him who so nobly cursed me.... (He throws up the letter.) With a curse of my own.
LADY. Don't. You frighten me.
STRANGER. Fear me, so long as you don't despise me! The challenge has been thrown down; now you shall see a conflict between two great opponents. (He opens his coat and waistcoat and looks threateningly aloft.) Strike me with your lightning if you dare! Frighten me with your thunder if you can!
LADY. Don't speak like that.
STRANGER. I will. Who dares break in on my dream of love? Who tears the cup from my lips; and the woman from my arms? Those who envy me, be they gods or devils! Little bourgeois gods who parry sword thrusts with pin-pricks from behind, who won't stand up to their man, but strike at him with unpaid bills. A backstairs way of discrediting a master before his servants. They never attack, never draw, merely soil and decry! Powers, lords and masters! All are the same!
LADY. May heaven not punish you.
STRANGER. Heaven's blue and silent. The ocean's silent and stupid. Listen, I can hear a poem—that's what I call it when an idea begins to germinate in my mind. First the rhythm; this time like the thunder of hooves and the jingle of spurs and accoutrements. But there's a fluttering too, like a sail flapping.... Banners!
LADY. No. It's the wind. Can't you hear it in the trees?
STRANGER. Quiet! They're riding over a bridge, a wooden bridge. There's no water in the brook, only pebbles. Wait! Now I can hear them, men and women, saying a rosary. The angels' greeting. Now I can see—on what you're working—a large kitchen, with white-washed walls, it has three small latticed windows, with flowers in them. In the left-hand corner a hearth, on the right a table with wooden seats. And above the table, in the corner, hangs a crucifix, with a lamp burning below. The ceiling's of blackened beams, and dried mistletoe hangs on the wall.
LADY (frightened). Where can you see all that?
STRANGER. On your work.
LADY. Can you see people there?
STRANGER. A very old man's sitting at the table, bent over a game bag, his hands clasped in prayer. A woman, so longer young, kneels on the floor. Now once more I hear the angels' greeting, as if far away. But those two in the kitchen are as motionless as figures of wax. A veil shrouds everything.... No, that was no poem! (Waking.) It was something else.
LADY. It was reality! The kitchen at home, where you've never set foot. That old man was my grandfather, the forester, and the woman my mother! They were praying for us! It was six o'clock and the servants were saying a rosary outside, as they always do.
STRANGER. You make me uneasy. Is this the beginning of second sight? Still, it was beautiful. A snow-white room, with flowers and mistletoe. But why should they pray for us?
LADY. Why indeed! Have we done wrong?
STRANGER. What is wrong?
LADY. I've read there's no such thing. And yet... I long to see my mother; not my father, for he turned me out as he did her.
STRANGER. Why should he have turned your mother out?
LADY. Who can say? The children least of all. Let us go to my home. I long to.
STRANGER. To the lion's den, the snake pit? One more or less makes no matter. I'll do it for you, but not like the Prodigal Son. No, you shall see that I can go through fire and water for your sake.
LADY. How do you know...?
STRANGER. I can guess.
LADY. And can you guess that the path to where my parents live in the mountains is too steep for carts to use?
STRANGER. It sounds extraordinary, but I read or dreamed something of the kind.
LADY. You may have. But you'll see nothing that's not natural, though perhaps unusual, for men and women are a strange race. Are you ready to follow me?
STRANGER. I'm ready—for anything!
(The LADY kisses him on the forehead and makes the sign of the cross simply, timidly and without gestures.)
LADY. Then come!
[A landscape with hills; a chapel, right, in the far distance on a rise. The road, flanked by fruit trees, winds across the background. Between the trees hills can be seen on which are crucifixes, chapels and memorials to the victims of accidents. In the foreground a sign post with the legend, 'Beggars not allowed in this parish.' The STRANGER and the LADY.]
LADY. You're tired.
STRANGER. I won't deny it. But it's humiliating to confess I'm hungry, because the money's gone. I never thought that would happen to me.
LADY. It seems we must be prepared for anything, for I think we've fallen into disfavour. My shoe's split, and I could weep at our having to go like this, looking like beggars.
STRANGER (pointing to the signpost). And beggars are not allowed in this parish. Why must that be stuck up in large letters here?
LADY. It's been there as long as I can remember. Think of it, I've not been back since I was a child. And In those days I found the way short and the hills lower. The trees, too, were smaller, and I think I used to hear birds singing.
STRANGER. Birds sang all the year for you then! Now they only sing in the spring—and autumn's not far off. But in those days you used to dance along this endless way of Calvaries, plucking flowers at the feet of the crosses. (A horn in the distance.) What's that?
LADY. My grandfather coming back from shooting. A good old man. Let's go on and reach the house by dark.
STRANGER. Is it still far?
LADY. No. Only across the hills and over the river.
STRANGER. Is that the river I hear?
LADY. The river by which I was born and brought up. I was eighteen before I crossed over to this bank, to see what was in the blue of the distance.... Now I've seen.
STRANGER. You're weeping!
LADY. Poor old man! When I got into the boat, he said: My child, beyond lies the world. When you've seen enough, come back to your mountains, and they will hide you. Now I've seen enough. Enough!
STRANGER. Let's go. It's beginning to grow dusk already. (They pick up their travelling capes and go on.)
[Entrance to a ravine between steep cliffs covered with pines. In the foreground a wooden shanty, a broom by the door with a ramshorn hanging from its handle. Left, a smithy, a red glow showing through its open door. Right, a flourmill. In the background the road through the ravine with mill-stream and footbridge. The rock formations look like giant profiles.]
[On the rise of the curtain the SMITH is at the smithy door and the MILLER'S WIFE at the door of the mill. When the LADY enters they sign to one another and disappear. The clothing of both the LADY and the STRANGER is torn and shabby.]
STRANGER. They're hiding, from us, probably.
LADY. I don't think so.
STRANGER. What a strange place! Everything seems conspire to arouse disquiet. What's that broom there? And the horn with ointment? Probably because it's their usual place, but it makes me think of witchcraft. Why is the smithy black and the mill white? Because one's sooty and the other covered with flour; yet when I saw the blacksmith by the light of his forge and the white miller's wife, it reminded me of an old poem. Look at those giant faces.... There's your werewolf from whom I saved you. There he is, in profile, see!
LADY. Yes, but it's only the rock.
STRANGER. Only the rock, and yet it's he.
LADY. Shall I tell you why we can see him?
STRANGER. You mean—it's our conscience? Which pricks us when we're hungry and tired, and is silent when we've eaten and rested. It's horrible to arrive in rags. Our clothes are torn from climbing through the brambles. Someone's fighting against me.
LADY. Why did you challenge him?
STRANGER. Because I want to fight in the open; not battle with unpaid bills and empty purses. Anyhow: here's my last copper. The devil take it, if there is one! (He throws it into the brook.)
LADY. Oh! We could have paid the ferry with it. Now we'll have to talk of money when we reach home.
STRANGER. When can we talk of anything else?
LADY. That's because you've despised it.
STRANGER. As I've despised everything....
LADY. But not everything's despicable. Some things are good.
STRANGER. I've never seen them.
LADY. Then follow me and you will.
STRANGER. I'll follow you. (He hesitates when passing the smithy.)
LADY (who has gone on ahead). Are you frightened of fire?
STRANGER. No, but... (The horn is heard in the distance. He hurries past the smithy after the LADY.)
[A large kitchen with whitewashed walls. Three windows in the corner, right, so arranged that two are at the back and one in the right wall. The windows are small and deeply recessed; in the recesses there are flower pots. The ceiling is beamed and black with soot. In the left corner a large range with utensils of copper, iron and tin, and wooden vessels. In the corner, right, a crucifix with a lamp. Beneath it a four-cornered table with benches. Bunches of mistletoe on the walls. A door at the back. The Poorhouse can be seen outside, and through the window at the back the church. Near the fire bedding for dogs and a table with food for the poor.]
[The OLD MAN is sitting at the table beneath the crucifix, with his hands clasped and a game bag before him. He is a strongly-built man of over eighty with white hair and along beard, dressed as a forester. The MOTHER is kneeling on the floor; she is grey-haired and nearly fifty; her dress is of black-and-white material. The voices of men, women and children can be clearly heard singing the last verse of the Angels' Greeting in chorus. 'Holy Mary, Mother of God, pray for us poor sinners, now and in the hour of death. Amen.']
OLD MAN and MOTHER. Amen!
MOTHER. Now I'll tell you, Father. They saw two vagabonds by the river. Their clothing was torn and dirty, for they'd been in the water. And when it came to paying the ferryman, they'd no money. Now they're drying their clothes in the ferryman's hut.
OLD MAN. Let them stay there.
MOTHER. Don't forbid a beggar your house. He might be an angel.
OLD MAN. True. Let them come in.
MOTHER. I'll put food for them on the table for the poor. Do you mind that?
OLD MAN. No.
MOTHER. Shall I give them cider?
OLD MAN. Yes. And you can light the fire; they'll be cold.
MOTHER. There's hardly time. But I will, if you wish it, Father.
OLD MAN (looking out of the window). I think you'd better.
MOTHER. What are you looking at?
OLD MAN. The river; it's rising. And I'm asking myself, as I've done for seventy years—when I shall reach the sea.
MOTHER. You're sad to-night, Father.
OLD MAN.... et introibo ad altare Dei: ad Deum qui laetificat juventutem meam. Yes. I do feel sad.... Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me.
MOTHER. Spera in Deo....
(The Maid comes in, and signs to the MOTHER, who goes over to her. They whisper together and the maid goes out again.)
OLD MAN. I heard what you said. O God! Must I bear that too!
MOTHER. You needn't see them. You can go up to your room.
OLD MAN. No. It shall be a penance. But why come like this: as vagabonds?
MOTHER. Perhaps they lost their way and have had much to endure.
OLD MAN. But to bring her husband! Is she lost to shame?
MOTHER. You know Ingeborg's queer nature. She thinks all she does is fitting, if not right. Have you ever seen her ashamed, or suffer from a rebuff? I never have. Yet she's not without shame; on the contrary. And everything she does, however questionable, seems natural when she does it.
OLD MAN. I've always wondered why one could never be angry with her. She doesn't feel herself responsible, or think an insult's directed at her. She seems impersonal; or rather two persons, one who does nothing but ill whilst the other gives absolution.... But this man! There's no one I've hated from afar so much as he. He sees evil everywhere; and of no one have I heard so much ill.
MOTHER. That's true. But it may be Ingeborg's found some mission in this man's life; and he in hers. Perhaps they're meant to torture each other into atonement.
OLD MAN. Perhaps. But I'll have nothing to do with at seems to me shameful. This man, under my roof! Yet I must accept it, like everything else. For I've deserved no less.
MOTHER. Very well then. (The LADY and the STRANGER come in.) You're welcome.
LADY. Thank you, Mother. (She looks over to the OLD MAN, who rises and looks at the STRANGER.) Peace, Grandfather. This is my husband. Give him your hand.
OLD MAN. First let me look at him. (He goes to the STRANGER, puts his hands on his shoulders and looks him in the eyes.) What motives brought you here?
STRANGER (simply). None, but to keep my wife company, at her earnest desire.
OLD MAN. If that's true, you're welcome! I've a long and stormy life behind me, and at last I've found a certain peace in solitude. I beg you not to trouble it.
STRANGER. I haven't come here to ask favours. I'll take nothing with me when I go.
OLD MAN. That's not the answer I wanted; for we all need one another. I perhaps need you. No one can know, young man.
LADY. Grandfather!
OLD MAN. Yes, my child. I shan't wish you happiness, for there's no such thing; but I wish you strength to bear your destiny. Now I'll leave you for a little. Your mother will look after you. (He goes out.)
LADY (to her mother). Did you lay that table for us, Mother?
MOTHER. No, it's a mistake, as you can imagine.
LADY. I know we look wretched. We were lost in the mountains, and if grandfather hadn't blown his horn...
MOTHER. Your grandfather gave up hunting long ago.
LADY. Then it was someone else.... Listen, Mother, I'll go up now to the 'rose' room, and get it straight.
MOTHER. Do. I'll come in a moment.
(The LADY would like to say something, cannot, and goes out.)
STRANGER (to the MOTHER). I've seen this room already.
MOTHER. And I've seen you. I almost expected you.
STRANGER. As one expects a disaster?
MOTHER. Why say that?
STRANGER. Because I sow devastation wherever I go. But as I must go somewhere, and cannot change my fate, I've lost my scruples.
MOTHER. Then you're like my daughter—she, too, has no scruples and no conscience.
STRANGER. What?
MOTHER. You think I'm speaking ill of her? I couldn't do that of my own child. I only draw the comparison, because you know her.
STRANGER. But I've noticed what you speak of in Eve.
MOTHER. Why do you call Ingeborg Eve?
STRANGER. By inventing a name for her I made her mine. I wanted to change her....
MOTHER. And remake her in your image? (Laughing.) I've been told that country wizards carve images of their victims, and give them the names of those they'd bewitch. That was your plan: by means of this Eve, that you yourself had made, you intended to destroy the whole Sex!
STRANGER (looking at the MOTHER in surprise). Those were damnable words! Forgive me. But you have religious beliefs: how can you think such things?
MOTHER. The thoughts were yours.
STRANGER. This begins to be interesting. I imagined an idyll in the forest, but this is a witches' cauldron.
MOTHER. Not quite. You've forgotten, or never knew, that a man deserted me shamefully, and that you're a man who also shamefully deserted a woman.
STRANGER. Frank words. Now I know where I am.
MOTHER. I'd like to know where I am. Can you support two families?
STRANGER. If all goes well.
MOTHER. All doesn't—in this life. Money can be lost.
STRANGER. But my talent's capital I can never lose.
MOTHER. Really? The greatest of talents has been known to fail... gradually, or suddenly.
STRANGER. I've never met anyone who could so damp one's courage.
MOTHER. Pride should be damped. Your last book was much weaker.
STRANGER. You read it?
MOTHER. Yes. That's why I know all your secrets. So don't try to deceive me; it won't go well with you. (Pause.) A trifle, but one that does us no good here: why didn't you pay the ferryman?
STRANGER. My heel of Achilles! I threw my last coin away. Can't we speak of something else than money in this house?
MOTHER. Oh yes. But in this house we do our duty before we amuse ourselves. So you came on foot because you had no money?
STRANGER (hesitating). Yes....
MOTHER (smiling). Probably nothing to eat?
STRANGER (hesitating). No....
MOTHER. You're a fine fellow!
STRANGER. In all my life I've never been in such a predicament.
MOTHER. I can believe it. It's almost a pity. I could laugh at the figure you cut, if I didn't know it would make you weep, and others with you. (Pause.) But now you've had your will, hold fast to the woman who loves you; for if you leave her, you'll never smile again, and soon forget what happiness was.
STRANGER. Is that a threat?
MOTHER. A warning. Go now, and have your supper.
STRANGER (pointing at the table for the poor). There?
MOTHER. A poor joke; which might become reality. I've seen such things.
STRANGER. Soon I'll believe anything can happen—this is the worst I've known.
MOTHER. Worse yet may come. Wait!
STRANGER (cast down). I'm prepared for anything.
(Exit. A moment later the OLD MAN comes in.)
OLD MAN. It was no angel after all.
MOTHER. No good angel, certainly.
OLD MAN. Really! (Pause.) You know how superstitious people here are. As I went down to the river I heard this: a farmer said his horse shied at 'him'; another that the dogs got so fierce he'd had to tie them up. The ferryman swore his boat drew less water when 'he' got in. Superstition, but....
MOTHER. But what?
OLD MAN. It was only a magpie that flew in at her window, though it was closed. An illusion, perhaps.
MOTHER. Perhaps. But why does one often see such things at the right time?
OLD MAN. This man's presence is intolerable. When he looks at me I can't breathe.
MOTHER. We must try to get rid of him. I'm certain he won't care to stay for long.
OLD MAN. No. He won't grow old here. (Pause.) Listen, I got a letter to-night warning me about him. Among other things he's wanted by the courts.
MOTHER. The courts?
OLD MAN. Yes. Money matters. But, remember, the laws of hospitality protect beggars and enemies. Let him stay a few days, till he's got over this fearful journey. You can see how Providence has laid hands on him, how his soul is being ground in the mill ready for the sieve....
MOTHER. I've felt a call to be a tool in the hands of Providence.
OLD MAN. Don't confuse it with your wish for vengeance.
MOTHER. I'll try not to, if I can.
OLD MAN. Well, good-night.
MOTHER. Do you think Ingeborg has read his last book?
OLD MAN. It's unlikely. If she had she'd never have married a man who held such views.
MOTHER. No, she's not read it. But now she must.
[A simple, pleasantly furnished room in the forester's house. The walls are colour-washed in red; the curtains are of thin rose-coloured muslin. In the small latticed windows there are flowers. On right, a writing-table and bookshelf. Left, a sofa with rose-coloured curtains above in the form of a baldachino. Tables and chairs in Old German style. At the back, a door. Outside the country can be seen and the poorhouse, a dark, unpleasant building with black, uncurtained windows. Strong sunlight. The LADY is sitting on the sofa working.]
MOTHER (standing with a book bound in rose-coloured cloth in her hand.) You won't read your husband's book?
LADY. Not that one. I promised not to.
MOTHER. You don't want to know the man to whom you've entrusted your fate?
LADY. What would be the use? We're all right as we are.
MOTHER. You make no great demands on life?
LADY. Why should I? They'd never be fulfilled.
MOTHER. I don't know whether you were born full of worldly wisdom, or foolishness.
LADY. I don't know myself.
MOTHER. If the sun shines and you've enough to eat, you're content.
LADY. Yes. And when it goes in, I make the best of it.
MOTHER. To change the subject: did you know your husband was being pressed by the courts on account of his debts?
LADY. Yes. It happens to all writers.
MOTHER. Is he mad, or a rascal?
LADY. He's neither. He's no ordinary man; and it's a pity I can tell him nothing he doesn't know already. That's why we don't speak much; but he's glad to have me near him; and so am I to be near him.
MOTHER. You've reached calm water already? Then it can't be far to the mill-race! But don't you think you'd have more to talk of, if you read what he has written?
LADY. Perhaps. You can leave me the book, if you like.
MOTHER. Take it and hide it. It'll be a surprise if you can quote something from his masterpiece.
LADY (hiding the book in her bag). He's coming. If he's spoken of he seems to feel it from afar.
MOTHER. If he could only feel how he makes others suffer—from afar. (Exit left.)
(The LADY, alone for an instant, looks at the book and seems taken aback. She hides it in her bag.)
STRANGER (entering). Your mother was here? You were speaking of me, of course. I can almost hear her ill-natured words. They cut the air and darken the sunshine. I can almost divine the impression of her body in the atmosphere of the room, and she leaves an odour like that of a dead snake.
LADY. You're irritable to-day.
STRANGER. Fearfully. Some fool has restrung my nerves out of tune, and plays on them with a horse-hair bow till he sets my teeth on edge.... You don't know what that is! There's someone here who's stronger than I! Someone with a searchlight who shines it at me, wherever I may be. Do they use the black art in this place?
LADY. Don't turn your back on the sunlight. Look at this lovely country; you'll feel calmer.
STRANGER. I can't bear that poorhouse. It seems to have been built there solely for me. And a demented woman always stands there beckoning.
LADY. Do you think they treat you badly here?
STRANGER. In a way, no. They feed me with tit-bits, as if I were to be fattened for the butcher. But I can't eat because they grudge it me, and I feel the cold rays of their hate. To me it seems there's an icy wind everywhere, although it's still and hot. And I can hear that accursèd mill....
LADY. It's not grinding now.
STRANGER. Yes. Grinding... grinding.
LADY. Listen. There's no hate here. Pity, at most.
STRANGER. Another thing.... Why do people I meet cross themselves?
LADY. Only because they're used to praying in silence. (Pause.) You had an unwelcome letter this morning?
STRANGER. Yes. The kind that makes your hair rise from the scalp, so that you want to curse at fate. I'm owed money, but can't get paid. Now the law's being set in motion against me by... the guardians of my children, because I've not paid alimony. No one has ever been in such a dishonourable position. I'm blameless. I could pay my way; I want to, but am prevented! Not my fault; yet my shame! It's not in nature. The devil's got a hand in it.
LADY. Why?
STRANGER. Why? Why is one born into this world an ignoramus, knowing nothing of the laws, customs and usage one inadvertently breaks? And for which one's punished. Why does one grow into a youth full of high ambition only to be driven into vile actions one abhors? Why, why?
LADY (who has secretly been looking at the book: absent-mindedly). There must be a reason, even if we don't know it.
STRANGER. If it's to humble one, it's a poor method. It only makes me more arrogant. Eve!
LADY. Don't call me that.
STRANGER (starting). Why not?
LADY. I don't like it. You'd feel as I do, if I called you Caesar.
STRANGER. Have we got back to that?
LADY. To what?
STRANGER. Did you mention that name for any reason?
LADY. Caesar? No. But I'm beginning to find things out.
STRANGER. Very well! Then I may as well fall honourably by my own hand. I am Caesar, the school-boy, for whose escapade your husband, the werewolf, was punished. Fate delights in making links for eternity. A noble sport! (The LADY, uncertain what to do, does not reply.) Say something!
LADY. I can't.
STRANGER. Say that he became a werewolf because, as a child, he lost his belief in the justice of heaven, owing to the fact that, though innocent, he was punished for the misdeeds of another. But if you say so, I shall reply that I suffered ten times as much from my conscience, and that the spiritual crisis that followed left me so strengthened that I've never done such a thing again.
LADY. No. It's not that.
STRANGER. Then what is it? Do you respect me no longer?
LADY. It's not that either.
STRANGER. Then it's to make me feel my shame before you! And it would be the end of everything between us.
LADY. No!
STRANGER. Eve.
LADY. You rouse evil thoughts.
STRANGER. You've broken your vow: you've been reading my book!
LADY. I have.
STRANGER. Then you've done wrong.
LADY. My intention was good.
STRANGER. The results even of your good intentions are terrible! You've blown me into the air with my own petard. Why must all our misdeeds come home to roost—both boyish escapades and really evil action? It's fair enough to reap evil where one has sown it. But I've never seen a good action get its reward. Never! It's a disgrace to Him who records all sins, however black or venial. No man could do it: men would forgive. The gods... never!
LADY. Don't say that. Say rather you forgive.
STRANGER. I'm not small-minded. But what have I forgive you?
LADY. More than I can say.
STRANGER. Say it. Perhaps then we'll be quits.
LADY. He and I used to read the curse of Deutertonomy over you... for you'd ruined his life.
STRANGER. What curse is that?
LADY. From the fifth book of Moses. The priests chant it in chorus when the fasts begin.
STRANGER. I don't remember it. What does it matter—a curse more or less?
LADY. In my family those whom we curse, are struck.
STRANGER. I don't believe it. But I do believe that evil emanates from this house. May it recoil upon it! That is my prayer! Now, according to custom, it would be my duty to shoot myself; but I can't, so long as I have other duties. You see, I can't even die, and so I've lost my last treasure—what, with reason, I call my religion. I've heard that man can wrestle with God, and with success; but not even job could fight against Satan. (Pause.) Let's speak of you....
LADY. Not now. Later perhaps. Since I've got to know your terrible book—I've only glanced at it, only read a few lines here and there—I feel as if I'd eaten of the tree of knowledge. My eyes are opened and I know what's good and what's evil, as I've never known before. And now I see how evil you are, and why I am to be called Eve. She was a mother and brought sin into the world: it was another mother who brought expiation. The curse of mankind was called down on us by the first, a blessing by the second. In me you shall not destroy my whole sex. Perhaps I have a different mission in your life. We shall see!
STRANGER. So you've eaten of the tree of knowledge? Farewell.
LADY. You're going away?
STRANGER. I can't stay here.
LADY. Don't go.
STRANGER. I must. I must clear up everything. I'll take leave of the old people now. Then I'll come back. I shan't be long. (Exit.)
LADY (remains motionless, then goes to the door and looks out. She sinks to her knees). No! He won't come back!
Curtain.
[The refectory of an ancient convent, resembling a simple whitewashed Romanesque church. There are damp patches on the walls, looking like strange figures. A long table with bowls; at the end a desk for the Lector. At the back a door leading to the chapel. There are lighted candles on the tables. On the wall, left, a painting representing the Archangel Michael killing the Fiend.]
[The STRANGER is sitting left, at a refectory table, dressed in the white clothing of a patient, with a bowl before him. At the table, right, are sitting: the brown-clad mourners of Scene I. The BEGGAR. A woman in mourning with two children. A woman who resembles the Lady, but who is not her and who is crocheting instead of eating. A Man very like the Doctor, another like the Madman. Others like the Father, Mother, Brother. Parents of the 'Prodigal Son,' etc. All are dressed in white, but over this are wearing costumes of coloured crêpe. Their faces are waxen and corpse-like, their whole appearance queer, their gestures strange. On the rise of the curtain all are finishing a Paternoster, except the STRANGER.]
STRANGER (rising and going to the ABBESS, who is standing at a serving table). Mother. May I speak to you?
ABBESS (in a black-and-white Augustinian habit). Yes, my son. (They come forward.)
STRANGER. First, where am I?
ABBESS. In a convent called 'St. Saviour.' You were found on the hills above the ravine, with a cross you'd broken from a calvary and with which you were threatening someone in the clouds. Indeed, you thought you could see him. You were feverish and had lost your foothold. You were picked up, unhurt, beneath a cliff, but in delirium. You were brought to the hospital and put to bed. Since then you've spoken wildly, and complained of a pain in your hip, but no injury could be found.
STRANGER. What did I speak of?
ABBESS. You had the usual feverish dreams. You reproached yourself with all kinds of things, and thought you could see your victims, as you called them.
STRANGER. And then?
ABBESS. Your thoughts often turned to money matters. You wanted to pay for yourself in the hospital. I tried to calm you by telling you no payment would be asked: all was done out of charity....
STRANGER. I want no charity.
ABBESS. It's more blessed to give than to receive; yet a noble nature can accept and be thankful.
STRANGER. I want no charity.
ABBESS. Hm!
STRANGER. Tell me, why will none of those people sit at the same table with me? They're getting up... going....
ABBESS. They seem to fear you.
STRANGER. Why?
ABBESS. You look so....
STRANGER. I? But what of them? Are they real?
ABBESS. If you mean true, they've a terrible reality. It may be they look strange to you, because you're still feverish. Or there may be another reason.
STRANGER. I seem to know them, all of them! I see them as if in a mirror: they only make as if they were eating.... Is this some drama they're performing? Those look like my parents, rather like... (Pause.) Hitherto I've feared nothing, because life was useless to me.... Now I begin to be afraid.
ABBESS. If you don't believe them real, I'll ask the Confessor to introduce you. (She signs to the CONFESSOR who approaches.)
CONFESSOR (dressed in a black-and-white habit of Dominicans). Sister!
ABBESS. Tell the patient who are at that table.
CONFESSOR. That's soon done.
STRANGER. Permit a question first. Haven't we met already?
CONFESSOR. Yes. I sat by your bedside, when you were delirious. At your desire, I heard your confession.
STRANGER. What? My confession?
CONFESSOR. Yes. But I couldn't give you absolution; because it seemed that what you said was spoken in fever.
STRANGER. Why?
CONFESSOR. There was hardly a sin or vice you didn't take upon yourself—things so hateful you'd have had to undergo strict penitence before demanding absolution. Now you're yourself again I can ask whether there are grounds for your self-accusations.
(The ABBESS leaves them.)
STRANGER. Have you the right?
CONFESSOR. No. In truth, no right. (Pause.) But you want to know in whose company you are! The very best. There, for instance, is a madman, Caesar, who lost his wits through reading the works of a certain writer whose notoriety is greater than his fame. There's a beggar, who won't admit he's a beggar, because he's learnt Latin and is free. There, a doctor, called the werewolf, whose history's well known. There, two parents, who grieved themselves to death over a son who raised his hand against theirs. He must be responsible for refusing to follow his father's bier and desecrating his mother's grave. There's his unhappy sister, whom he drove out into the snow, as he himself recounts, with the best intentions. Over there's a woman who's been abandoned with her two children, and there's another doing crochet work.... All are old acquaintances. Go and greet them!
(The STRANGER has turned his back on the company: he now goes to the table, left, and sits down with his back to them. He raises his head, sees the picture of the Archangel Michael and lowers his eyes. The CONFESSOR stands behind the STRANGER. A Catholic Requiem can be heard from the chapel. The CONFESSOR speaks to the STRANGER in a low voice while the music goes on.)
Quantus tremor est futurus
Quando judex est venturus
Cuncta stricte discussurus,
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura
Judicanti responsura
Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur
Unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet apparebit
Nil inultum remanebit.
(He goes to the desk by the table, right, and opens his breviary. The music ceases.)
We will continue the reading.... 'But if thou wilt not hearken unto the voice of the Lord thy God all these curses shall overtake thee. Cursèd shalt thou be in the city, and cursèd shalt thou be in the field; cursèd shalt thou be when thou comest in, and cursèd when thou goest out.'
OMNES (in a low voice). Cursèd!
CONFESSOR. 'The Lord shall send upon thee vexation and rebuke in all that thou settest thy hand for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.'
OMNES (loudly). Cursèd!
CONFESSOR. 'The Lord shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them, and shalt be moved into all the kingdoms of the earth. And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. The Lord will smite thee with the botch of Egypt, the scab and the itch, with madness and blindness, that thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness. Thou shalt not prosper in thy ways, and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes fail with longing for them; and there shall be no might in thy hand. And thou shalt find no ease on earth, neither shall the sole of thy foot have rest: the Lord shall give thee a trembling heart, and failing of eyes and sorrow of mind. And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night. In the morning thou shalt say, would God it were even! And at even thou shalt say, would God it were morning! And because thou servedst not the Lord thy God when thou livedst in security, thou shalt serve him in hunger, in thirst, in nakedness and in want; and He shall put a yoke of iron upon thy neck, until He have destroyed thee!'
OMNES. Amen!
(The CONFESSOR has read the above loudly and rapidly, without turning to the STRANGER. All those present, except the LADY, who is working, have been listening and have joined in the curse, though they have feigned not to notice the STRANGER, who has remained with his back to them, sunk in himself. The STRANGER now rises as if to go. The CONFESSOR goes towards him.)
STRANGER. What was that?
CONFESSOR. The Book of Deuteronomy.
STRANGER. Of course. But I seem to remember blessings in it, too.
CONFESSOR. Yes, for those who keep His commandments.
STRANGER. Hm.... I can't deny that, for a moment, I felt shaken. Are they temptations to be resisted, or warnings to be obeyed? (Pause.) Anyhow I'm certain now that I have fever. I must go to a real doctor.
CONFESSOR. See he is the right one!
STRANGER. Of course!
CONFESSOR. Who can heal 'delightful scruples of conscience'!
ABBESS. Should you need charity again, you now know where to find it.
STRANGER. No. I do not.
ABBESS (in a low voice). Then I'll tell you. In a 'rose' room, near a certain running stream.
STRANGER. That's the truth! In a 'rose' room. Wait; how long have I been here?
ABBESS. Three months to-day.
STRANGER. Three months! Have I been sleeping? Or where have I been? (Looking out of the window.) It's autumn. The trees are bare; the clouds look cold. Now it's coming back to me! Can you hear a mill grinding? The sound of a horn? The rushing of a river? A wood whispering—and a woman weeping? You're right. Only there can charity be found. Farewell. (Exit.)
CONFESSOR (to the Abbess). The fool! The fool!
Curtain.
[The curtains have been taken down. The windows gape into the darkness outside. The furniture has been covered in brown loose-covers and pulled forward. The flowers have been taken away, and the large black stove lit. The MOTHER is standing ironing white curtains by the light of a single lamp. There is a knock at the door.]
MOTHER. Come in!
STRANGER (doing so). Where's my wife?
MOTHER. Where do you come from?
STRANGER. I think, from hell. But where's my wife?
MOTHER. Which of them do you mean?
STRANGER. The question's justified. Everything is, except to me.
MOTHER. There may be a reason: I'm glad you've seen it. Where have you been?
STRANGER. Whether in a poorhouse, a madhouse or a hospital, I don't know. I should like to think it all a feverish dream. I've been ill: I lost my memory and can't believe three months have passed. But where's my wife?
MOTHER. I ought to ask you that. When you deserted her, she went away—to look for you. Whether she's tired of looking, I can't say.
STRANGER. Something's amiss here. Where's the Old Man?
MOTHER. Where there's no more suffering.
STRANGER. You mean he's dead?
MOTHER. Yes. He's dead.
STRANGER. You say it as if you wanted to add him to my victims.
MOTHER. Perhaps I'm right to do so.
STRANGER. He didn't look sensitive: he was capable of steady hatred.
MOTHER. No. He hated only what was evil, in himself and others.
STRANGER. So I'm wrong there, too! (Pause.)
MOTHER. What do you want here?
STRANGER. Charity!
MOTHER. At last! How was it at the hospital! Sit down and tell me.
STRANGER (sitting). I don't want to think of it. I don't even know if it was a hospital.
MOTHER. Strange. Tell me what happened after you left here.
STRANGER. I fell in the mountains, hurt my hip and lost consciousness. If you'll speak kindly to me you shall know more.
MOTHER. I will.
STRANGER. When I woke I was in a red iron bedstead. Three men were pulling a cord that ran through two blocks. Every time they pulled I felt I grew two feet taller....
MOTHER. They were putting in your hip.
STRANGER. I hadn't thought of that. Then... I lay watching my past life unroll before me like a panorama, through childhood, youth.... And when the roll was finished it began again. All the time I heard a mill grinding.... I can hear it still. Yes, here too!
MOTHER. Those were not pleasant visions.
STRANGER. No. At last I came to the conclusion... that I was a thoroughgoing scamp.
MOTHER. Why call yourself that?
STRANGER. I know you'd like to hear me say I was a scoundrel. But that would seem to me like boasting. It would imply a certainty about myself to which I've not attained.
MOTHER. You're still in doubt?
STRANGER. Of a great deal. But I've begun to have an inkling.
MOTHER. That....?
STRANGER. That there are forces which, till now, I've not believed in.
MOTHER. You've come to see that neither you, nor any other man, directs your destiny?
STRANGER. I have.
MOTHER. Then you've already gone part of the way.
STRANGER. But I myself have changed. I'm ruined; for I've lost all aptitude for writing. And I can't sleep at night.
MOTHER. Indeed!
STRANGER. What are called nightmares stop me. Last and worst: I daren't die; for I'm no longer sure my miseries will end, with my end.
MOTHER. Oh!
STRANGER. Even worse: I've grown so to loathe myself that I'd escape from myself, if I knew how. If I were a Christian, I couldn't obey the first commandment, to love my neighbour as myself, for I should have to hate him as I hate myself. It's true that I'm a scamp. I've always suspected it; and because I never wanted life to fool me, I've observed 'others' carefully. When I saw they were no better than I, I resented their trying to browbeat me.
MOTHER. You've been wrong to think it a matter between you and others. You have to deal with Him.
STRANGER. With whom?
MOTHER. The Invisible One, who guides your destiny.
STRANGER. Would I could see Him.
MOTHER. It would be your death.
STRANGER. Oh no!
MOTHER. Where do you get this devilish spirit of rebellion? If you won't bow your neck like the rest, you must be broken like a reed.
STRANGER. I don't know where this fearful stubbornness comes from. It's true an unpaid bill can make me tremble; but if I were to climb Mount Sinai and face the Eternal One, I should not cover my face.
MOTHER. Jesus and Mary! Don't say such things. You'll make me think you're a child of the Devil.
STRANGER. Here that seems the general opinion. But I've heard that those who serve the Evil One get honours, goods and gold as their reward. Gold especially. Do you think me suspect?
MOTHER. You'll bring a curse on my house.
STRANGER. Then I'll leave it.
MOTHER. And go into the night. Where?
STRANGER. To seek the only one that I don't hate.
MOTHER. Are you sure she'll receive you?
STRANGER. Quite sure.
MOTHER. I'm not.
STRANGER. I am.
MOTHER. Then I must raise your doubts.
STRANGER. You can't.
MOTHER. Yes, I can.
STRANGER. It's a lie.
MOTHER. We're no longer speaking kindly. We must stop. Can you sleep in the attic?
STRANGER. I can't sleep anywhere.
MOTHER. Still, I'll say good-night to you, whether you think I mean it, or not.
STRANGER. You're sure there are no rats in the attic? I don't fear ghosts, but rats aren't pleasant.
MOTHER. I'm glad you don't fear ghosts, for no one's slept a whole night there... whatever the cause may be.
STRANGER (after a moment's hesitation). Never have I met a more wicked woman than you. The reason is: you have religion.
MOTHER. Good-night!
Curtain.
[It is dark, but the moon outside throws moving shadows of the window lattices on to the floor, as the storm clouds race by. In the corner, right, under the crucifix, where the OLD MAN used to sit, a hunting horn, a gun and a game bag hang on the wall. On the table a stuffed bird of prey. As the windows are open the curtains are flapping in the wind; and kitchen cloths, aprons and towels, that are hung on a line by the hearth, move in the wind, whose sighing can be heard. In the distance the noise of a waterfall. There is an occasional tapping on the wooden floor.]
STRANGER (entering, half-dressed, a lamp in his hand). Is anyone here? No. (He comes forward with a light, which makes the play of shadow less marked.) What's moving on the floor? Is anyone here? (He goes to the table, sees the stuffed bird and stands riveted to the spot.) God!
MOTHER (coming in with a lamp). Still up?
STRANGER. I couldn't sleep.
MOTHER (gently). Why not, my son?
STRANGER. I heard someone above me.
MOTHER. Impossible. There's nothing over the attic.
STRANGER. That's why I was uneasy! What's moving on the floor like snakes?
MOTHER. Moonbeams.
STRANGER. Yes. Moonbeams. That's a stuffed bird. And those are cloths. Everything's natural; that's what makes me uneasy. Who was knocking during the night? Was anyone locked out?
MOTHER. It was a horse in the stable.
STRANGER. Why should it make that noise?
MOTHER. Some animals have nightmares.
STRANGER. What are nightmares?
MOTHER. Who knows?
STRANGER. May I sit down?
MOTHER. Do. I want to speak seriously to you. I was malicious last night; you must forgive me. It's because of that I need religion; just as I need the penitential garment and the stone floor. To spare you, I'll tell you what nightmares are to me. My bad conscience! Whether I punish myself or another punishes me, I don't know. I don't permit myself to ask. (Pause.) Now tell me what you saw in your room.
STRANGER. I hardly know. Nothing. When I went in I felt as if someone were there. Then I went to bed. But someone started pacing up and down above me with a heavy tread. Do you believe in ghosts?
MOTHER. My religion won't allow me to. But I believe our sense of right and wrong will find a way to punish us.
STRANGER. Soon I felt cold air on my breast—it reached my heart and forced me to get up.
MOTHER. And then?
STRANGER. To stand and watch the whole panorama of my life unroll before me. I saw everything—that was the worst of it.
MOTHER. I know. I've been through it. There's no name for the malady, and only one cure.
STRANGER. What is it?
MOTHER. You know what children do when they've done wrong?
STRANGER. What?
MOTHER. First ask forgiveness!
STRANGER. And then?
MOTHER. Try to make amends.
STRANGER. Isn't it enough to suffer according to one's deserts?
MOTHER. No. That's revenge.
STRANGER. Then what must one do?
MOTHER. Can you mend a life you've destroyed? Undo a bad action?
STRANGER. Truly, no. But I was forced into it! Forced to take, for no one gave me the right. Accursèd be He who forced me! (Putting his hand to his heart.) Ah! He's here, in this room. He's plucking out my heart!
MOTHER. Then bow your head.
STRANGER. I cannot.
MOTHER. Down on your knees.
STRANGER. I will not.
MOTHER. Christ have mercy! Lord have mercy on you! On your knees before Him who was crucified! Only He can wipe out what's been done.
STRANGER. Not before Him! If I were forced, I'll recant... afterwards.
MOTHER. On your knees, my son!
STRANGER. I cannot bow the knee. I cannot. Help me, God Eternal. (Pause.)
MOTHER (after a hasty prayer). Do you feel better?
STRANGER. Yes.... It was not death. It was annihilation!
MOTHER. The annihilation of the Divine. We call it spiritual death.
STRANGER. I see. (Without irony.) I begin to understand.
MOTHER. My son! You have left Jerusalem and are on the road to Damascus. Go back the same way you came. Erect a cross at every station, and stay at the seventh. For you, there are not fourteen, as for Him.
STRANGER. You speak in riddles.
MOTHER. Then go your way. Search out those to whom you have something to say. First, your wife.
STRANGER. Where is she?
MOTHER. You must find her. On your way don't forget to call on him you named the werewolf.
STRANGER. Never!
MOTHER. You'd have said that, as you came here. As you know, I expected your coming.
STRANGER. Why?
MOTHER. For no one reason.
STRANGER. Just as I saw this kitchen... in a trance....
MOTHER. That's why I now regret trying to separate you and Ingeborg. Go and search for her. If you find her, well and good. If not, perhaps that too has been ordained. (Pause.) Dawn's now at hand. Morning has come and the night has passed.
STRANGER. Such a night!
MOTHER. You'll remember it.
STRANGER. Not all of it... yet something.
MOTHER (looking out of the window, as if to herself). Lovely morning star—how far from heaven have you fallen!
STRANGER (after a pause). Have you noticed that, before the sun rises, a feeling of awe takes hold of mankind? Are we children of darkness, that we tremble before the light?
MOTHER. Will you never be tired of questioning?
STRANGER. Never. Because I yearn for light.
MOTHER. Go then, and search. And peace be with you!
[The same landscape as before, but in autumn colouring. The trees have lost their leaves. Work is going on at the smithy and the mill. The SMITH stands, left, in the doorway; the MILLER'S wife, right. The LADY dressed in a jacket with a hat of patent leather; but she is in mourning. The STRANGER is in Bavarian alpine kit: short jacket of rough material, knickers, heavy boots and alpenstock, green hat with heath-cock feather. Over this he wears a brown cloak with a cape and hood.]
LADY (entering tired and dispirited). Did a man pass here in a long cloak, with a green hat? (The SMITH and the MILLER'S WIFE shake their heads.) Can I lodge here for the night? (The SMITH and the MILLER'S WIFE again shake their heads: to the SMITH.) May I stand in the doorway for a moment and warm myself? (The SMITH pushes her away.) God reward you according to your deserts!
(Exit. She reappears on the footbridge, and exit once more.)
STRANGER (entering). Has a lady in a coat and skirt crossed the brook? (The SMITH and MILLER'S WIFE shake their heads.) Will you give me some bread? I'll pay for it. (The MILLER'S WIFE refuses the money.) No charity!
ECHO (imitating his voice from afar). Charity.
(The SMITH and the MILLER'S WIFE laugh so loudly and so long that, at length, ECHO replies.)
STRANGER. Good! An eye for an eye—a tooth for a tooth. It helps to lighten my conscience! (He enters the ravine.)
[The same landscape as before; but autumn. The BEGGAR is sitting outside a chapel with a lime twig and a bird cage, in which is a starling. The STRANGER enters wearing the same clothes as in the preceding scene.]
STRANGER. Beggar! Have you seen a lady in a coat and skirt pass this way?
BEGGAR. I've seen five hundred. But, seriously, I must ask you not to call me beggar now. I've found work!
STRANGER. Oh! So it's you!
BEGGAR. Ille ego qui quondam....
STRANGER. What kind of work have you?
BEGGAR. I've a starling, that whistles and sings.
STRANGER. You mean, he does the work?
BEGGAR. Yes. I'm my own master now.
STRANGER. Do you catch birds?
BEGGAR. No. The lime twig's merely for appearances.
STRANGER. So you still cling to such things?
BEGGAR. What else should I cling to? What's within us is nothing but pure... nonsense.
STRANGER. Is that the final conclusion of your whole philosophy of life?
BEGGAR. My complete metaphysic. The view mad be rather out of date, but...
STRANGER. Can you be serious for a moment? Tell me about your past.
BEGGAR. Why unravel that old skein? Twist it up rather. Twist it up. Do you think I'm always so merry? Only when I meet you: you're so damnably funny!
STRANGER. How can you laugh, with a wrecked life behind you?
BEGGAR. Now he's getting personal! (Pause.) If you can't laugh at adversity, not even that of others, you're begging of life itself. Listen! If you follow this wheel track you'll come, at last, to the ocean, and there the path will stop. If you sit down there and rest, you'll begin to take another view of things. Here there are so many accidents, religious themes, disagreeable memories that hinder thought as it flies to the 'rose' room. Only follow the track! If it's muddy here and there, spread your wings and flutter. And talking of fluttering: I once heard a bird that sang of Polycrates and his ring; how he'd become possessed of all the marvels of this world, but didn't know what to do with them. So he sent tidings east and west of the great Nothing he'd helped to fashion from the empty universe. I wouldn't assert you were the man, unless I believed it so firmly I could take my oath on it. Once I asked you whether you knew who I was, and you said it didn't interest you. In return I offered you my friendship, but you refused it rudely. However, I'm not sensitive or resentful, so I'll give you good advice on your way. Follow the track!
STRANGER (avoiding him). You don't deceive me.
BEGGAR. You believe nothing but evil. That's why you get nothing but evil. Try to believe what is good. Try!
STRANGER. I will. But if I'm deceived, I've the right to....
BEGGAR. You've no right to do that.
STRANGER (as if to himself ). Who is it reads my secret thoughts, turns my soul inside out, and pursues me? Why do you persecute me?
BEGGAR. Saul! Saul! Why persecutest thou Me?
(The STRANGER goes out with a gesture of horror. The chord of the funeral march is heard again. The LADY enters.)
LADY. Have you seen a man pass this way in a long cloak, with a green hat?
BEGGAR. There was a poor devil here, who hobbled off....
LADY. The man I'm searching for's not lame.
BEGGAR. Nor was he. It seems he'd hurt his hip; and that made him walk unsteadily. I mustn't be malicious. Look here in the mud.
LADY. Where?
BEGGAR (pointing). There! At that rut. In it you can see the impression of a boot, firmly planted....
LADY (looking at the impression). It's he! His heavy tread.... Can I catch him up?
BEGGAR. Follow the track!
LADY (taking his hand and kissing it). Thank you, my friend. (Exit.)
[The same landscape as before, but now winter. The sea is dark blue, and on the horizon great clouds take on the shapes of huge heads. In the distance three bare masts of a wrecked ship, that look like three white crosses. The table and seat are still under the tree, but the chairs have been removed. There is snow on the ground. From time to time a bell-buoy can be heard. The STRANGER comes in from the left, stops a moment and looks out to sea, then goes out, right, behind the cottage. The LADY enters, left, and appears to be following the STRANGER'S footsteps on the snow; she exits in front of the cottage, right. The STRANGER re-enters, right, notices the footprints of the LADY, pauses, and looks back, right. The LADY re-enters, throws herself into his arms, but recoils.]
LADY. You thrust me away.
STRANGER. No. It seems there's someone between us.
LADY. Indeed there is! (Pause.) What a meeting!
STRANGER. Yes. It's winter; as you see.
LADY. I can feel the cold coming from you.
STRANGER. I got frozen in the mountains.
LADY. Do you think the spring will ever come?
STRANGER. Not to us! We've been driven from the garden, and must wander over stones and thistles. And when our hands and feet are bruised, we feel we must rub salt in the wounds of the... other one. And then the mill starts grinding. It'll never stop; for there's always water.
LADY. No doubt what you say is true.
STRANGER. But I'll not yield to the inevitable. Rather than that we should lacerate each other I'll gash myself as a sacrifice to the gods. I'll take the blame upon me; declare it was I who taught you to break your chains. I who tempted you! Then you can lay all the blame on me: for what I did, and what happened after.
LADY. You couldn't bear it.
STRANGER. Yes, I could. There are moments when I feel as if I bore all the sin and sorrow, all the filth and shame of the whole world. There are moments when I believe we are condemned to sin and do bad actions as a punishment! (Pause.) Not long ago I lay sick of a fever, and amidst all that happened to me, I dreamed that I saw a crucifix without the Crucified. And when I asked the Dominican—for there was a Dominican among many others—what it could mean, he said: 'You will not allow Him to suffer for you. Suffer then yourself!' That's why mankind have grown so conscious of their own sufferings.
LADY. And why consciences grow so heavy, if there's no one to help to bear the burden.
STRANGER. Have you also come to think so?
LADY. Not yet. But I'm on the way.
STRANGER. Put your hand in mine. From here let us go on together.
LADY. Where?
STRANGER. Back! The same way we came. Are you weary?
LADY. Now no longer.
STRANGER. Several times I sank exhausted. But I met a strange beggar—perhaps you remember him: he was thought to be like me. And he begged me, as an experiment, to believe his good intentions. I did believe—as an experiment—and....
LADY. Well?
STRANGER. It went well with me. And since then I feel I've strength to go on my way....
LADY. Let's go together!
STRANGER (turning to the sea). Yes. It's growing dark and the clouds are gathering.
LADY. Don't look at the clouds.
STRANGER. And below there? What's that?
LADY. Only a wreck.
STRANGER (whispering). Three crosses! What new Golgotha awaits us?
LADY. They're white ones. That means good fortune.
STRANGER. Can good fortune ever come to us?
LADY. Yes. But not yet.
STRANGER. Let's go!
[The room is as before. The LADY is sitting by the side of the STRANGER, crocheting.]
LADY. Do say something.
STRANGER. I've nothing but unpleasant things to say, since we came here.
LADY. Why were you so anxious to have this terrible room?
STRANGER. I don't know. It was the last one I wanted. I began to long for it, in order to suffer.
LADY. And are you suffering?
STRANGER. Yes. I can no longer listen to singing, or look at anything beautiful. During the day I hear the mill and see that great panorama now expanding to embrace the universe.... And, at night...
LADY. Why did you cry out in your sleep?
STRANGER. I was dreaming.
LADY. A real dream?
STRANGER. Terribly real. But you see what a curse is on me. I feel I must describe it, and to no one else but you. Yet I daren't tell you, for it would be rattling at the door of the locked chamber....
LADY. The past!
STRANGER. Yes.
LADY (simply). It's foolish to have any such secret place.
STRANGER. Yes. (Pause.)
LADY. And now tell me!
STRANGER. I'm afraid I must. I dreamed your first husband was married to my first wife.
LADY. Only you could have thought of such a thing!
STRANGER. I wish it were so. (Pause.) I saw how he ill-treated my children. (Getting up.) I put my hands to his throat.... I can't go on.... But I shall never rest till I know the truth. And to know it, I must go to him in his own house.
LADY. It's come to that?
STRANGER. It's been coming for some time. Nothing can now prevent it. I must see him.
LADY. But if he won't receive you?
STRANGER. I'll go as a patient, and tell him of my sickness....
LADY (frightened). Don't do that!
STRANGER. You think he might be tempted to shut me up as mad! I must risk it. I want to risk everything—life, freedom, welfare. I need an emotional shock, strong enough to bring myself into the light of day. I demand this torture, that my punishment may be in just proportion to my sin, so that I shall not be forced to drag myself along under the burden of my guilt. So down into the snake pit, as soon as may be!
LADY. Could I come with you?
STRANGER. There's no need. My sufferings will be enough for both.
LADY. Then I'll call you my deliverer. And the curse I once laid on you will turn into a blessing. Look! It's spring once more.
STRANGER. So I see. The Christmas rose there has begun to wither.
LADY. But don't you feel spring in the air?
STRANGER. The cold within isn't so great.
LADY. Perhaps the werewolf will heal you altogether.
STRANGER. We shall see. Perhaps he's not so dangerous, after all.
LADY. He's not so cruel as you.
STRANGER. But my dream....
LADY. Let's hope it was only a dream. Now my wool's finished; and with it, my useless work. It's grown soiled in the making.
STRANGER. It can be washed.
LADY. Or dyed.
STRANGER. Rose red.
LADY. Never!
STRANGER. It's like a roll of manuscript.
LADY. With our story on it.
STRANGER. In the filth of the roads, in tears and in blood.
LADY. But the story's nearly done. Go and write the last chapter.
STRANGER. Then we'll meet at the seventh station. Where we began!
[The scene is more or less as before. But half the wood-pile has been taken away. On a seat near the verandah surgical instruments, knives, saws, forceps, etc. The DOCTOR is engaged in cleaning these.]
SISTER (coming from the verandah). A patient to see you.
DOCTOR. Do you know who it is?
SISTER. I've not seen him. Here's his card.
DOCTOR (reading it). This outdoes everything!
SISTER. Is it he?
DOCTOR. Yes. Courage I respect; but this is cynicism. A kind of challenge. Still, let him come in.
SISTER. Are you serious?
DOCTOR. Perfectly. But, if you care to talk to him a little, in that straightforward way of yours....
SISTER. I'd like to.
DOCTOR. Very well. Do the heavy work, and leave the final polish to me.
SISTER. You can trust me. I'll tell him everything your kindness forbids you to say.
DOCTOR. Enough of my kindness! Make haste, or I'll get impatient. Shut the doors. (His SISTER goes out.) What are you doing at that dustbin, Caesar? (CAESAR comes in.) Listen, Caesar, if your enemy were to come and lay his head in your lap, what would you do?
CAESAR. Cut it off!
DOCTOR. That's not what I've taught you.
CAESAR. No; you said, heap coals of fire on it. But I think that's a shame.
DOCTOR. I think so, too; it's more cruel and more cunning. (Pause.) Isn't it better to take some revenge? It heartens the other person, lifts the burden off him.
CAESAR. As you know more about it than I, why ask?
DOCTOR. Quiet! I'm not speaking to you. (Pause.) Very well. First cut off his head, and then.... We'll see.
CAESAR. It all depends on how he behaves.
DOCTOR. Yes. On how he behaves. Quiet. Get along.
(The STRANGER comes from the verandah: he seems excited but his manner betrays a certain resignation. CAESAR has gone out.)
STRANGER. You're surprised to see me here?
DOCTOR (seriously). I've long given up being surprised. But I see I must begin again.
STRANGER. Will you permit me to speak to you?
DOCTOR. About anything decent people may discuss. Are you ill?
STRANGER (hesitating). Yes.
DOCTOR. Why did you come to me—of all people?
STRANGER. You must guess!
DOCTOR. I refuse to. (Pause.) What do you complain of?
STRANGER (with uncertainty). Sleeplessness.
DOCTOR. That's not a disease, but a symptom. Have you already seen a doctor?
STRANGER. I've been lying ill in an... institution. I was feverish. I've a strange malady.
DOCTOR. What was so strange about it?
STRANGER. May I ask this? Can one go about as usual; and yet be delirious?
DOCTOR. If you're mad; not otherwise. (The STRANGER lets up, but then sits down again.) What was the hospital called?
STRANGER. St. Saviour.
DOCTOR. That's not a hospital.
STRANGER. A convent, then.
DOCTOR. No. It's an asylum. (The STRANGER gets up, the DOCTOR does so, too, and calls.) Sister! Shut the front door. And the gate leading to the road. (To the STRANGER.) Won't you sit down? I have to keep the doors here locked. There are so many tramps.
STRANGER (calms himself). Be frank with me: do you think me... insane?
DOCTOR. No one ever gets a frank answer to that question, as you know. And no one who suffers in that way ever believes what he's told. So my opinion must be a matter of indifference to you. (Pause.) But if it's your soul, go to a spiritual healer.
STRANGER. Could you take his place for a moment?
DOCTOR. I haven't the vocation.
STRANGER. But...
DOCTOR (interrupting). Or the time. We're getting ready for a wedding here!
STRANGER. I dreamed it!
DOCTOR. It may ease your mind to know that I've consoled myself, as it's called. You may be pleased, it would be natural... but I see, on the contrary, it makes you suffer more. There must be a reason. Why, should you be upset at my marrying a widow?
STRANGER. With two children?
DOCTOR. Two children! Now we have it! A damnable supposition worthy of you. If there were a hell, you should be hell's overseer, for your skill in finding means of punishment exceeds my wildest inventions. Yet I'm called a werewolf!
STRANGER. It might happen that...
DOCTOR (cutting him short). For a long time, I hated you, because by an unforgiveable action you cheated me of my good name. But when I grew older and wiser I saw that, although the punishment wasn't earned, I deserved it for other things that had never been discovered. Besides, you were a boy with enough conscience to be able to punish yourself. So you need worry no more about the whole thing. Is that what you wanted to speak of?
STRANGER. Yes.
DOCTOR. Then you'll be content, if I let you go? (The STRANGER is about to ask a question.) Did you think I'd shut you up? Or cut you in pieces with those instruments? Kill you? 'Perhaps such poor devils ought to be put out of their misery!' (The STRANGER looks at his watch.) You can still catch the boat.
STRANGER. Will you give me your hand?
DOCTOR. Impossible. And what is the use of my forgiving you, if you lack the strength to forgive yourself? (Pause.) Some things can only be cured by making them undone. So this never can be.
STRANGER. St. Saviour...
DOCTOR. Helped you. You challenged destiny and were broken. There's no shame in losing such a fight. I did the same; but, as you see, I've got rid of my woodpile. I want no thunder in my home. And I shall play no more with the lightning.
STRANGER. One station more, and I shall reach my goal.
DOCTOR. You'll never reach your goal. Farewell!
STRANGER. Farewell!
[The same as Scene I. The STRANGER is sitting on the seat beneath the tree, drawing in the sand.]
LADY (entering). What are you doing?
STRANGER. Writing in the sand... still.
LADY. Can you hear singing?
STRANGER (pointing to the church). Yes. But from there! I've been unjust to someone, unwittingly.
LADY. I think our wanderings must be over, now we've come back here.
STRANGER. Where we began... at the street corner, between the inn, the church and the post office. By the way... isn't there a registered letter for me there, that I never fetched?
LADY. Yes. Because there was nothing but unpleasantness in it.
STRANGER. Or legal matters. (Striking his forehead.) Then that's the explanation.
LADY. Fetch it then. In the belief that what it contains is good.
STRANGER (ironically). Good!
LADY. Believe it. Imagine it!
STRANGER (going to the post office). I'll make the attempt.
(The LADY waits on the pavement. The STRANGER comes back with a letter.)
LADY. Well?
STRANGER. I feel ashamed of myself. It's the money.
LADY. You see! All these sufferings, all these tears... in vain!
STRANGER. Not in vain! It looks like spite, what happens here, but it's not that. I wronged the Invisible when I mistook...
LADY. Enough! No accusations.
STRANGER. No. It was my own stupidity or wickedness. I didn't want to be made a fool of by life. That's why I was! It was the elves...
LADY. Who made the change in you. Come. Let's go.
STRANGER. And hide ourselves and our misery in the mountains.
LADY. Yes. The mountains will hide us! (Pause.) But first I must go and light a candle to my good Saint Elizabeth. Come. (The STRANGER shakes his head.) Come!
STRANGER. Very well. I'll go through that way. But I can't stay.
LADY. How can you tell? Come. In there you shall hear new songs.
(The STRANGER follows her to the door of the church.)
STRANGER. It may be!
LADY. Come!