I
We (the Emperor) have respectfully received the following Imperial Edict from Her Imperial Majesty the Empress Dowager Lung Yu:—
As a consequence of the uprising of the Republican Army, to which the different provinces immediately responded, the Empire seethed like a boiling cauldron and the people were plunged into utter misery. Yuan Shih-kai was, therefore, especially commanded some time ago to dispatch commissioners to confer with the representatives of the Republican Army on the general situation and to discuss matters pertaining to the convening of a National Assembly for the decision of the suitable mode of settlement. Separated as the South and the North are by great distances, the unwillingness of either side to yield to the other can result only in the continued interruption of trade and the prolongation of hostilities, for, so long as the form of government is undecided, the Nation can have no peace. It is now evident that the hearts of the majority of the people are in favour of a republican form of government: the provinces of the South were the first to espouse the cause, and the generals of the North have since pledged their support. From the preference of the people's hearts, the Will of Heaven can be discerned. How could We then bear to oppose the will of the millions for the glory of one Family! Therefore, observing the tendencies of the age on the one hand and studying the opinions of the people on the other, We and His Majesty the Emperor hereby vest the sovereignty in the People and decide in favour of a republican form of constitutional government. Thus we would gratify on the one hand the desires of the whole nation who, tired of anarchy, are desirous of peace, and on the other hand would follow in the footsteps of the Ancient Sages, who regarded the Throne as the sacred trust of the Nation.
Now Yuan Shih-kai was elected by the Tucheng-yuan to be the Premier. During this period of transference of government from the old to the new, there should be some means of uniting the South and the North. Let Yuan Shih-kai organize with full powers a provisional republican government and confer with the Republican Army as to the methods of union, thus assuring peace to the people and tranquillity to the Empire, and forming the one Great Republic of China by the union as heretofore, of the five peoples, namely, Manchus, Chinese, Mongols, Mohammedans, and Tibetans together with their territory in its integrity. We and His Majesty the Emperor, thus enabled to live in retirement, free from responsibilities, and cares and passing the time in ease and comfort, shall enjoy without interruption the courteous treatment of the Nation and see with Our own eyes the consummation of an illustrious government. Is not this highly advisable?
Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier; Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier;
Hoo Wei-teh, Acting Minister of Foreign Affairs;
Chao Ping-chun, Minister of the Interior;
Tan Hsuen-heng, Acting Minister of Navy;
Hsi Yen, Acting Minister of Agriculture, Works and Commerce;
Liang Shih-yi, Acting Minister of Communications;
Ta Shou, Acting Minister of the Dependencies.
25th day of the 12th moon of the 3rd year of Hsuan Tung.
II
We have respectfully received the following Imperial Edict from Her Imperial Majesty the Empress Dowager Lung Yu:—
On account of the perilous situation of the State and the intense sufferings of the people, We some time ago commanded the Cabinet to negotiate with the Republican Army the terms for the courteous treatment of the Imperial House, with a view to a peaceful settlement. According to the memorial now submitted to Us by the Cabinet embodying the articles of courteous treatment proposed by the Republican Army, they undertake to hold themselves responsible for the perpetual offering of sacrifices before the Imperial Ancestral Temples and the Imperial Mausolea and the completion as planned of the Mausoleum of His Late Majesty the Emperor Kuang Hsu. His Majesty the Emperor is understood to resign only his political power, while the Imperial Title is not abolished. There have also been concluded eight articles for the courteous treatment of the Imperial House, four articles for the favourable treatment of Manchus, Mongols, Mohammedans, and Tibetans. We find the terms of perusal to be fairly comprehensive. We hereby proclaim to the Imperial Kinsmen and the Manchus, Mongols, Mohammedans, and Tibetans that they should endeavour in the future to fuse and remove all racial differences and prejudices and maintain law and order with united efforts. It is our sincere hope that peace will once more be seen in the country and all the people will enjoy happiness under a republican government.
Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier; Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier;
Hoo Wei-teh, Acting Minister of Foreign Affairs;
Chao Ping-chun, Minister of the Interior;
Tan Hsuen-heng, Acting Minister of the Navy;
Hsi Yen, Acting Minister of Agriculture, Works and Commerce;
Liang Shih-yi, Acting Minister of Communications;
Ta Shou, Acting Minister of the Dependencies.
25th day of the 12th moon of the 3rd year of Hsuan Tung.
III
We have respectfully received the following Edict from Her Imperial Majesty the Empress Dowager Lung Yu:—
In ancient times the ruler of a country emphasized the important duty of protecting the lives of his people, and as their shepherd could not have the heart to cause them injury. Now the newly established form of government has for its sole object the appeasement of the present disorder with a view to the restoration of peace. If, however, renewed warfare were to be indefinitely maintained, by disregarding the opinion of the majority of the people, the general condition of the country might be irretrievably ruined, and there might follow mutual slaughter among the people, resulting in the horrible effects of a racial war. As a consequence, the spirits of Our Imperial Ancestors might be greatly disturbed and millions of people might be terrorized. The evil consequences cannot be described. Between the two evils, We have adopted the lesser one. Such is the motive of the Throne in modelling its policy in accordance with the progress of time, the change of circumstances, and the earnest desires of Our People. Our Ministers and subjects both in and out of the Metropolis should, in conformity with Our idea, consider most carefully the public weal and should not cause the country and the people to suffer from the evil consequences of a stubborn pride and of prejudiced opinions.
The Ministry of the Interior, the General Commandant of the Gendarmerie, Chiang Kuei-ti, and Feng Kuo-chang, are ordered to take strict precautions, and to make explanations to the peoples so clearly and precisely as to enable every and all of them to understand the wish of the Throne to abide by the ordinance of heaven, to meet the public opinion of the people and to be just and unselfish.
The institution of the different offices by the State has been for the welfare of the people, and the Cabinet, the various Ministries in the Capital, the Vice-royalties, Governorships, Commissionerships, and Taotaiships, have therefore been established for the safe protection of the people, and not for the benefit of one man or of one family. Metropolitan and Provincial officials of all grades should ponder over the present difficulties and carefully perform their duties. We hereby hold it the duty of the senior officials earnestly to advise and warn their subordinates not to shirk their responsibilities, in order to conform with Our original sincere intention to love and to take care of Our people.
Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier; Bearing the Imperial Seal and Signed by Yuan Shih-kai, the Premier;
Hoo Wei-teh, Minister of Foreign Affairs;
Chao Ping-chun, Minister of the Interior;
Tan Hsuen-heng, Acting Minister of the Navy;
Hsi Yen, Acting Minister of Agriculture, Works and Commerce;
Liang Shih-yi, Acting Minister of Communications;
Ta Shou, Acting Minister of the Dependencies.
25th day of the 12th moon of the 3rd year of Hsuan Tung.