CHAPTER II.

On a couch, beneath his voluptuous awning, reclined Pausanias. The curtains, drawn aside, gave to view the moonlit ocean, and the dim shadows of the shore, with the dark woods beyond, relieved by the distant lights of the city. On one side of the Spartan was a small table, that supported goblets and vases of that exquisite wine which Maronea proffered to the thirst of the Byzantine, and those cooling and delicious fruits which the orchards around the city supplied as amply as the fabled gardens of the Hesperides, were heaped on the other side. Towards the foot of the couch, propped upon cushions piled on the floor, sat Gongylus, conversing in a low, earnest voice, and fixing his eyes steadfastly on the Spartan. The habits of the Eretrian's life, which had brought him in constant contact with the Persians, had infected his very language with the luxuriant extravagance of the East. And the thoughts he uttered made his language but too musical to the ears of the listening Spartan.

"And fair as these climes may seem to you, and rich as are the gardens and granaries of Byzantium, yet to me who have stood on the terraces of Babylon and looked upon groves covering with blossom and fruit the very fortresses and walls of that queen of nations,—to me, who have roved amidst the vast delights of Susa, through palaces whose very porticoes might enclose the limits of a Grecian city,—who have stood, awed and dazzled, in the courts of that wonder of the world, that crown of the East, the marble magnificence of Persepolis—to me, Pausanias, who have been thus admitted into the very heart of Persian glories, this city of Byzantium appears but a village of artisans and fishermen. The very foliage of its forests, pale and sickly, the very moonlight upon these waters, cold and smileless, ah, if thou couldst but see! But pardon me, I weary thee?"

"Not so," said the Spartan, who, raised upon his elbow, listened to the words of Gongylus with deep attention. "Proceed." "Ah, if thou couldst but see the fair regions which the great king has apportioned to thy countryman Demaratus. And if a domain, that would satiate the ambition of the most craving of your earlier tyrants, fall to Demaratus, what would be the splendid satrapy in which the conqueror of Plataea might plant his throne?"

"In truth, my renown and my power are greater than those ever possessed by Demaratus," said the Spartan musingly.

"Yet," pursued Gongylus, "it is not so much the mere extent of the territories which the grateful Xerxes could proffer to the brave Pausanias—it is not their extent so much that might tempt desire, neither is it their stately forests, nor the fertile meadows, nor the ocean-like rivers, which the gods of the East have given to the race of Cyrus. There, free from the strange constraints which our austere customs and solemn Deities impose upon the Greeks, the beneficent Ormuzd scatters ever-varying delights upon the paths of men. All that art can invent, all that the marts of the universe can afford of the rare and voluptuous, are lavished upon abodes the splendour of which even our idle dreams of Olympus never shadowed forth. There, instead of the harsh and imperious helpmate to whom the joyless Spartan confines his reluctant love, all the beauties of every clime contend for the smile of their lord. And wherever are turned the change-loving eyes of Passion, the Aphrodite of our poets, such as the Cytherean and the Cyprian fable her, seems to recline on the lotus leaf or to rise from the unruffled ocean of delight. Instead of the gloomy brows and the harsh tones of rivals envious of your fame, hosts of friends aspiring only to be followers will catch gladness from your smile or sorrow from your frown. There, no jarring contests with little men, who deem themselves the equals of the great, no jealous Ephor is found, to load the commonest acts of life with fetters of iron custom. Talk of liberty! Liberty in Sparta is but one eternal servitude; you cannot move, or eat, or sleep, save as the law directs. Your very children are wrested from you just in the age when their voices sound most sweet. Ye are not men; ye are machines. Call you this liberty, Pausanias? I, a Greek, have known both Grecian liberty and Persian royalty Better be chieftain to a king than servant to a mob! But in Eretria, at least, pleasure was not denied. In Sparta the very Graces preside over discipline and war only."

"Your fire falls upon flax," said Pausanias, rising, and with passionate emotion. "And if you, the Greek of a happier state, you who know but by report the unnatural bondage to which the Spartans are subjected, can weary of the very name of Greek, what must be the feelings of one who from the cradle upward has been starved out of the genial desires of life? Even in earliest youth, while yet all other lands and customs were unknown, when it was duly poured into my ears that to be born a Spartan constituted the glory and the bliss of earth, my soul sickened at the lesson, and my reason revolted against the lie. Often when my whole body was lacerated with stripes, disdaining to groan, I yet yearned to strike, and I cursed my savage tutors who denied pleasure even to childhood with all the madness of impotent revenge. My mother herself (sweet name elsewhere) had no kindness in her face. She was the pride of the matronage of Sparta, because of all our women Alithea was the most unsexed. When I went forth to my first crypteia, to watch, amidst the wintry dreariness of the mountains, upon the movements of the wretched Helots, to spy upon their sufferings, to take account of their groans, and if one more manly than the rest dared to mingle curses with his groans, to mark him for slaughter, as a wolf that threatened danger to the fold; to lurk, an assassin, about his home, to dog his walks, to fall on him unawares, to strike him from behind, to filch away his life, to bury him in the ravines, so that murder might leave no trace; when upon this initiating campaign, the virgin trials of our youth, I first set forth, my mother drew near, and girding me herself with my grandsire's sword, 'Go forth,' she said, 'as the young hound to the chase, to wind, to double, to leap on the prey, and to taste of blood. See, the sword is bright; show me the stains at thy return,'"

"Is it then true, as the Greeks generally declare," interrupted Gongylus, "that in these campaigns, or crypteias, the sole aim and object is the massacre of Helots?"

"Not so," replied Pausanias; "savage though the custom, it smells not so foully of the shambles. The avowed object is to harden the nerves of our youth. Barefooted, unattended, through cold and storm, performing ourselves the most menial offices necessary to life, we wander for a certain season daily and nightly through the rugged territories of Laconia.[11] We go as boys—we come back as men.[12] The avowed object, I say, is increment to hardship, but with this is connected the secret end of keeping watch on these half-tamed and bull-like herds of men whom we call the Helots. If any be dangerous, we mark him for the knife. One of them had thrice been a ringleader in revolt. He was wary as well as fierce. He had escaped in three succeeding crypteias. To me, as one of the Heraclidae, was assigned the honour of tracking and destroying him. For three days and three nights I dogged his footsteps, (for he had caught the scent of the pursuers and fled,) through forest and defile, through valley and crag, stealthily and relentlessly. I followed him close. At last, one evening, having lost sight of all my comrades, I came suddenly upon him as I emerged from a wood. It was a broad patch of waste land, through which rushed a stream swollen by the rains, and plunging with a sullen roar down a deep and gloomy precipice, that to the right and left bounded the waste, the stream in front, the wood in the rear. He was reclining by the stream, at which, with the hollow of his hand, he quenched his thirst. I paused to gaze upon him, and as I did so he turned and saw me. He rose, and fixed his eyes on mine, and we examined each other in silence. The Helots are rarely of tall stature, but this was a giant. His dress, that of his tribe, of rude sheep-skins, and his cap made from the hide of a dog increased the savage rudeness of his appearance. I rejoiced that he saw me, and that, as we were alone, I might fight him fairly. It would have been terrible to slay the wretch if I had caught him in his sleep."

"Proceed," said Gongylus, with interest, for so little was known of Sparta by the rest of the Greeks, especially outside the Peloponnesus, that these details gratified his natural spirit of gossiping inquisitiveness.

"'Stand!' said I, and he moved not. I approached him slowly. 'Thou art a Spartan,' said he, in a deep and harsh voice, 'and thou comest for my blood. Go, boy, go, thou art not mellowed to thy prime, and thy comrades are far away. The shears of the Fatal deities hover over the thread not of my life but of thine.' I was struck, Gongylus, by this address, for it was neither desperate nor dastardly, as I had anticipated; nevertheless, it beseemed not a Spartan to fly from a Helot, and I drew the sword which my mother had girded on. The Helot watched my movements, and seized a rude and knotted club that lay on the ground beside him.

"'Wretch,' said I, 'darest thou attack face to face a descendant of the Heraclidae? In me behold Pausanias, the son of Cleombrotus.'

"'Be it so; in the city one is the god-born, the other the man-enslaved. On the mountains we are equals.'

"'Knowest thou not,' said I, 'that if the Gods condemned me to die by thy hand, not only thou, but thy whole house, thy wife and thy children, would be sacrificed to my ghost?"

"'The earth can hide the Spartan's bones as secretly as the Helot's,' answered my strange foe. 'Begone, young and unfleshed in slaughter as you are; why make war upon me? My death can give you neither gold nor glory. I have never harmed thee or thine. How much of the air and sun does this form take from the descendant of the Heraclidae?'

"'Thrice hast thou raised revolt among the Helots, thrice at thy voice have they risen in bloody, though fruitless, strife against their masters.'

"'Not at my voice, but at that of the two deities who are the war-gods of slaves—Persecution and Despair.'[13] "Impatient of this parley, I tarried no longer. I sprang upon the Helot. He evaded my sword, and I soon found that all my agility and skill were requisite to save me from the massive weapon, one blow of which would have sufficed to crush me. But the Helot seemed to stand on the defensive, and continued to back towards the wood from which I had emerged. Fearful lest he would escape me, I pressed hard on his footsteps. My blood grew warm; my fury got the better of my prudence. My foot stumbled; I recovered in an instant, and, looking up, beheld the terrible club suspended over my head; it might have fallen, but the stroke of death was withheld. I misinterpreted the merciful delay; the lifted arm left the body of my enemy exposed. I struck him on the side; the thick hide blunted the stroke, but it drew blood. Afraid to draw back within the reach of his weapon, I threw myself on him, and grappled to his throat. We rolled on the earth together; it was but a moment's struggle. Strong as I was even in boyhood, the Helot would have been a match for Alcides. A shade passed over my eyes; my breath heaved short. The slave was kneeling on my breast, and, dropping the club, he drew a short knife from his girdle. I gazed upon him grim and mute. I was conquered, and I cared not for the rest.

"The blood from his side, as he bent over me, trickled down upon my face. "'And this blood,' said the Helot, 'you shed in the very moment when I spared your life; such is the honour of a Spartan. Do you not deserve to die?'

"'Yes, for I am subdued, and by a slave. Strike!'

"'There,' said the Helot in a melancholy and altered tone, 'there speaks the soul of the Dorian, the fatal spirit to which the Gods have rendered up our wretched race. We are doomed—doomed—and one victim will not expiate our curse. Rise, return to Sparta, and forget that thou art innocent of murder.'

"He lifted his knee from my breast, and I rose, ashamed and humbled.

"At that instant I heard the crashing of the leaves in the wood, for the air was exceedingly still. I knew that my companions were at hand. 'Fly,' I cried; 'fly. If they come I cannot save thee, royal though I be. Fly.'

"'And wouldest thou save me!' said the Helot in surprise.

"'Ay, with my own life. Canst thou doubt it? Lose not a moment. Fly.
Yet stay;' and I tore off a part of the woollen vest that I wore.
'Place this at thy side; staunch the blood, that it may not track
thee. Now begone!'

"The Helot looked hard at me, and I thought there were tears in his rude eyes; then catching up the club with as much ease as I this staff, he sped with inconceivable rapidity, despite his wound, towards the precipice on the right, and disappeared amidst the thick brambles that clothed the gorge. In a few moments three of my companions approached. They found me exhausted, and panting rather with excitement than fatigue. Their quick eyes detected the blood upon the ground. I gave them no time to pause and examine. 'He has escaped me—he has fled,' I cried; 'follow,' and I led them to the opposite part of the precipice from that which the Helot had taken. Heading the search, I pretended to catch a glimpse of the goatskin ever and anon through the trees, and I stayed not the pursuit till night grew dark, and I judged the victim was far away."

"And he escaped?"

"He did. The crypteia ended. Three other Helots were slain, but not by me. We returned to Sparta, and my mother was comforted for my misfortune in not having slain my foe by seeing the stains on my grandsire's sword, I will tell thee a secret, Gongylus"—(and here Pausanias lowered his voice, and looked anxiously toward him)—-"since that day I have not hated the Helot race. Nay, it may be that I have loved them better than the Dorian."

"I do not wonder at it; but has not your wounded giant yet met with his death?"

"No, I never related what had passed between us to any one save my father. He was gentle for a Spartan, and he rested not till Gylippus—so was the Helot named—obtained exemption from the black list. He dared not, however, attribute his intercession to the true cause. It happened, fortunately, that Gylippus was related to my own foster-brother, Alcman, brother to my nurse; and Alcman is celebrated in Sparta, not only for courage in war, but for arts in peace. He is a poet, and his strains please the Dorian ear, for they are stern and simple, and they breathe of war. Alcman's merits won forgiveness for the offences of Gylippus. May the Gods be kind to his race!"

"Your Alcman seems one of no common intelligence, and your gentleness to him does not astonish me, though it seems often to raise a frown on the brows of your Spartans."

"We have lain on the same bosom," said Pausanias touchingly, "and his mother was kinder to me than my own. You must know that to those Helots who have been our foster-brothers, and whom we distinguish by the name of Mothons, our stern law relaxes. They have no rights of citizenship, it is true, but they cease to be slaves;[14] nay, sometimes they attain not only to entire emancipation, but to distinction. Alcman has bound his fate to mine. But to return, Gongylus. I tell thee that it is not thy descriptions of pomp and dominion that allure me, though I am not above the love of power, neither is it thy glowing promises, though blood too wild for a Dorian runs riot in my veins; but it is my deep loathing, my inexpressible disgust for Sparta and her laws, my horror at the thought of wearing away life in those sullen customs, amid that joyless round of tyrannic duties, in my rapture at the hope of escape, of life in a land which the eye of the Ephor never pierces; this it is, and this alone, O Persian, that makes me (the words must out) a traitor to my country, one who dreams of becoming a dependent on her foe."

"Nay," said Gongylus eagerly; for here Pausanias moved uneasily, and the colour mounted to his brow. "Nay, speak not of dependence. Consider the proposals that you can alone condescend to offer to the great king. Can the conqueror of Plataea, with millions for his subjects, hold himself dependent, even on the sovereign of the East? How, hereafter, will the memories of our sterile Greece and your rocky Sparta fade from your mind: or be remembered only as a state of thraldom and bondage, which your riper manhood has outgrown!"

"I will try to think so, at least," said Pausanias gloomily. "And, come what may, I am not one to recede. I have thrown my shield into a fearful peril; but I will win it back or perish. Enough of this, Gongylus. Night advances. I will attend the appointment you have made. Take the boat, and within an hour I will meet you with the prisoners at the spot agreed on, near the Temple of Aphrodite. All things are prepared?"

"All," said Gongylus, rising, with a gleam of malignant joy on his dark face. "I leave thee, kingly slave of the rocky Sparta, to prepare the way for thee, as Satrap of half the East."

So saying he quitted the awning, and motioned three Egyptian sailors who lay on the deck without. A boat was lowered, and the sound of its oars woke Pausanias from the reverie into which the parting words of the Eretrian had plunged his mind.

Notes:

[11] Plat. Leg. i. p. 633. See also MŁller's Dorians, vol. ii. p. 41.

[12] Pueros puberos—neque prius in urbem redire quam viri facti essent.—Justin, iii. 3.

[13] When Themistocles sought to extort tribute from the Andrians, he said, "I bring with me two powerful gods—Persuasion and Force." "And on our side," was the answer, "are two deities not less powerful—Poverty and Despair!"

[14] The appellation of Mothons was not confined to the Helots who claimed the connection of foster-brothers, but was given also to household slaves.

CHAPTER III

With a slow and thoughtful step, Pausanias passed on to the outer deck. The moon was up, and the vessel scarcely seemed to stir, so gently did it glide along the sparkling waters. They were still within the bay, and the shores rose, white and distinct, to his view. A group of Spartans, reclining by the side of the ship, were gazing listlessly on the waters. The Regent paused beside them.

"Ye weary of the ocean, methinks," said he. "We Dorians have not the merchant tastes of the Ionians."[15]

"Son of Cleombrotus," said one of the group, a Spartan whose rank and services entitled him to more than ordinary familiarity with the chief, "it is not the ocean itself that we should dread, it is the contagion of those who, living on the element, seem to share in its ebb and flow. The Ionians are never three hours in the same mind."

"For that reason," said Pausanias, fixing his eyes steadfastly on the Spartan, "for that reason I have judged it advisable to adopt a rough manner with these innovators, to draw with a broad chalk the line between them and the Spartans, and to teach those who never knew discipline the stern duties of obedience. Think you I have done wisely?"

The Spartan, who had risen when Pausanias addressed him, drew his chief a little aside from the rest.

"Pausanias," said he, "the hard Naxian stone best tames and tempers the fine steel;[16] but the steel may break if the workman be not skilful. These Athenians are grown insolent since Marathon, and their soft kindred of Asia have relighted the fires they took of old from the Cecropian Prytaneum. Their sail is more numerous than ours; on the sea they find the courage they lose on land. Better be gentle with those wayward allies, for the Spartan greyhound shows not his teeth but to bite."

"Perhaps you are right. I will consider these things, and appease the mutineers. But it goes hard with my pride, Thrasyllus, to make equals of this soft-tongued race. Why, these Ionians, do they not enjoy themselves in perpetual holidays?—spend days at the banquet?—ransack earth and sea for dainties and for perfumes?—and shall they be the equals of us men, who, from the age of seven to that of sixty, are wisely taught to make life so barren and toilsome, that we may well have no fear of death? I hate these sleek and merry feast-givers; they are a perpetual insult to our solemn existence."

There was a strange mixture of irony and passion in the Spartan's voice as he thus spoke, and Thrasyllus looked at him in grave surprise.

"There is nothing to envy in the woman-like debaucheries of the
Ionian," said he, after a pause.

"Envy! no; we only hate them, Thrasyllus Yon Eretrian tells me rare things of the East. Time may come when we shall sup on the black broth in Susa."

"The Gods forbid! Sparta never invades. Life with us is too precious, for we are few. Pausanias, I would we were well quit of Byzantium. I do not suspect you, not I; but there are those who look with vexed eyes on those garments, and I, who love you, fear the sharp jealousies of the Ephors, to whose ears the birds carry all tidings."

"My poor Thrasyllus," said Pausanias, laughing scornfully, "think you that I wear these robes, or mimic the Median manners, for love of the Mede? No, no! But there are arts which save countries as well as those of war. This Gongylus is in the confidence of Xerxes. I desire to establish a peace for Greece upon everlasting foundations. Reflect; Persia hath millions yet left. Another invasion may find a different fortune; and even at the best, Sparta gains nothing by these wars. Athens triumphs, not Lacedaemon. I would, I say, establish a peace with Persia. I would that Sparta, not Athens, should have that honour. Hence these flatteries to the Persian—trivial to us who render them, sweet and powerful to those who receive. Remember these words hereafter, if the Ephors make question of my discretion. And now, Thrasyllus, return to our friends, and satisfy them as to the conduct of Pausanias." Quitting Thrasyllus, the Regent now joined a young Spartan who stood alone by the prow in a musing attitude.

"Lysander, my friend, my only friend, my best-loved Lysander," said Pausanias, placing his hand on the Spartan's shoulder. "And why so sad?"

"How many leagues are we from Sparta?" answered Lysander mournfully.

"And canst thou sigh for the black broth, my friend? Come, how often hast thou said, 'Where Pausanias is, there is Sparta!'"

"Forgive me, I am ungrateful," said Lysander with warmth. "My benefactor, my guardian, my hero, forgive me if I have added to your own countless causes of anxiety. Wherever you are there is life, and there glory. When I was just born, sickly and feeble, I was exposed on Taygetus. You, then a boy, heard my faint cry, and took on me that compassion which my parents had forsworn. You bore me to your father's roof, you interceded for my life. You prevailed even on your stern mother. I was saved; and the Gods smiled upon the infant whom the son of the humane Hercules protected. I grew up strong and hardy, and belied the signs of my birth. My parents then owned me; but still you were my fosterer, my saviour, my more than father. As I grew up, placed under your care, I imbibed my first lessons of war. By your side I fought, and from your example I won glory. Yes, Pausanias, even here, amidst luxuries which revolt me more than the Parthian bow and the Persian sword, even amidst the faces of the stranger, I still feel thy presence my home, thyself my Sparta."

The proud Pausanias was touched, and his voice trembled as he replied, "Brother in arms and in love, whatever service fate may have allowed me to render unto thee, thy high nature and thy cheering affection have more than paid me back. Often in our lonely rambles amidst the dark oaks of the sacred Scotitas,[17] or by the wayward waters of Tiasa,[18] when I have poured into thy faithful breast my impatient loathing, my ineffable distaste for the iron life, the countless and wearisome tyrannies of custom which surround the Spartans, often have I found a consoling refuge in thy divine contentment, thy cheerful wisdom. Thou lovest Sparta; why is she not worthier of thy love? Allowed only to be half men, in war we are demigods, in peace, slaves. Thou wouldst interrupt me. Be silent. I am in a wilful mood; thou canst not comprehend me, and I often marvel at thee. Still we are friends, such friends as the Dorian discipline, which makes friendship necessary in order to endure life, alone can form. Come, take up thy staff and mantle. Thou shalt be my companion ashore. I seek one whom alone in the world I love better than thee. To-morrow to stern duties once more. Alcman shall row us across the bay, and as we glide along, if thou wilt praise Sparta, I will listen to thee as the Ionians listen to their tale-tellers. Ho! Alcman, stop the rowers, and lower the boat."

The orders were obeyed, and a second boat soon darted towards the same part of the bay as that to which the one that bore Gongylus had directed its course. Thrasyllus and his companions watched the boat that bore Pausanias and his two comrades, as it bounded, arrow-like, over the glassy sea.

"Whither goes Pausanias?" asked one of the Spartans.

"Back to Byzantium on business," replied Thrasyllus.

"And we?"

"Are to cruise in the bay till his return.

"Pausanias is changed."

"Sparta will restore him to what he was. Nothing thrives out of
Sparta. Even man spoils."

"True, sleep is the sole constant friend the same in all climates."

Notes:

[15] No Spartan served as a sailor, or indeed condescended to any trade or calling, but that of war.

[16] Pind. Isth. v. (vi.) 73.

[17] Paus. Lac. x.

[18] Ib., c. xviii.

CHAPTER IV

On the shore to the right of the port of Byzantium were at that time thickly scattered the villas or suburban retreats of the wealthier and more luxurious citizens. Byzantium was originally colonized by the Megarians, a Dorian race kindred with that of Sparta; and the old features of the pure and antique Hellas were still preserved in the dialect,[19] as well as in the forms of the descendants of the colonists; in their favourite deities, and rites, and traditions; even in the names of places, transferred from the sterile Megara to that fertile coast; in the rigid and helot-like slavery to which the native Bithynians were subjected, and in the attachment of their masters to the oligarchic principles of government. Nor was it till long after the present date, that democracy in its most corrupt and licentious form was introduced amongst them. But like all the Dorian colonies, when once they departed from the severe and masculine mode of life inherited from their ancestors, the reaction was rapid, the degeneracy complete. Even then the Byzantines, intermingled with the foreign merchants and traders that thronged their haven, and womanized by the soft contagion of the East, were voluptuous, timid, and prone to every excess save that of valour. The higher class were exceedingly wealthy, and gave to their vices or their pleasures a splendour and refinement of which the elder states of Greece were as yet unconscious. At a later period, indeed, we are informed that the Byzantine citizens had their habitual residence in the public hostels, and let their houses—not even taking the trouble to remove their wives—to the strangers who crowded their gay capital. And when their general found it necessary to demand their aid on the ramparts, he could only secure their attendance by ordering the taverns and cookshops to be removed to the place of duty. Not yet so far sunk in sloth and debauch, the Byzantines were nevertheless hosts eminently dangerous to the austerer manners of their Greek visitors. The people, the women, the delicious wine, the balm of the subduing climate served to tempt the senses and relax the mind. Like all the Dorians, when freed from primitive restraint, the higher class, that is, the descendants of the colonists, were in themselves an agreeable, jovial race. They had that strong bias to humour, to jest, to satire, which in their ancestral Megara gave birth to the Grecian comedy, and which lurked even beneath the pithy aphorisms and rude merry-makings of the severe Spartan.

Such were the people with whom of late Pausanias had familiarly mixed, and with whose manners he contrasted, far too favourably for his honour and his peace, the habits of his countrymen.

It was in one of the villas we have described, the favourite abode of the rich Diagoras, and in an apartment connected with those more private recesses of the house appropriated to the females, that two persons were seated by a window which commanded a wide view of the glittering sea below. One of these was an old man in a long robe that reached to his feet, with a bald head and a beard in which some dark hairs yet withstood the encroachments of the grey. In his well-cut features and large eyes were remains of the beauty that characterised his race; but the mouth was full and wide, the forehead low though broad, the cheeks swollen, the chin double, and the whole form corpulent and unwieldy. Still there was a jolly, sleek good humour about the aspect of the man that prepossessed you in his favour. This personage, who was no less than Diagoras himself, was reclining lazily upon a kind of narrow sofa cunningly inlaid with ivory, and studying new combinations in that scientific game which Palamedes is said to have invented at the siege of Troy.

His companion was of a very different appearance. She was a girl who to the eye of a northern stranger might have seemed about eighteen, though she was probably much younger, of a countenance so remarkable for intelligence that it was easy to see that her mind had outgrown her years. Beautiful she certainly was, yet scarcely of that beauty from which the Greek sculptor would have drawn his models. The features were not strictly regular, and yet so harmoniously did each blend with each, that to have amended one would have spoilt the whole. There was in the fulness and depth of the large but genial eye, with its sweeping fringe, and straight, slightly chiselled brow, more of Asia than of Greece. The lips, of the freshest red, were somewhat full and pouting, and dimples without number lay scattered round them—lurking places for the loves. Her complexion was clear though dark, and the purest and most virgin bloom mantled, now paler now richer, through the soft surface. At the time we speak of she was leaning against the open door with her arms crossed on her bosom, and her face turned towards the Byzantine. Her robe, of a deep yellow, so trying to the fair women of the North, became well the glowing colours of her beauty—the damask cheek, the purple hair. Like those of the Ionians, the sleeves of the robe, long and loose, descended to her hands, which were marvellously small and delicate. Long earrings, which terminated in a kind of berry, studded with precious stones, then common only with the women of the East; a broad collar, or necklace, of the smaragdus or emerald; and large clasps, medallion-like, where the swan-like throat joined the graceful shoulder, gave to her dress an appearance of opulence and splendour that betokened how much the ladies of Byzantium had borrowed from the fashions of the Oriental world. Nothing could exceed the lightness of her form, rounded, it is true, but slight and girlish, and the high instep, with the slender foot, so well set off by the embroidered sandal, would have suited such dances as those in which the huntress nymphs of Delos moved around Diana. The natural expression of her face, if countenance so mobile and changeful had one expression more predominant than another, appeared to be irresistibly arch and joyous, as of one full of youth and conscious of her beauty; yet, if a cloud came over the face, nothing could equal the thoughtful and deep sadness of the dark abstracted eyes, as if some touch of higher and more animated emotion—such as belongs to pride, or courage, or intellect—vibrated on the heart. The colour rose, the form dilated, the lip quivered, the eye flashed light, and the mirthful expression heightened almost into the sublime. Yet, lovely as Cleonice was deemed at Byzantium, lovelier still as she would have appeared in modern eyes, she failed in what the Greeks generally, but especially the Spartans, deemed an essential of beauty—in height of stature. Accustomed to look upon the virgin but as the future mother of a race of warriors, the Spartans saw beauty only in those proportions which promised a robust and stately progeny, and the reader may remember the well-known story of the opprobrious reproaches, even, it is said, accompanied with stripes, which the Ephors addressed to a Spartan king for presuming to make choice of a wife below the ordinary stature. Cleonice was small and delicate, rather like the Peri of the Persian than the sturdy Grace of the Dorian. But her beauty was her least charm. She had all that feminine fascination of manner, wayward, varying, inexpressible, yet irresistible, which seizes hold of the imagination as well as the senses, and which has so often made willing slaves of the proud rulers of the world. In fact Cleonice, the daughter of Diagoras, had enjoyed those advantages of womanly education wholly unknown at that time to the freeborn ladies of Greece proper, but which gave to the women of some of the isles and Ionian cities their celebrity in ancient story. Her mother was of Miletus, famed for the intellectual cultivation of the sex, no less than for their beauty—of Miletus, the birthplace of Aspasia—of Miletus, from which those remarkable women who, under the name of Hetaerae, exercised afterwards so signal an influence over the mind and manners of Athens, chiefly derived their origin, and who seem to have inspired an affection, which in depth, constancy, and fervour, approached to the more chivalrous passion of the North. Such an education consisted not only in the feminine and household arts honoured universally throughout Greece, but in a kind of spontaneous and luxuriant cultivation of all that captivates the fancy and enlivens the leisure. If there were something pedantic in their affectation of philosophy, it was so graced and vivified by a brilliancy of conversation, a charm of manner carried almost to a science, a womanly facility of softening all that comes within their circle, of suiting yet refining each complexity and discord of character admitted to their intercourse, that it had at least nothing masculine or harsh. Wisdom, taken lightly or easily, seemed but another shape of poetry. The matrons of Athens, who could often neither read nor write—ignorant, vain, tawdry, and not always faithful, if we may trust to such scandal as has reached the modern time—must have seemed insipid beside these brilliant strangers; and while certainly wanting their power to retain love, must have had but a doubtful superiority in the qualifications that ensure esteem. But we are not to suppose that the Hetaerae (that mysterious and important class peculiar to a certain state of society, and whose appellation we cannot render by any proper word in modern language) monopolized all the graces of their countrywomen. In the same cities were many of unblemished virtue and repute who possessed equal cultivation and attraction, but whom a more decorous life has concealed from the equivocal admiration of posterity; though the numerous female disciples of Pythagoras throw some light on their capacity and intellect. Among such as these had been the mother of Cleonice, not long since dead, and her daughter inherited and equalled her accomplishments, while her virgin youth, her inborn playfulness of manner, her pure guilelessness, which the secluded habits of the unmarried women at Byzantium preserved from all contagion, gave to qualities and gifts so little published abroad, the effect as it were of a happy and wondrous inspiration rather than of elaborate culture.

Such was the fair creature whom Diagoras, looking up from his pastime, thus addressed:—

"And so, perverse one, thou canst not love this great hero, a proper person truly, and a mighty warrior, who will eat you an army of Persians at a meal. These Spartan fighting-cocks want no garlic, I warrant you.[20] And yet you can't love him, you little rogue."

"Why, my father," said Cleonice, with an arch smile, and a slight blush, "even if I did look kindly on Pausanias, would it not be to my own sorrow? What Spartan—above all, what royal Spartan—may marry with a foreigner, and a Byzantine?"

"I did not precisely talk of marriage—a very happy state, doubtless, to those who dislike too quiet a life, and a very honourable one, for war is honor itself; but I did not speak of that, Cleonice. I would only say that this man of might loves thee—that he is rich, rich, rich. Pretty pickings at Plataea; and we have known losses, my child, sad losses. And if you do not love him, why, you can but smile and talk as if you did, and when the Spartan goes home, you will lose a tormenter and gain a dowry."

"My father, for shame!"

"Who talks of shame? You women are always so sharp at finding oracles in oak leaves, that one don't wonder Apollo makes choice of your sex for his priests. But listen to me, girl, seriously," and here Diagoras with a great effort raised himself on his elbow, and lowering his voice, spoke with evident earnestness. "Pausanias has life and death, and, what is worse, wealth or poverty in his hands; he can raise or ruin us with a nod of his head, this black-curled Jupiter. They tell me that he is fierce, irascible, haughty; and what slighted lover is not revengeful? For my sake, Cleonice, for your poor father's sake, show no scorn, no repugnance; be gentle, play with him, draw not down the thunderbolt, even if you turn from the golden shower."

While Diagoras spoke, the girl listened with downcast eyes and flushed cheeks, and there was an expression of such shame and sadness on her countenance, that even the Byzantine, pausing and looking up for a reply, was startled by it.

"My child," said he, hesitatingly and absorbed, "do not misconceive me. Cursed be the hour when the Spartan saw thee; but since the Fates have so served us, let us not make bad worse. I love thee, Cleonice, more dearly than the apple of my eye; it is for thee I fear, for thee I speak. Alas! it is not dishonour I recommend, it is force I would shun."

"Force!" said the girl, drawing up her form with sudden animation.
"Fear not that. It is not Pausanias I dread, it is—"

"What then?"

"No matter; talk of this no more. Shall I sing to thee?"

"But Pausanias will visit us this very night."

"I know it. Hark!" and with her finger to her lip, her ear bent downward, her cheek varying from pale to red, from red to pale, the maiden stole beyond the window to a kind of platform or terrace that overhung the sea. There, the faint breeze stirring her long hair, and the moonlight full upon her face, she stood, as stood that immortal priestess who looked along the starry Hellespont for the young Leander; and her ear had not deceived her. The oars were dashing in the wave's below, and dark and rapid the boat bounded on towards the rocky shore. She gazed long and steadfastly on the dim and shadowy forms which that slender raft contained, and her eye detected amongst the three the loftier form of her haughty wooer. Presently the thick foliage that clothed the descent shut the boat, nearing the strand, from her view; but she now heard below, mellowed and softened in the still and fragrant air, the sound of the cithara and the melodious song of the Mothon, thus imperfectly rendered from the language of immortal melody.

SONG.

Carry a sword in the myrtle bough,
Ye who would honour the tyrant-slayer;
I, in the leaves of the myrtle bough,
Carry a tyrant to slay myself.

I pluck'd the branch with a hasty hand,
But Love was lurking amidst the leaves;
His bow is bent and his shaft is poised,
And I must perish or pass the bough.

Maiden, I come with a gift to thee,
Maiden, I come with a myrtle wreath;
Over thy forehead, or round thy breast
Bind, I implore thee, my myrtle wreath.[21]

From hand to hand by the banquet lights
On with the myrtle bough passes song:
From hand to hand by the silent stars
What with the myrtle wreath passes? Love.

I bear the god in a myrtle wreath,
Under the stars let him pass to thee;
Empty his quiver and bind his wings,
Then pass the myrtle wreath back to me.

Cleonice listened breathlessly to the words, and sighed heavily as they ceased. Then, as the foliage rustled below, she turned quickly into the chamber and seated herself at a little distance from Diagoras; to all appearance calm, indifferent and composed. Was it nature, or the arts of Miletus, that taught the young beauty the hereditary artifices of the sex?

"So it is he, then?" said Diagoras, with a fidgety and nervous trepidation. "Well, he chooses strange hours to visit us. But he is right; his visits cannot be too private. Cleonice, you look provokingly at your ease."

Cleonice made no reply, but shifted her position so that the light from the lamp did not fall upon her face, while her father, hurrying to the threshold of his hall to receive his illustrious visitor, soon re-appeared with the Spartan Regent, talking as he entered with the volubility of one of the parasites of Alciphron and Athenaeus.

"This is most kind, most affable. Cleonice said you would come, Pausanias, though I began to distrust you. The hours seem long to those who expect pleasure."

"And, Cleonice, you knew that I should come," said Pausanias, approaching the fair Byzantine; but his step was timid, and there was no pride now in his anxious eye and bended brow.

"You said you would come to-night," said Cleonice, calmly, "and
Spartans, according to proverbs, speak the truth."

"When it is to their advantage, yes,"[22]said but with respect to others, they consider honourable whatever pleases them, and just whatever is to their advantage."

Pausanias, with a slight curl of his lips; and, as if the girl's compliment to his countrymen had roused his spleen and changed his thoughts, he seated himself moodily by Cleonice, and remained silent.

The Byzantine stole an arch glance at the Spartan, as he thus sat, from the corner of her eyes, and said, after a pause—

"You Spartans ought to speak the truth more than other people, for you say much less. We too have our proverb at Byzantium, and one which implies that it requires some wit to tell fibs."

"Child, child!" exclaimed Diagoras, holding up his hand reprovingly, and directing a terrified look at the Spartan. To his great relief, Pausanias smiled, and replied—

"Fair maiden, we Dorians are said to have a wit peculiar to ourselves, but I confess that it is of a nature that is but little attractive to your sex. The Athenians are blander wooers."

"Do you ever attempt to woo in Lacedaemon, then? Ah, but the maidens there, perhaps, are not difficult to please."

"The girl puts me in a cold sweat!" muttered Diagoras, wiping his brow. And this time Pausanias did not smile; he coloured, and answered gravely—

"And is it, then, a vain hope for a Spartan to please a Byzantine?"

"You puzzle me. That is an enigma; put it to the oracle."

The Spartan raised his eyes towards Cleonice, and, as she saw the inquiring, perplexed look that his features assumed, the ruby lips broke into so wicked a smile, and the eyes that met his had so much laughter in them, that Pausanias was fairly bewitched out of his own displeasure.

"Ah, cruel one!" said he, lowering his voice, "I am not so proud of being Spartan that the thought should console me for thy mockery."

"Not proud of being Spartan! say not so," exclaimed Cleonice. "Who ever speaks of Greece and places not Sparta at her head? Who ever speaks of freedom and forgets Thermopylae? Who ever burns for glory, and sighs not for the fame of Pausanias and Plataea? Ah, yes, even in jest say not that you are not proud to be a Spartan!"

"The little fool!" cried Diagoras, chuckling, and mightily delighted; "she is quite mad about Sparta—no wonder!"

Pausanias, surprised and moved by the burst of the fair Byzantine, gazed at her admiringly, and thought within himself how harshly the same sentiment would have sounded on the lips of a tall Spartan virgin; but when Cleonice heard the approving interlocution of Diagoras, her enthusiasm vanished from her face, and putting out her lips poutingly, she said, "Nay, father, I repeat only what others say of the Spartans. They are admirable heroes; but from the little I have seen, they are—"

"What?" said Pausanias eagerly, and leaning nearer to Cleonice.

"Proud, dictatorial, and stern as companions."

Pausanias once more drew back.

"There it is again!" groaned Diagoras. "I feel exactly as if I were playing at odd and even with a lion; she does it to vex me. I shall retaliate and creep away."

"Cleonice," said Pausanias, with suppressed emotion, "you trifle with me, and I bear it."

"You are condescending. How would you avenge yourself?"

"How!"

"You would not beat me; you would not make me bear an anchor on the shoulders, as they say you do your soldiers. Shame on you! you bear with me! true, what help for you?"

"Maiden," said the Spartan, rising in great anger, "for him who loves and is slighted there is a revenge you have not mentioned."

"For him who loves! No, Spartan; for him who shuns disgrace and courts the fame dear to gods and men, there is no revenge upon women. Blush for your threat."

"You madden, but subdue me," said the Spartan as he turned away. He then first perceived that Diagoras had gone—that they were alone. His contempt for the father awoke suspicion of the daughter. Again he approached and said, "Cleonice, I know but little of the fables of poets, yet is it an old maxim often sung and ever belied, that love scorned becomes hate. There are moments when I think I hate thee."

"And yet thou hast never loved me," said Cleonice; and there was something soft and tender in the tone of her voice, and the rough Spartan was again subdued.

"I never loved thee! What, then, is love? Is not thine image always before me?—amidst schemes, amidst perils of which thy very dreams have never presented equal perplexity or phantoms so uncertain, I am occupied but with thee. Surely, as upon the hyacinth is written the exclamation of woe, so on this heart is graven thy name. Cleonice, you who know not what it is to love, you affect to deny or to question mine."

"And what," said Cleonice, blushing deeply, and with tears in her eyes, "what result can come from such a love? You may not wed with the stranger. And yet, Pausanias, yet you know that all other love dishonours the virgin even of Byzantium. You are silent; you turn away. Ah, do not let them wrong you. My father fears your power. If you love me you are powerless; your power has passed to me. Is it not so? I, a weak girl, can rule, command, irritate, mock you, if I will. You may fly me, but not control."

"Do not tempt me too far, Cleonice," said the Spartan, with a faint smile.

"Nay, I will be merciful henceforth, and you, Pausanias, come here no more. Awake to the true sense of what is due to your divine ancestry—your great name. Is it not told of you that, after the fall of Mardonius, you nobly dismissed to her country, unscathed and honoured, the captive Coan lady?[23] Will you reverse at Byzantium the fame acquired at Plataea? Pausanias, spare us; appeal not to my father's fear, still less to his love of gold."

"I cannot, I cannot fly thee," said the Spartan, with great emotion. "You know not how stormy, how inexorable are the passions which burst forth after a whole youth of restraint. When nature breaks the barriers, she rushes headlong on her course. I am no gentle wooer; where in Sparta should I learn the art? But, if I love thee not as these mincing Ionians, who come with offerings of flowers and song, I do love thee with all that fervour of which the old Dorian legends tell. I could brave, like the Thracian, the dark gates of Hades, were thy embrace my reward. Command me as thou wilt—make me thy slave in all things, even as Hercules was to Omphale; but tell me only that I may win thy love at last. Fear not. Why fear me? in my wildest moments a look from thee can control me. I ask but love for love. Without thy love thy beauty were valueless. Bid me not despair."

Cleonice turned pale, and the large tears that had gathered in her eyes fell slowly down her cheeks; but she did not withdraw her hand from his clasp, or avert her countenance from his eyes.

"I do not fear thee," said she, in a very low voice. "I told my father so; but—but—" (and here she drew back her hand and averted her face), "I fear myself."

"Ah, no, no," cried the delighted Spartan, detaining her, "do not fear to trust to thine own heart. Talk not of dishonour. There are" (and here the Spartan drew himself up, and his voice took a deeper swell)—"there are those on earth who hold themselves above the miserable judgments of the vulgar herd—who can emancipate themselves from those galling chains of custom and of country which helotize affection, genius, nature herself. What is dishonour here may be glory elsewhere; and this hand, outstretched towards a mightier sceptre than Greek ever wielded yet, may dispense, not shame and sorrow, but glory and golden affluence to those I love."

"You amaze me, Pausanias. Now I fear you. What mean these mysterious boasts? Have you the dark ambition to restore in your own person that race of tyrants whom your country hath helped to sweep away? Can you hope to change the laws of Sparta, and reign there, your will the state?"

"Cleonice, we touch upon matters that should not disturb the ears of women. Forgive me if I have been roused from myself."

"At Miletus—so have I heard my mother say—there were women worthy to be the confidants of men."

"But they were women who loved. Cleonice, I should rejoice in an hour when I might pour every thought into thy bosom."

At this moment there was heard on the strand below a single note from the Mothon's instrument, low, but prolonged; it ceased, and was again renewed. The royal conspirator started and breathed hard.

"It is the signal," he muttered; "they wait me. Cleonice," he said aloud, and with much earnestness in his voice, "I had hoped, ere we parted, to have drawn from your lips those assurances which would give me energy for the present and hope in the future. Ah, turn not from me because my speech is plain and my manner rugged. What, Cleonice, what if I could defy the laws of Sparta; what if, instead of that gloomy soil, I could bear thee to lands where heaven and man alike smile benignant on love? Might I not hope then?"

"Do nothing to sully your fame."

"Is it, then, dear to thee?"

"It is a part of thee," said Cleonice falteringly; and as if she had said too much, she covered her face with her hands.

Emboldened by this emotion, the Spartan gave way to his passion and his joy. He clasped her in his arms—his first embrace—and kissed, with wild fervour, the crimsoned forehead, the veiling hands. Then, as he tore himself away, he cast his right arm aloft.

"O Hercules!" he cried, in solemn and kindling adjuration, "my ancestor and my divine guardian, it was not by confining thy labours to one spot of earth, that thou wert borne from thy throne of fire to the seats of the Gods. Like thee I will spread the influence of my arms to nations whoso glory shall be my name; and as thy sons, my fathers, expelled from Sparta, returned thither with sword and spear to defeat usurpers and to found the long dynasty of the Heracleids, even so may it be mine to visit that dread abode of torturers and spies, and to build up in the halls of the Atridae a power worthier of the lineage of the demigod. Again the signal! Fear not, Cleonice, I will not tarnish my fame, but I will exchange the envy of abhorring rivals for the obedience of a world. One kiss more! Farewell!"

Ere Cleonice recovered herself, Pausanias was gone, his wild and uncomprehended boasts still ringing in her ear. She sighed heavily, and turned towards the opening that admitted to the terraces. There she stood watching for the parting of her lover's boat. It was midnight; the air, laden with the perfumes of a thousand fragrant shrubs and flowers that bloom along that coast in the rich luxuriance of nature, was hushed and breathless. In its stillness every sound was audible, the rustling of a leaf, the ripple of a wave. She heard the murmur of whispered voices below, and in a few moments she recognised, emerging from the foliage, the form of Pausanias; but he was not alone. Who were his companions? In the deep lustre of that shining and splendid atmosphere she could see sufficient of the outline of their figures to observe that they were not dressed in the Grecian garb; their long robes betrayed the Persian.

They seemed conversing familiarly and eagerly as they passed along the smooth sands, till a curve in the wooded shore hid them from her view.

"Why do I love him so," said the girl mechanically, "and yet wrestle against that love? Dark forebodings tell me that Aphrodite smiles not on our vows. Woe is me! What be the end?"

Notes:

[19] "The Byzantine dialect was in the time of Philip, as we know from the decree in Demosthenes, rich in Dorisms."—MŁller on the Doric Dialect.

[20] Fighting-cocks were fed with garlic, to make them more fierce. The learned reader will remember how Theorus advised Dicaeopolis to keep clear of the Thracians with garlic in their mouths.—See the Acharnians of Aristoph.

[21] Garlands were twined round the neck, or placed upon the bosom (Greek: upothumiades). See the quotations from Alcaeus, Sappho, and Anacreon in Athenaeus, book xiii. c. 17.

[22] So said Thucydides of the Spartans, many years afterwards. "They give evidence of honour among themselves, but with respect to others, they consider honourable whatever pleases them, and just whatever is to their advantage."—See Thucyd. lib. v.

[23] Herod, ix.