THE PRISONER OF CHILLON
I.
My hair is grey, but not with years,
Nor grew it white
In a single night,[3]
As men's have grown from sudden fears:
My limbs are bowed, though not with toil,
But rusted with a vile repose,[]
For they have been a dungeon's spoil,
And mine has been the fate of those
To whom the goodly earth and air
Are banned,[4] and barred—forbidden fare;10
But this was for my father's faith
I suffered chains and courted death;
That father perished at the stake
For tenets he would not forsake;
And for the same his lineal race
In darkness found a dwelling place;
We were seven—who now are one,[5]
Six in youth, and one in age,
Finished as they had begun,
Proud of Persecution's rage;[c]20
One in fire, and two in field,
Their belief with blood have sealed,
Dying as their father died,
For the God their foes denied;—
Three were in a dungeon cast,
Of whom this wreck is left the last.
II.
There are seven pillars of Gothic mould,[6]
In Chillon's dungeons deep and old,
There are seven columns, massy and grey,
Dim with a dull imprisoned ray,30
A sunbeam which hath lost its way,
And through the crevice and the cleft
Of the thick wall is fallen and left;
Creeping o'er the floor so damp,
Like a marsh's meteor lamp:[7]
And in each pillar there is a ring,[8]
And in each ring there is a chain;
That iron is a cankering thing,
For in these limbs its teeth remain,
With marks that will not wear away,40
Till I have done with this new day,
Which now is painful to these eyes,
Which have not seen the sun so rise
For years—I cannot count them o'er,
I lost their long and heavy score
When my last brother drooped and died,
And I lay living by his side.
III.
They chained us each to a column stone,
And we were three—yet, each alone;
We could not move a single pace,50
We could not see each other's face,
But with that pale and livid light
That made us strangers in our sight:
And thus together—yet apart,
Fettered in hand, but joined in heart,[d]
'Twas still some solace in the dearth
Of the pure elements of earth,
To hearken to each other's speech,
And each turn comforter to each
With some new hope, or legend old,60
Or song heroically bold;
But even these at length grew cold.
Our voices took a dreary tone,
An echo of the dungeon stone,
A grating sound, not full and free,
As they of yore were wont to be:
It might be fancy—but to me
They never sounded like our own.
IV.
I was the eldest of the three,
And to uphold and cheer the rest70
I ought to do—and did my best—
And each did well in his degree.
The youngest, whom my father loved,
Because our mother's brow was given
To him, with eyes as blue as heaven—
For him my soul was sorely moved:
And truly might it be distressed
To see such bird in such a nest;[9]
For he was beautiful as day—
(When day was beautiful to me80
As to young eagles, being free)—
A polar day, which will not see[10]
A sunset till its summer's gone,
Its sleepless summer of long light,
The snow-clad offspring of the sun:
And thus he was as pure and bright,
And in his natural spirit gay,
With tears for nought but others' ills,
And then they flowed like mountain rills,
Unless he could assuage the woe90
Which he abhorred to view below.
V.
The other was as pure of mind,
But formed to combat with his kind;
Strong in his frame, and of a mood
Which 'gainst the world in war had stood,
And perished in the foremost rank
With joy:—but not in chains to pine:
His spirit withered with their clank,
I saw it silently decline—
And so perchance in sooth did mine:100
But yet I forced it on to cheer
Those relics of a home so dear.
He was a hunter of the hills,
Had followed there the deer and wolf;
To him this dungeon was a gulf,
And fettered feet the worst of ills.
VI.
Lake Leman lies by Chillon's walls:
A thousand feet in depth below
Its massy waters meet and flow;
Thus much the fathom-line was sent110
From Chillon's snow-white battlement,[11]
Which round about the wave inthralls:
A double dungeon wall and wave
Have made—and like a living grave.
Below the surface of the lake[12]
The dark vault lies wherein we lay:
We heard it ripple night and day;
Sounding o'er our heads it knocked;
And I have felt the winter's spray
Wash through the bars when winds were high120
And wanton in the happy sky;
And then the very rock hath rocked,
And I have felt it shake, unshocked,[13]
Because I could have smiled to see
The death that would have set me free.
VII.
I said my nearer brother pined,
I said his mighty heart declined,
He loathed and put away his food;
It was not that 'twas coarse and rude,
For we were used to hunter's fare,130
And for the like had little care:
The milk drawn from the mountain goat
Was changed for water from the moat,
Our bread was such as captives' tears
Have moistened many a thousand years,
Since man first pent his fellow men
Like brutes within an iron den;
But what were these to us or him?
These wasted not his heart or limb;
My brother's soul was of that mould140
Which in a palace had grown cold,
Had his free breathing been denied
The range of the steep mountain's side;[14]
But why delay the truth?—he died.[e]
I saw, and could not hold his head,
Nor reach his dying hand—nor dead,—
Though hard I strove, but strove in vain,
To rend and gnash my bonds in twain.[f]
He died—and they unlocked his chain,
And scooped for him a shallow grave[15]150
Even from the cold earth of our cave.
I begged them, as a boon, to lay
His corse in dust whereon the day
Might shine—it was a foolish thought,
But then within my brain it wrought,[16]
That even in death his freeborn breast
In such a dungeon could not rest.
I might have spared my idle prayer—
They coldly laughed—and laid him there:
The flat and turfless earth above160
The being we so much did love;
His empty chain above it leant,
Such Murder's fitting monument!
VIII.
But he, the favourite and the flower,
Most cherished since his natal hour,
His mother's image in fair face,
The infant love of all his race,
His martyred father's dearest thought,[17]
My latest care, for whom I sought
To hoard my life, that his might be170
Less wretched now, and one day free;
He, too, who yet had held untired
A spirit natural or inspired—
He, too, was struck, and day by day
Was withered on the stalk away.[18]
Oh, God! it is a fearful thing
To see the human soul take wing
In any shape, in any mood:[19]
I've seen it rushing forth in blood,
I've seen it on the breaking ocean180
Strive with a swoln convulsive motion,
I've seen the sick and ghastly bed
Of Sin delirious with its dread:
But these were horrors—this was woe
Unmixed with such—but sure and slow:
He faded, and so calm and meek,
So softly worn, so sweetly weak,
So tearless, yet so tender—kind,
And grieved for those he left behind;
With all the while a cheek whose bloom190
Was as a mockery of the tomb,
Whose tints as gently sunk away
As a departing rainbow's ray;
An eye of most transparent light,
That almost made the dungeon bright;
And not a word of murmur—not
A groan o'er his untimely lot,—
A little talk of better days,
A little hope my own to raise,
For I was sunk in silence—lost200
In this last loss, of all the most;
And then the sighs he would suppress
Of fainting Nature's feebleness,
More slowly drawn, grew less and less:
I listened, but I could not hear;
I called, for I was wild with fear;
I knew 'twas hopeless, but my dread
Would not be thus admonished;
I called, and thought I heard a sound—
I burst my chain with one strong bound,210
And rushed to him:—I found him not,
I only stirred in this black spot,
I only lived, I only drew
The accursed breath of dungeon-dew;
The last, the sole, the dearest link
Between me and the eternal brink,
Which bound me to my failing race,
Was broken in this fatal place.
One on the earth, and one beneath—
My brothers—both had ceased to breathe:220
I took that hand which lay so still,
Alas! my own was full as chill;
I had not strength to stir, or strive,
But felt that I was still alive—
A frantic feeling, when we know
That what we love shall ne'er be so.
I know not why
I could not die,[20]
I had no earthly hope—but faith,
And that forbade a selfish death.230
IX.
What next befell me then and there
I know not well—I never knew—
First came the loss of light, and air,
And then of darkness too:
I had no thought, no feeling—none—
Among the stones I stood a stone,[21]
And was, scarce conscious what I wist,
As shrubless crags within the mist;
For all was blank, and bleak, and grey;
It was not night—it was not day;240
It was not even the dungeon-light,
So hateful to my heavy sight,
But vacancy absorbing space,
And fixedness—without a place;
There were no stars—no earth—no time—
No check—no change—no good—no crime—
But silence, and a stirless breath
Which neither was of life nor death;
A sea of stagnant idleness,
Blind, boundless, mute, and motionless!250
X.
A light broke in upon my brain,—
It was the carol of a bird;
It ceased, and then it came again,
The sweetest song ear ever heard,
And mine was thankful till my eyes
Ran over with the glad surprise,
And they that moment could not see
I was the mate of misery;
But then by dull degrees came back
My senses to their wonted track;260
I saw the dungeon walls and floor
Close slowly round me as before,
I saw the glimmer of the sun
Creeping as it before had done,
But through the crevice where it came
That bird was perched, as fond and tame,
And tamer than upon the tree;
A lovely bird, with azure wings,[22]
And song that said a thousand things,
And seemed to say them all for me!270
I never saw its like before,
I ne'er shall see its likeness more:
It seemed like me to want a mate,
But was not half so desolate,[23]
And it was come to love me when
None lived to love me so again,
And cheering from my dungeon's brink,
Had brought me back to feel and think.
I know not if it late were free,
Or broke its cage to perch on mine,280
But knowing well captivity,
Sweet bird! I could not wish for thine!
Or if it were, in wingéd guise,
A visitant from Paradise;
For—Heaven forgive that thought! the while
Which made me both to weep and smile—
I sometimes deemed that it might be
My brother's soul come down to me;[24]
But then at last away it flew,
And then 'twas mortal well I knew,290
For he would never thus have flown—
And left me twice so doubly lone,—
Lone—as the corse within its shroud,
Lone—as a solitary cloud,[25]
A single cloud on a sunny day,
While all the rest of heaven is clear,
A frown upon the atmosphere,
That hath no business to appear[26]
When skies are blue, and earth is gay.
XI.
A kind of change came in my fate,300
My keepers grew compassionate;
I know not what had made them so,
They were inured to sights of woe,
But so it was:—my broken chain
With links unfastened did remain,
And it was liberty to stride
Along my cell from side to side,
And up and down, and then athwart,
And tread it over every part;
And round the pillars one by one,310
Returning where my walk begun,
Avoiding only, as I trod,
My brothers' graves without a sod;
For if I thought with heedless tread
My step profaned their lowly bed,
My breath came gaspingly and thick,
And my crushed heart felt blind and sick.
XII.
I made a footing in the wall,
It was not therefrom to escape,
For I had buried one and all,320
Who loved me in a human shape;
And the whole earth would henceforth be
A wider prison unto me:[27]
No child—no sire—no kin had I,
No partner in my misery;
I thought of this, and I was glad,
For thought of them had made me mad;
But I was curious to ascend
To my barred windows, and to bend
Once more, upon the mountains high,330
The quiet of a loving eye.[28]
XIII.
I saw them—and they were the same,
They were not changed like me in frame;
I saw their thousand years of snow
On high—their wide long lake below,[g]
And the blue Rhone in fullest flow;[29]
I heard the torrents leap and gush
O'er channelled rock and broken bush;
I saw the white-walled distant town,[30]
And whiter sails go skimming down;340
And then there was a little isle,[31]
Which in my very face did smile,
The only one in view;
A small green isle, it seemed no more,[32]
Scarce broader than my dungeon floor,
But in it there were three tall trees,
And o'er it blew the mountain breeze,
And by it there were waters flowing,
And on it there were young flowers growing,
Of gentle breath and hue.350
The fish swam by the castle wall,
And they seemed joyous each and all;[33]
The eagle rode the rising blast,
Methought he never flew so fast
As then to me he seemed to fly;
And then new tears came in my eye,
And I felt troubled—and would fain
I had not left my recent chain;
And when I did descend again,
The darkness of my dim abode360
Fell on me as a heavy load;
It was as is a new-dug grave,
Closing o'er one we sought to save,—
And yet my glance, too much opprest,
Had almost need of such a rest.
XIV.
It might be months, or years, or days—
I kept no count, I took no note—
I had no hope my eyes to raise,
And clear them of their dreary mote;
At last men came to set me free;370
I asked not why, and recked not where;
It was at length the same to me,
Fettered or fetterless to be,
I learned to love despair.
And thus when they appeared at last,
And all my bonds aside were cast,
These heavy walls to me had grown
A hermitage—and all my own![34]
And half I felt as they were come
To tear me from a second home:380
With spiders I had friendship made,
And watched them in their sullen trade,
Had seen the mice by moonlight play,
And why should I feel less than they?
We were all inmates of one place,
And I, the monarch of each race,
Had power to kill—yet, strange to tell!
In quiet we had learned to dwell;[h]
My very chains and I grew friends,
So much a long communion tends390
To make us what we are:—even I
Regained my freedom with a sigh.
FOOTNOTES:
[1] {7} [In the first draft, the sonnet opens thus—
"Belovéd Goddess of the chainless mind!
Brightest in dungeons, Liberty! thou art,
Thy palace is within the Freeman's heart,
Whose soul the love of thee alone can bind;
And when thy sons to fetters are consign'd—
To fetters, and the damp vault's dayless gloom,
Thy joy is with them still, and unconfined,
Their country conquers with their martyrdom."
Ed. 1832.]
[2] [Compare—
"I appeal from her [sc. Florence] to Thee."
Proph. of Dante, Canto I. line 125.]
[a] {8} When the foregoing.... Some account of his life will be found in a note appended to the Sonnet on Chillon, with which I have been furnished, etc.—[Notes, The Prisoner of Chillon, etc., 1816, p. 59.]
[3] {13} Ludovico Sforza, and others.—The same is asserted of Marie Antoinette's, the wife of Louis the Sixteenth, though not in quite so short a period. Grief is said to have the same effect; to such, and not to fear, this change in hers was to be attributed.
[It has been said that the Queen's hair turned grey during the return from Varennes to Paris; but Carlyle (French Revolution, 1839, i. 182) notes that as early as May 4, 1789, on the occasion of the assembly of the States-General, "Her hair is already grey with many cares and crosses."
Compare "Thy father's beard is turned white with the news" (Shakespeare, I Henry IV., act ii. sc. 4, line 345); and—
"For deadly fear can time outgo,
And blanch at once the hair."
Marmion, Canto I. stanza xxviii. lines 19, 20.]
[] But with the inward waste of grief.—[MS.]
[4] [The N. Engl. Dict., art. "Ban," gives this passage as the earliest instance of the use of the verb "to ban" in the sense of "to interdict, to prohibit." Exception was taken to this use of the word in the Crit. Rev., 1817, Series V. vol. iv. p. 571.]
[5] {14} [Compare the epitaph on the monument of Richard Lord Byron, in the chancel of Hucknall-Torkard Church, "Beneath in a vault is interred the body of Richard Lord Byron, who with the rest of his family, being seven brothers," etc. (Elze's Life of Lord Byron, p. 4, note 1).
Compare, too, Churchill's Prophecy of Famine, lines 391, 392—
"Five brothers there I lost, in manhood's pride,
Two in the field and three on gibbets died."
The Bonivard of history had but two brothers, Amblard and another.]
[c] Braving rancour—chains—and rage.—[MS.]
[6] ["This is really so: the loop-holes that are partly stopped up are now but long crevices or clefts, but Bonivard, from the spot where he was chained, could, perhaps, never get an idea of the loveliness and variety of radiating light which the sunbeam shed at different hours of the day.... In the morning this light is of luminous and transparent shining, which the curves of the vaults send back all along the hall. Victor Hugo (Le Rhin, ... Hachette, 1876, I. iii. pp. 123-131) describes this ... 'Le phénomène de la grotto d'azur s'accomplit dans le souterrain de Chillon, et le lac de Genève n'y réussit pas moins bien que la Méditerranée.' During the afternoon the hall assumes a much deeper and warmer colouring, and the blue transparency of the morning disappears; but at eventide, after the sun has set behind the Jura, the scene changes to the deep glow of fire ..."—Guide to the Castle of Chillon, by A. Naef, architect, 1896, pp, 35, 36.]
[7] {15}[Compare—
"One little marshy spark of flame."
Def. Trans., Part I. sc. I.
Kölbing notes six other allusions in Byron's works to the "will-o'-the-wisp," but omits the line in the "Incantation" (Manfred, act i. sc. I, line 195)—
"And the wisp on the morass,"
which the Italian translator would have rendered "bundle of straw" (see Letter to Hoppner, February 28, 1818, Letters, 1900, iv. 204, note 2, et post p. 92, note 1).]
[8] [This "...is not exactly so; the third column does not seem to have ever had a ring, but the traces of these rings are very visible in the two first columns from the entrance, although the rings have been removed; and on the three last we find the rings still riveted on the darkest side of the pillars where they face the rock, so that the unfortunate prisoners chained there were even bereft of light.... The fifth column is said to be the one to which Bonivard was chained during four years. Byron's name is carved on the southern side of the third column ... on the seventh tympanum, at about 1 metre 45 from the lower edge of the shaft." Much has been written for and against the authenticity of this inscription, which, according to M. Naef, the author of Guide, was carved by Byron himself, "with an antique ivory-mounted stiletto, which had been discovered in the duke's room."—Guide, etc., pp. 39-42. The inscription was in situ as early as August 22, 1820, as Mr. Richard Edgcumbe points out (Notes and Queries, Series V. xi. 487).]
[d] {16}——pined in heart.—[Editions 1816-1837.]
[9] [Compare, for similarity of sound—
"Thou tree of covert and of rest
For this young Bird that is distrest."
Song at the Feast of Brougham Castle, by W. Wordsworth, Works, 1889, p. 364.
Compare, too—
"She came into the cave, but it was merely
To see her bird reposing in his nest."
Don Juan, Canto II. stanza clxviii. lines 3, 4.]
[10] {17}[Compare—
"Those polar summers, all sun, and some ice."
Don Juan, Canto XII. stanza lxxii. line 8.]
[11] {18} [Ruskin (Modern Painters, Part IV. chap. i. sect. 9, "Touching the Grand Style," 1888, iii. 8, 9) criticizes these five lines 107-111, and points out that, alike in respect of accuracy and inaccuracy of detail, they fulfil the conditions of poetry in contradistinction to history. "Instead," he concludes, "of finding, as we expected, the poetry distinguished from the history by the omission of details, we find it consisting entirely in the addition of details; and instead of it being characterized by regard only of the invariable, we find its whole power to consist in the clear expression of what is singular and particular!">[
[12] The Château de Chillon is situated between Clarens and Villeneuve, which last is at one extremity of the Lake of Geneva. On its left are the entrances of the Rhone, and opposite are the heights of Meillerie and the range of Alps above Boveret and St. Gingo. Near it, on a hill behind, is a torrent: below it, washing its walls, the lake has been fathomed to the depth of 800 feet, French measure: within it are a range of dungeons, in which the early reformers, and subsequently prisoners of state, were confined. Across one of the vaults is a beam black with age, on which we were informed that the condemned were formerly executed. In the cells are seven pillars, or, rather, eight, one being half merged in the wall; in some of these are rings for the fetters and the fettered: in the pavement the steps of Bonnivard have left their traces. He was confined here several years. It is by this castle that Rousseau has fixed the catastrophe of his Héloïse, in the rescue of one of her children by Julie from the water; the shock of which, and the illness produced by the immersion, is the cause of her death. The château is large, and seen along the lake for a great distance. The walls are white.
["Le château de Chillon ... est situé dans le lac sur un rocher qui forme une presqu'isle, et autour du quel j'ai vu sonder à plus de cent cinquante brasses qui font près de huit cents pieds, sans trouver le fond. On a creusé dans ce rocher des caves et des cuisines au-dessous du niveau de l'eau, qu'on y introduit, quand on veut, par des robinets. C'est-là que fut détenu six ans prisonnier François Bonnivard ... homme d'un mérite rare, d'une droiture et d'une fermeté à toute épreuve, ami de la liberté, quoique Savoyard, et tolérant quoique prêtre," etc. (La Nouvelle Héloïse, par J. J. Rousseau, partie vi. Lettre 8, note (1); Oeuvres complètes, 1836, ii. 356, note 1).
With Byron's description of Chillon, compare that of Shelley, contained in a letter to Peacock, dated July 12, 1816 (Prose Works of P. B. Shelley, 1880, ii. 171, sq.). The belief or tradition that Bonivard's prison is "below the surface of the lake," for which Shelley as well as Rousseau is responsible, but which Byron only records in verse, may be traced to a statement attributed to Bonivard himself, who says (Mémoires, etc., 1843, iv. 268) that the commandant thrust him "en unes croctes desquelles le fond estoit plus bas que le lac sur lequel Chillon estoit citue." As a matter of fact, "the level [of les souterrains] is now three metres higher than the level of the water, and even if we take off the difference arising from the fact that the level of the lake was once much higher, and that the floor of the halls has been raised, still the halls must originally have been built about two metres above the surface of the lake."—Guide, etc., pp. 28, 29.]
[13] {19} [The "real Bonivard" might have indulged in and, perhaps, prided himself on this feeble and irritating paronomasy; but nothing can be less in keeping with the bearing and behaviour of the tragic and sententious Bonivard of the legend.]
[14] [Compare—
"...I'm a forester and breather
Of the steep mountain-tops."
Werner, act iv. sc. 1.]
[e] But why withhold the blow?—he died. [MS.]
[f] {20} To break or bite——.—[MS.]
[15] [Compare "With the aid of Suleiman's ataghan and my own sabre, we scooped a shallow grave upon the spot which Darvell had indicated" (A fragment of a Novel by Byron, Letters, 1899, iii. Appendix IX. p. 452).]
[16] [Compare—
"And to be wroth with one we love
Doth work like madness in the brain."
Christabel, by S. T. Coleridge, part ii. lines 412, 413.]
[17] [It is said that his parents handed him over to the care of his uncle, Jean-Aimé Bonivard, when he was still an infant, and it is denied that his father was "literally put to death.">[
[18] {21} [Kölbing quotes parallel uses of the same expression in Werner, act iv. sc. 1; Churchill's The Times, line 341, etc.; but does not give the original—
"But earthlier happy is the rose distill'd,
Than that which, withering on the virgin-thorn," etc.
Midsummer Night's Dream, act i. sc. i, lines 76, 77.]
[19] [Compare—
"The first, last look of Death revealed."
The Giaour, line 89, note 2.
Byron was a connoisseur of the incidents and by-play of "sudden death," so much so that Goethe was under the impression that he had been guilty of a venial murder (see his review of Manfred in his paper Kunst and Alterthum, Letters, 1901, v. 506, 507). A year after these lines were written, when he was at Rome (Letter to Murray, May 30, 1817), he saw three robbers guillotined, and observed himself and them from a psychological standpoint.
"The ghastly bed of Sin" (lines 182, 183) may be a reminiscence of the death-bed of Lord Falkland (English Bards, etc., lines 680-686; Poetical Works, 1898, i. 351, note 2).]
[20] {22} [Compare—
"And yet I could not die."
Ancient Mariner, Part IV. line 262.]
[21] {23} [Compare—
"I wept not; so all stone I felt within."
Dante's Inferno, xxxiii. 47 (Cary's translation).]
[22] {24}[Compare "Song by Glycine"—
"A sunny shaft did I behold,
From sky to earth it slanted;
And poised therein a bird so bold—
Sweet bird, thou wert enchanted," etc.
Zapolya, by S. T. Coleridge, act ii. sc. 1.]
[23] [Compare—
"When Ruth was left half desolate,
Her Father took another Mate."
Ruth, by W. Wordsworth, Works, 1889, p. 121.]
[24] ["The souls of the blessed are supposed by some of the Mahommedans to animate green birds in the groves of Paradise."—Note to Southey's Thalaba, bk. xi. stanza 5, line 13.]
[25] {25}[Compare—
"I wandered lonely as a cloud."
Works of W. Wordsworth, 1889, p. 205.]
[26] [Compare—
"Yet some did think that he had little business here."
Ibid., p. 183.
Compare, too, The Dream, line 166, vide post, [p. 39]—
"What business had they there at such a time?">[
[27] {26}[Compare—
"He sighed, and turned his eyes, because he knew
'Twas but a larger jail he had in view."
Dryden, Palamon and Arcite, bk. i. lines 216, 217.
Compare, too—
"An exile——
Who has the whole world for a dungeon strong."
Prophecy of Dante, iv. 131, 132.]
[28] [Compare—
"The harvest of a quiet eye."
A Poet's Epitaph, line 51, Works of W. Wordsworth, 1889, p. 116.]
I saw them with their lake below,
And their three thousand years of snow.—[MS.]
[29] [This, according to Ruskin's canon, may be a poetical inaccuracy. The Rhone is blue below the lake at Geneva, but "les embouchures" at Villeneuve are muddy and discoloured.]
[30] [Villeneuve.]
[31] Between the entrances of the Rhone and Villeneuve, not far from Chillon, is a very small island [Ile de Paix]; the only one I could perceive in my voyage round and over the lake, within its circumference. It contains a few trees (I think not above three), and from its singleness and diminutive size has a peculiar effect upon the view.
[32] {27}[Compare—
"Of Silver How, and Grasmere's peaceful lake,
And one green island."
Works of W. Wordsworth, 1889, p. 220.]
[33] [Compare the Ancient Mariner on the water-snakes—
"O happy living things! no tongue
Their beauty might declare,"
Ancient Mariner, Part IV. lines 282, 283.
There is, too, in these lines (352-354), as in many others, an echo of Wordsworth. In the Song at the Feast of Brougham Castle it is told how the "two undying fish" of Bowscale Tarn, and the "eagle lord of land and sea" ministered to the shepherd-lord. It was no wonder that the critics of 1816 animadverted on Byron's "communion" with the Lakers. "He could not," writes a Critical Reviewer (Series V. vol. iv. pp. 567-581), "carry many volumes on his tour, but among the few, we will venture to predict, are found the two volumes of poems lately republished by Mr. Wordsworth.... Such is the effect of reading and enjoying the poetry of Mr. W., to whose system (ridiculed alike by those who could not, and who would not understand it) Lord Byron, it is evident, has become a tardy convert, and of whose merits in the poems on our table we have a silent but unequivocal acknowledgment.">[
[34] {28}[Compare the well-known lines in Lovelace's "To Althea—From Prison"—
"Minds innocent and quiet take
That for an hermitage.">[
[h] Here follows in the MS.—
Nor stew I of my subjects one—
What sovereign { hath so little yet so much hath } done?
POEMS OF
JULY-SEPTEMBER, 1816.
THE DREAM.
INTRODUCTION TO THE DREAM
The Dream, which was written at Diodati in July, 1816 (probably towards the end of the month; see letters to Murray and Rogers, dated July 22 and July 29), is a retrospect and an apology. It consists of an opening stanza, or section, on the psychology of dreams, followed by some episodes or dissolving views, which purport to be the successive stages of a dream. Stanzas ii. and iii. are descriptive of Annesley Park and Hall, and detail two incidents of Byron's boyish passion for his neighbour and distant cousin, Mary Anne Chaworth. The first scene takes place on the top of "Diadem Hill," the "cape" or rounded spur of the long ridge of Howatt Hill, which lies about half a mile to the south-east of the hall. The time is the late summer or early autumn of 1803. The "Sun of Love" has not yet declined, and the "one beloved face" is still shining on him; but he is beginning to realize that "her sighs are not for him," that she is out of his reach. The second scene, which belongs to the following year, 1804, is laid in the "antique oratory" (not, as Moore explains, another name for the hall, but "a small room built over the porch, or principal entrance of the hall, and looking into the courtyard"), and depicts the final parting. His doom has been pronounced, and his first impulse is to pen some passionate reproach, but his heart fails him at the sight of the "Lady of his Love," serene and smiling, and he bids her farewell with smiles on his lips, but grief unutterable in his heart.
Stanza iv. recalls an incident of his Eastern travels—a halt at noonday by a fountain on the route from Smyrna to Ephesus (March 14, 1810), "the heads of camels were seen peeping above the tall reeds" (see Travels in Albania, 1858, ii. 59.).
The next episode (stanza v.) depicts an imaginary scene, suggested, perhaps, by some rumour or more definite assurance, and often present to his "inward eye"—the "one beloved," the mother of a happy family, but herself a forsaken and unhappy wife.
He passes on (stanza vi.) to his marriage in 1815, his bride "gentle" and "fair," but not the "one beloved,"—to the wedding day, when he stood before an altar, "like one forlorn," confused by the sudden vision of the past fulfilled with Love the "indestructible"!
In stanza vii. he records and analyzes the "sickness of the soul," the so-called "phrenzy" which had overtaken and changed the "Lady of his Love;" and, finally (stanza viii.), he lays bare the desolation of his heart, depicting himself as at enmity with mankind, but submissive to Nature, the "Spirit of the Universe," if, haply, there may be "reserved a blessing" even for him, the rejected and the outlaw.
Moore says (Life, p. 321) that The Dream cost its author "many a tear in writing"—being, indeed, the most mournful as well as picturesque "story of a wandering life" that ever came from the pen and heart of man. In his Real Lord Byron (i. 284) Mr. Cordy Jeaffreson maintains that The Dream "has no autobiographical value.... A dream it was, as false as dreams usually are." The character of the poet, as well as the poem itself, suggests another criticism. Byron suffered or enjoyed vivid dreams, and, as poets will, shaped his dreams, consciously and of set purpose, to the furtherance of his art, but nothing concerning himself interested him or awoke the slumbering chord which was not based on actual fact. If the meeting on the "cape crowned with a peculiar diadem," and the final interview in the "antique oratory" had never happened or happened otherwise; if he had not "quivered" during the wedding service at Seaham; if a vision of Annesley and Mary Chaworth had not flashed into his soul,—he would have taken no pleasure in devising these incidents and details, and weaving them into a fictitious narrative. He took himself too seriously to invent and dwell lovingly on the acts and sufferings of an imaginary Byron. The Dream is "picturesque" because the accidents of the scenes are dealt with not historically, but artistically, are omitted or supplied according to poetical licence; but the record is neither false, nor imaginary, nor unusual. On the other hand, the composition and publication of the poem must be set down, if not to malice and revenge, at least to the preoccupancy of chagrin and remorse, which compelled him to take the world into his confidence, cost what it might to his own self-respect, or the peace of mind and happiness of others.
For an elaborate description of Annesley Hall and Park, written with a view to illustrate The Dream, see "A Byronian Ramble," Part II., the Athenæum, August 30, 1834. See, too, an interesting quotation from Sir Richard Phillips' unfinished Personal Tour through the United Kingdom, published in the Mirror, 1828, vol. xii. p. 286; Abbotsford and Newstead Abbey, by Washington Irving, 1835, p. 191, seq.; The House and Grave of Byron, 1855; and an article in Lippincott's Magazine, 1876, vol. xviii. pp. 637, seq.
THE DREAM
I.
Our life is twofold: Sleep hath its own world,
A boundary between the things misnamed
Death and existence: Sleep hath its own world,
And a wide realm of wild reality,
And dreams in their developement have breath,
And tears, and tortures, and the touch of Joy;
They leave a weight upon our waking thoughts,
They take a weight from off our waking toils,
They do divide our being;[35] they become
A portion of ourselves as of our time,10
And look like heralds of Eternity;
They pass like spirits of the past,—they speak
Like Sibyls of the future; they have power—
The tyranny of pleasure and of pain;
They make us what we were not—what they will,
And shake us with the vision that's gone by,[36]
The dread of vanished shadows—Are they so?
Is not the past all shadow?—What are they?
Creations of the mind?—The mind can make
Substance, and people planets of its own20
With beings brighter than have been, and give
A breath to forms which can outlive all flesh.[37]
I would recall a vision which I dreamed
Perchance in sleep—for in itself a thought,
A slumbering thought, is capable of years,
And curdles a long life into one hour.[38]
II.
I saw two beings in the hues of youth
Standing upon a hill, a gentle hill,
Green and of mild declivity, the last
As 'twere the cape of a long ridge of such,30
Save that there was no sea to lave its base,
But a most living landscape, and the wave
Of woods and cornfields, and the abodes of men
Scattered at intervals, and wreathing smoke
Arising from such rustic roofs;—the hill
Was crowned with a peculiar diadem
Of trees, in circular array, so fixed,
Not by the sport of nature, but of man:
These two, a maiden and a youth, were there
Gazing—the one on all that was beneath40
Fair as herself—but the Boy gazed on her;
And both were young, and one was beautiful:
And both were young—yet not alike in youth.
As the sweet moon on the horizon's verge,
The Maid was on the eve of Womanhood;
The Boy had fewer summers, but his heart
Had far outgrown his years, and to his eye
There was but one belovéd face on earth,
And that was shining on him: he had looked
Upon it till it could not pass away;50
He had no breath, no being, but in hers;
She was his voice; he did not speak to her,
But trembled on her words; she was his sight,[][39]
For his eye followed hers, and saw with hers,
Which coloured all his objects:—he had ceased
To live within himself; she was his life,
The ocean to the river of his thoughts,[40]
Which terminated all: upon a tone,
A touch of hers, his blood would ebb and flow,[41]
And his cheek change tempestuously—his heart60
Unknowing of its cause of agony.
But she in these fond feelings had no share:
Her sighs were not for him; to her he was
Even as a brother—but no more; 'twas much,
For brotherless she was, save in the name
Her infant friendship had bestowed on him;
Herself the solitary scion left
Of a time-honoured race.[42]—It was a name
Which pleased him, and yet pleased him not—and why?
Time taught him a deep answer—when she loved70
Another: even now she loved another,
And on the summit of that hill she stood
Looking afar if yet her lover's steed[43]
Kept pace with her expectancy, and flew.
III.
A change came o'er the spirit of my dream.
There was an ancient mansion, and before
Its walls there was a steed caparisoned:
Within an antique Oratory stood
The Boy of whom I spake;—he was alone,[44]
And pale, and pacing to and fro: anon80
He sate him down, and seized a pen, and traced
Words which I could not guess of; then he leaned
His bowed head on his hands, and shook as 'twere
With a convulsion—then arose again,
And with his teeth and quivering hands did tear
What he had written, but he shed no tears.
And he did calm himself, and fix his brow
Into a kind of quiet: as he paused,
The Lady of his love re-entered there;
She was serene and smiling then, and yet90
She knew she was by him beloved—she knew,
For quickly comes such knowledge,[45] that his heart
Was darkened with her shadow, and she saw
That he was wretched, but she saw not all.
He rose, and with a cold and gentle grasp
He took her hand; a moment o'er his face
A tablet of unutterable thoughts
Was traced, and then it faded, as it came;
He dropped the hand he held, and with slow steps
Retired, but not as bidding her adieu,100
For they did part with mutual smiles; he passed
From out the massy gate of that old Hall,
And mounting on his steed he went his way;
And ne'er repassed that hoary threshold more.[46]
IV.
A change came o'er the spirit of my dream.
The Boy was sprung to manhood: in the wilds
Of fiery climes he made himself a home,
And his Soul drank their sunbeams: he was girt
With strange and dusky aspects; he was not
Himself like what he had been; on the sea110
And on the shore he was a wanderer;
There was a mass of many images
Crowded like waves upon me, but he was
A part of all; and in the last he lay
Reposing from the noontide sultriness,
Couched among fallen columns, in the shade
Of ruined walls that had survived the names
Of those who reared them; by his sleeping side
Stood camels grazing, and some goodly steeds
Were fastened near a fountain; and a man120
Clad in a flowing garb did watch the while,
While many of his tribe slumbered around:
And they were canopied by the blue sky,
So cloudless, clear, and purely beautiful,
That God alone was to be seen in Heaven.[47]
V.
A change came o'er the spirit of my dream.
The Lady of his love was wed with One
Who did not love her better:—in her home,
A thousand leagues from his,—her native home,
She dwelt, begirt with growing Infancy,130
Daughters and sons of Beauty,—but behold!
Upon her face there was the tint of grief,
The settled shadow of an inward strife,
And an unquiet drooping of the eye,
As if its lid were charged with unshed tears.[48]
What could her grief be?—she had all she loved,
And he who had so loved her was not there
To trouble with bad hopes, or evil wish,
Or ill-repressed affliction, her pure thoughts.
What could her grief be?—she had loved him not,140
Nor given him cause to deem himself beloved,
Nor could he be a part of that which preyed
Upon her mind—a spectre of the past.
VI.
A change came o'er the spirit of my dream.
The Wanderer was returned.—I saw him stand
Before an Altar—with a gentle bride;
Her face was fair, but was not that which made
The Starlight[49] of his Boyhood;—as he stood
Even at the altar, o'er his brow there came
The self-same aspect, and the quivering shock[50]150
That in the antique Oratory shook
His bosom in its solitude; and then—
As in that hour—a moment o'er his face
The tablet of unutterable thoughts
Was traced,—and then it faded as it came,
And he stood calm and quiet, and he spoke
The fitting vows, but heard not his own words,
And all things reeled around him; he could see
Not that which was, nor that which should have been—
But the old mansion, and the accustomed hall,160
And the remembered chambers, and the place,
The day, the hour, the sunshine, and the shade,
All things pertaining to that place and hour
And her who was his destiny, came back
And thrust themselves between him and the light:
What business had they there at such a time?
VII.
A change came o'er the spirit of my dream.
The Lady of his love;—Oh! she was changed
As by the sickness of the soul; her mind
Had wandered from its dwelling, and her eyes170
They had not their own lustre, but the look
Which is not of the earth; she was become
The Queen of a fantastic realm; her thoughts
Were combinations of disjointed things;
And forms, impalpable and unperceived
Of others' sight, familiar were to hers.
And this the world calls frenzy; but the wise
Have a far deeper madness—and the glance
Of melancholy is a fearful gift;
What is it but the telescope of truth?180
Which strips the distance of its fantasies,
And brings life near in utter nakedness,
Making the cold reality too real![j][51]
VIII.
A change came o'er the spirit of my dream.
The Wanderer was alone as heretofore,
The beings which surrounded him were gone,
Or were at war with him; he was a mark
For blight and desolation, compassed round
With Hatred and Contention; Pain was mixed
In all which was served up to him, until,190
Like to the Pontic monarch of old days,[52]
He fed on poisons, and they had no power,
But were a kind of nutriment; he lived
Through that which had been death to many men,
And made him friends of mountains:[53] with the stars
And the quick Spirit of the Universe[54]
He held his dialogues; and they did teach
To him the magic of their mysteries;
To him the book of Night was opened wide,
And voices from the deep abyss revealed[55]200
A marvel and a secret—Be it so.
IX.
My dream was past; it had no further change.
It was of a strange order, that the doom
Of these two creatures should be thus traced out
Almost like a reality—the one
To end in madness—both in misery.
July, 1816.
[First published, The Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
DARKNESS. [k] [56]
I had a dream, which was not all a dream.
The bright sun was extinguished, and the stars
Did wander darkling in the eternal space,
Rayless, and pathless, and the icy Earth
Swung blind and blackening in the moonless air;
Morn came and went—and came, and brought no day,
And men forgot their passions in the dread
Of this their desolation; and all hearts
Were chilled into a selfish prayer for light:
And they did live by watchfires—and the thrones,10
The palaces of crownéd kings—the huts,
The habitations of all things which dwell,
Were burnt for beacons; cities were consumed,
And men were gathered round their blazing homes
To look once more into each other's face;
Happy were those who dwelt within the eye
Of the volcanos, and their mountain-torch:
A fearful hope was all the World contained;
Forests were set on fire—but hour by hour
They fell and faded—and the crackling trunks20
Extinguished with a crash—and all was black.
The brows of men by the despairing light
Wore an unearthly aspect, as by fits
The flashes fell upon them; some lay down
And hid their eyes and wept; and some did rest
Their chins upon their clenchéd hands, and smiled;
And others hurried to and fro, and fed
Their funeral piles with fuel, and looked up
With mad disquietude on the dull sky,
The pall of a past World; and then again30
With curses cast them down upon the dust,
And gnashed their teeth and howled: the wild birds shrieked,
And, terrified, did flutter on the ground,
And flap their useless wings; the wildest brutes
Came tame and tremulous; and vipers crawled
And twined themselves among the multitude,
Hissing, but stingless—they were slain for food:
And War, which for a moment was no more,
Did glut himself again:—a meal was bought
With blood, and each sate sullenly apart40
Gorging himself in gloom: no Love was left;
All earth was but one thought—and that was Death,
Immediate and inglorious; and the pang
Of famine fed upon all entrails—men
Died, and their bones were tombless as their flesh;
The meagre by the meagre were devoured,
Even dogs assailed their masters, all save one,
And he was faithful to a corse, and kept
The birds and beasts and famished men at bay,
Till hunger clung them,[57] or the dropping dead50
Lured their lank jaws; himself sought out no food,
But with a piteous and perpetual moan,
And a quick desolate cry, licking the hand
Which answered not with a caress—he died.
The crowd was famished by degrees; but two
Of an enormous city did survive,
And they were enemies: they met beside
The dying embers of an altar-place
Where had been heaped a mass of holy things
For an unholy usage; they raked up,60
And shivering scraped with their cold skeleton hands
The feeble ashes, and their feeble breath
Blew for a little life, and made a flame
Which was a mockery; then they lifted up
Their eyes as it grew lighter, and beheld[58]
Each other's aspects—saw, and shrieked, and died—
Even of their mutual hideousness they died,
Unknowing who he was upon whose brow
Famine had written Fiend. The World was void,
The populous and the powerful was a lump,70
Seasonless, herbless, treeless, manless, lifeless—
A lump of death—a chaos of hard clay.
The rivers, lakes, and ocean all stood still,
And nothing stirred within their silent depths;
Ships sailorless lay rotting on the sea,
And their masts fell down piecemeal: as they dropped
They slept on the abyss without a surge—
The waves were dead; the tides were in their grave,
The Moon, their mistress, had expired before;
The winds were withered in the stagnant air,80
And the clouds perished; Darkness had no need
Of aid from them—She was the Universe.
Diodati, July, 1816.
[First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
CHURCHILL'S GRAVE, [59]
A FACT LITERALLY RENDERED. [60]
I stood beside the grave of him who blazed
The Comet of a season, and I saw
The humblest of all sepulchres, and gazed
With not the less of sorrow and of awe
On that neglected turf and quiet stone,
With name no clearer than the names unknown,
Which lay unread around it; and I asked
The Gardener of that ground, why it might be
That for this plant strangers his memory tasked,
Through the thick deaths of half a century;10
And thus he answered—"Well, I do not know
Why frequent travellers turn to pilgrims so;
He died before my day of Sextonship,
And I had not the digging of this grave."
And is this all? I thought,—and do we rip
The veil of Immortality, and crave
I know not what of honour and of light
Through unborn ages, to endure this blight?
So soon, and so successless? As I said,[61]
The Architect of all on which we tread,20
For Earth is but a tombstone, did essay
To extricate remembrance from the clay,
Whose minglings might confuse a Newton's thought,
Were it not that all life must end in one,
Of which we are but dreamers;—as he caught
As 'twere the twilight of a former Sun,[62]
Thus spoke he,—"I believe the man of whom
You wot, who lies in this selected[63] tomb,
Was a most famous writer in his day,
And therefore travellers step from out their way30
To pay him honour,—and myself whate'er
Your honour pleases:"—then most pleased I shook[l]
From out my pocket's avaricious nook
Some certain coins of silver, which as 'twere
Perforce I gave this man, though I could spare
So much but inconveniently:—Ye smile,
I see ye, ye profane ones! all the while,
Because my homely phrase the truth would tell.
You are the fools, not I—for I did dwell
With a deep thought, and with a softened eye,40
On that old Sexton's natural homily,
In which there was Obscurity and Fame,—
The Glory and the Nothing of a Name.
Diodati, 1816.
[First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
PROMETHEUS.[64]
I.
Titan! to whose immortal eyes
The sufferings of mortality,
Seen in their sad reality,
Were not as things that gods despise;
What was thy pity's recompense?[65]
A silent suffering, and intense;
The rock, the vulture, and the chain,
All that the proud can feel of pain,
The agony they do not show,
The suffocating sense of woe,10
Which speaks but in its loneliness,
And then is jealous lest the sky
Should have a listener, nor will sigh
Until its voice is echoless.
II.
Titan! to thee the strife was given
Between the suffering and the will,
Which torture where they cannot kill;
And the inexorable Heaven,[66]
And the deaf tyranny of Fate,
The ruling principle of Hate,20
Which for its pleasure doth create[67]
The things it may annihilate,
Refused thee even the boon to die:[68]
The wretched gift Eternity
Was thine—and thou hast borne it well.
All that the Thunderer wrung from thee
Was but the menace which flung back
On him the torments of thy rack;
The fate thou didst so well foresee,[69]
But would not to appease him tell;30
And in thy Silence was his Sentence,
And in his Soul a vain repentance,
And evil dread so ill dissembled,
That in his hand the lightnings trembled.
III.
Thy Godlike crime was to be kind,[70]
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen Man with his own mind;
But baffled as thou wert from high,
Still in thy patient energy,40
In the endurance, and repulse
Of thine impenetrable Spirit,
Which Earth and Heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit:
Thou art a symbol and a sign
To Mortals of their fate and force;
Like thee, Man is in part divine,[71]
A troubled stream from a pure source;
And Man in portions can foresee
His own funereal destiny;50
His wretchedness, and his resistance,
And his sad unallied existence:
To which his Spirit may oppose
Itself—an equal to all woes—[m][72]
And a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can descry
Its own concentered recompense,
Triumphant where it dares defy,
And making Death a Victory.
Diodati, July, 1816.
[First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
A FRAGMENT.[73]
Could I remount the river of my years
To the first fountain of our smiles and tears,
I would not trace again the stream of hours
Between their outworn banks of withered flowers,
But bid it flow as now—until it glides
Into the number of the nameless tides.
What is this Death?—a quiet of the heart?
The whole of that of which we are a part?
For Life is but a vision—what I see
Of all which lives alone is Life to me,10
And being so—the absent are the dead,
Who haunt us from tranquillity, and spread
A dreary shroud around us, and invest
With sad remembrancers our hours of rest.
The absent are the dead—for they are cold,
And ne'er can be what once we did behold;
And they are changed, and cheerless,—or if yet
The unforgotten do not all forget,
Since thus divided—equal must it be
If the deep barrier be of earth, or sea;20
It may be both—but one day end it must
In the dark union of insensate dust.
The under-earth inhabitants—are they
But mingled millions decomposed to clay?
The ashes of a thousand ages spread
Wherever Man has trodden or shall tread?
Or do they in their silent cities dwell
Each in his incommunicative cell?
Or have they their own language? and a sense
Of breathless being?—darkened and intense30
As Midnight in her solitude?—Oh Earth!
Where are the past?—and wherefore had they birth?
The dead are thy inheritors—and we
But bubbles on thy surface; and the key
Of thy profundity is in the Grave,
The ebon portal of thy peopled cave,
Where I would walk in spirit, and behold[74]
Our elements resolved to things untold,
And fathom hidden wonders, and explore
The essence of great bosoms now no more.40
Diodati, July, 1816.
[First published, Letters and Journals, 1830, ii. 36.]
SONNET TO LAKE LEMAN.
Rousseau—Voltaire—our Gibbon—and De Staël—
Leman![75] these names are worthy of thy shore,
Thy shore of names like these! wert thou no more,
Their memory thy remembrance would recall:
To them thy banks were lovely as to all,
But they have made them lovelier, for the lore
Of mighty minds doth hallow in the core
Of human hearts the ruin of a wall
Where dwelt the wise and wondrous; but by thee
How much more, Lake of Beauty! do we feel,
In sweetly gliding o'er thy crystal sea,[76]
The wild glow of that not ungentle zeal,
Which of the Heirs of Immortality
Is proud, and makes the breath of Glory real!
Diodati, July, 1816.
[First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
STANZAS TO AUGUSTA.[n] [77]
I.
Though the day of my Destiny's over,
And the star of my Fate hath declined,[o]
Thy soft heart refused to discover
The faults which so many could find;
Though thy Soul with my grief was acquainted,
It shrunk not to share it with me,
And the Love which my Spirit hath painted[p]
It never hath found but in Thee.
II.
Then when Nature around me is smiling,[78]
The last smile which answers to mine,
I do not believe it beguiling,[q]
Because it reminds me of thine;
And when winds are at war with the ocean,
As the breasts I believed in with me,[r]
If their billows excite an emotion,
It is that they bear me from Thee.
III.
Though the rock of my last Hope is shivered,[]
And its fragments are sunk in the wave,
Though I feel that my soul is delivered
To Pain—it shall not be its slave.
There is many a pang to pursue me:
They may crush, but they shall not contemn;
They may torture, but shall not subdue me;
'Tis of Thee that I think—not of them.[t]
IV.
Though human, thou didst not deceive me,
Though woman, thou didst not forsake,
Though loved, thou forborest to grieve me,
Though slandered, thou never couldst shake;[][79]
Though trusted, thou didst not disclaim me,
Though parted, it was not to fly,
Though watchful, 'twas not to defame me,
Nor, mute, that the world might belie.[v]
V.
Yet I blame not the World, nor despise it,
Nor the war of the many with one;
If my Soul was not fitted to prize it,
'Twas folly not sooner to shun:[80]
And if dearly that error hath cost me,
And more than I once could foresee,
I have found that, whatever it lost me,[w]
It could not deprive me of Thee.
VI.
From the wreck of the past, which hath perished,[x]
Thus much I at least may recall,
It hath taught me that what I most cherished
Deserved to be dearest of all:
In the Desert a fountain is springing,[y][81]
In the wide waste there still is a tree,
And a bird in the solitude singing,
Which speaks to my spirit of Thee.[82]
July 24, 1816.
[First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.]
EPISTLE TO AUGUSTA.[83]
I.
My Sister! my sweet Sister! if a name
Dearer and purer were, it should be thine.
Mountains and seas divide us, but I claim
No tears, but tenderness to answer mine:
Go where I will, to me thou art the same—
A loved regret which I would not resign.[z]
There yet are two things in my destiny,—
A world to roam through, and a home with thee.[84]
II.
The first were nothing—had I still the last,
It were the haven of my happiness;
But other claims and other ties thou hast,[aa]
And mine is not the wish to make them less.
A strange doom is thy father's son's, and past[ab]
Recalling, as it lies beyond redress;
Reversed for him our grandsire's[85] fate of yore,—
He had no rest at sea, nor I on shore.
III.
If my inheritance of storms hath been
In other elements, and on the rocks
Of perils, overlooked or unforeseen,
I have sustained my share of worldly shocks,
The fault was mine; nor do I seek to screen
My errors with defensive paradox;[ac]
I have been cunning in mine overthrow,
The careful pilot of my proper woe.
IV.
Mine were my faults, and mine be their reward.
My whole life was a contest, since the day
That gave me being, gave me that which marred
The gift,—a fate, or will, that walked astray;[86]
And I at times have found the struggle hard,
And thought of shaking off my bonds of clay:
But now I fain would for a time survive,
If but to see what next can well arrive.
V.
Kingdoms and Empires in my little day
I have outlived, and yet I am not old;
And when I look on this, the petty spray
Of my own years of trouble, which have rolled
Like a wild bay of breakers, melts away:
Something—I know not what—does still uphold
A spirit of slight patience;—not in vain,
Even for its own sake, do we purchase Pain.
VI.
Perhaps the workings of defiance stir
Within me—or, perhaps, a cold despair
Brought on when ills habitually recur,—
Perhaps a kinder clime, or purer air,
(For even to this may change of soul refer,[ad]
And with light armour we may learn to bear,)
Have taught me a strange quiet, which was not
The chief companion of a calmer lot.[ae]
VII.
I feel almost at times as I have felt
In happy childhood; trees, and flowers, and brooks,
Which do remember me of where I dwelt,
Ere my young mind was sacrificed to books,[af]
Come as of yore upon me, and can melt
My heart with recognition of their looks;
And even at moments I could think I see
Some living thing to love—but none like thee.[ag]
VIII.
Here are the Alpine landscapes which create
A fund for contemplation;—to admire
Is a brief feeling of a trivial date;
But something worthier do such scenes inspire:
Here to be lonely is not desolate,[87]
For much I view which I could most desire,
And, above all, a Lake I can behold
Lovelier, not dearer, than our own of old.[88]
IX.
Oh that thou wert but with me!—but I grow
The fool of my own wishes, and forget
The solitude which I have vaunted so
Has lost its praise in this but one regret;
There may be others which I less may show;—
I am not of the plaintive mood, and yet
I feel an ebb in my philosophy,
And the tide rising in my altered eye.[ah]
X.
I did remind thee of our own dear Lake,
By the old Hall which may be mine no more.
Leman's is fair; but think not I forsake
The sweet remembrance of a dearer shore:
Sad havoc Time must with my memory make,
Ere that or thou can fade these eyes before;
Though, like all things which I have loved, they are
Resigned for ever, or divided far.
XI.
The world is all before me; I but ask
Of Nature that with which she will comply—
It is but in her Summer's sun to bask,
To mingle with the quiet of her sky,
To see her gentle face without a mask,
And never gaze on it with apathy.
She was my early friend, and now shall be
My sister—till I look again on thee.
XII.
I can reduce all feelings but this one;
And that I would not;—for at length I see
Such scenes as those wherein my life begun—[89]
The earliest—even the only paths for me—[ai]
Had I but sooner learnt the crowd to shun,
I had been better than I now can be;
The Passions which have torn me would have slept;
I had not suffered, and thou hadst not wept.
XIII.
With false Ambition what had I to do?
Little with Love, and least of all with Fame;
And yet they came unsought, and with me grew,
And made me all which they can make—a Name.
Yet this was not the end I did pursue;
Surely I once beheld a nobler aim.
But all is over—I am one the more
To baffled millions which have gone before.
XIV.
And for the future, this world's future may[aj]
From me demand but little of my care;
I have outlived myself by many a day;[ak]
Having survived so many things that were;
My years have been no slumber, but the prey
Of ceaseless vigils; for I had the share
Of life which might have filled a century,[90]
Before its fourth in time had passed me by.
XV.
And for the remnant which may be to come[al]
I am content; and for the past I feel
Not thankless,—for within the crowded sum
Of struggles, Happiness at times would steal,
And for the present, I would not benumb
My feelings farther.—Nor shall I conceal
That with all this I still can look around,
And worship Nature with a thought profound.
XVI.
For thee, my own sweet sister, in thy heart
I know myself secure, as thou in mine;
We were and are—I am, even as thou art—[am]
Beings who ne'er each other can resign;
It is the same, together or apart,
From Life's commencement to its slow decline
We are entwined—let Death come slow or fast,[an]
The tie which bound the first endures the last!
[First published, Letters and Journals, 1830, ii. 38-41.]
LINES ON HEARING THAT LADY BYRON WAS ILL.[91]
And thou wert sad—yet I was not with thee;
And thou wert sick, and yet I was not near;
Methought that Joy and Health alone could be
Where I was not—and pain and sorrow here!
And is it thus?—it is as I foretold,
And shall be more so; for the mind recoils
Upon itself, and the wrecked heart lies cold,
While Heaviness collects the shattered spoils.
It is not in the storm nor in the strife
We feel benumbed, and wish to be no more,
But in the after-silence on the shore,
When all is lost, except a little life.
I am too well avenged!—but 'twas my right;
Whate'er my sins might be, thou wert not sent
To be the Nemesis who should requite—[92]
Nor did Heaven choose so near an instrument.
Mercy is for the merciful!—if thou
Hast been of such, 'twill be accorded now.
Thy nights are banished from the realms of sleep:—[93]
Yes! they may flatter thee, but thou shall feel
A hollow agony which will not heal,
For thou art pillowed on a curse too deep;
Thou hast sown in my sorrow, and must reap
The bitter harvest in a woe as real!
I have had many foes, but none like thee;
For 'gainst the rest myself I could defend,
And be avenged, or turn them into friend;
But thou in safe implacability
Hadst nought to dread—in thy own weakness shielded,
And in my love, which hath but too much yielded,
And spared, for thy sake, some I should not spare;
And thus upon the world—trust in thy truth,
And the wild fame of my ungoverned youth—
On things that were not, and on things that are—
Even upon such a basis hast thou built
A monument, whose cement hath been guilt!
The moral Clytemnestra of thy lord,[94]
And hewed down, with an unsuspected sword,
Fame, peace, and hope—and all the better life
Which, but for this cold treason of thy heart,
Might still have risen from out the grave of strife,
And found a nobler duty than to part.
But of thy virtues didst thou make a vice,
Trafficking with them in a purpose cold,
For present anger, and for future gold—
And buying others' grief at any price.[95]
And thus once entered into crooked ways,
The early truth, which was thy proper praise,[96]
Did not still walk beside thee—but at times,
And with a breast unknowing its own crimes,
Deceit, averments incompatible,
Equivocations, and the thoughts which dwell
In Janus-spirits—the significant eye
Which learns to lie with silence—the pretext[97]
Of prudence, with advantages annexed—
The acquiescence in all things which tend,
No matter how, to the desired end—
All found a place in thy philosophy.
The means were worthy, and the end is won—
I would not do by thee as thou hast done!
September, 1816.
[First published, New Monthly Magazine,
August, 1832, vol. xxxv. pp. 142, 143.]
FOOTNOTES:
[35] {33}[Compare—
"Come, blessed barrier between day and day."
"Sonnet to Sleep," Works of W. Wordsworth, 1889, p. 354.]
[36] [Compare—
"...the night's dismay
Saddened and stunned the coming day."
The Pains of Sleep, lines 33, 34, by S. T. Coleridge, Poetical Works, 1893, p. 170.]
[37] {34} [Compare Childe Harold, Canto III. stanza vi. lines 1-4, note, Poetical Works, 1899, ii. 219.]
[38] [Compare—
"With us acts are exempt from time, and we
Can crowd eternity into an hour."
Cain, act i. sc. 1]
[] {35}
——she was his sight,
For never did he turn his glance until
Her own had led by gazing on an object.—[MS.]
[39] [Compare—
"Thou art my life, my love, my heart,
The very eyes of me."
To Anthea, etc., by Robert Herrick.]
[40] [Compare—
"...the river of your love,
Must in the ocean of your affection
To me, be swallowed up."
Massinger's Unnatural Combat, act iii. sc. 4.]
[41] [Compare—
"The hot blood ebbed and flowed again."
Parisina, line 226, Poetical Works, 1900, iii. 515.]
[42] ["Annesley Lordship is owned by Miss Chaworth, a minor heiress of the Chaworth family."—Throsby's Thoroton's History of Nottinghamshire, 1797, ii. 270.]
[43] ["Moore, commenting on this (Life, p. 28), tells us that the image of the lover's steed was suggested by the Nottingham race-ground ... nine miles off, and ... lying in a hollow, and totally hidden from view.... Mary Chaworth, in fact, was looking for her lover's steed along the road as it winds up the common from Hucknall."-"A Byronian Ramble," Athenæum, No. 357, August 30, 1834.]
[44] {36}[Moore (Life, p. 28) regards "the antique oratory," as a poetical equivalent for Annesley Hall; but vide ante, the Introduction to The Dream, [p. 31].]
[45] [Compare—
"Love by the object loved is soon discerned."
Story of Rimini, by Leigh Hunt, Canto III. ed. 1844, p. 22.
The line does not occur in the first edition, published early in 1816, or, presumably, in the MS. read by Byron in the preceding year. (See Letter to Murray, November 4, 1815.)]
[46] {37}[Byron once again revisited Annesley Hall in the autumn of 1808 (see his lines, "Well, thou art happy," and "To a Lady," etc., Poetical Works, 1898, i. 277, 282, note 1); but it is possible that he avoided the "massy gate" ("arched over and surmounted by a clock and cupola") of set purpose, and entered by another way. He would not lightly or gladly have taken a liberty with the actual prosaic facts in a matter which so nearly concerned his personal emotions (vide ante, the Introduction to The Dream, [p. 31]).]
[47] ["This is true keeping—an Eastern picture perfect in its foreground, and distance, and sky, and no part of which is so dwelt upon or laboured as to obscure the principal figure."—Sir Walter Scott, Quarterly Review, No. xxxi. "Byron's Dream" is the subject of a well-known picture by Sir Charles Eastlake.]
[48] {38}[Compare—
"Then Cythna turned to me and from her eyes
Which swam with unshed tears," etc.
Shelley's Revolt of Islam ("Laon and Cythna"),
Canto XII. stanza xxii. lines 2, 3, Poetical Works, 1829, p. 48.]
[49] [An old servant of the Chaworth family, Mary Marsden, told Washington Irving (Abbotsford and Newstead Abbey, 1835, p. 204) that Byron used to call Mary Chaworth "his bright morning star of Annesley." Compare the well-known lines—
"She was a form of Life and Light,
That, seen, became a part of sight;
And rose, where'er I turned mine eye,
The Morning-star of Memory!"
The Giaour, lines 1127-1130, Poetical Works, 1900, iii. 136, 137.]
[50] ["This touching picture agrees closely, in many of its circumstances, with Lord Byron's own prose account of the wedding in his Memoranda; in which he describes himself as waking, on the morning of his marriage, with the most melancholy reflections, on seeing his wedding-suit spread out before him. In the same mood, he wandered about the grounds alone, till he was summoned for the ceremony, and joined, for the first time on that day, his bride and her family. He knelt down—he repeated the words after the clergyman; but a mist was before his eyes—his thoughts were elsewhere: and he was but awakened by the congratulations of the bystanders to find that he was—married."—Life, p. 272.
Medwin, too, makes Byron say (Conversations, etc., 1824, p. 46) that he "trembled like a leaf, made the wrong responses, and after the ceremony called her (the bride) Miss Milbanke." All that can be said of Moore's recollection of the "memoranda," or Medwin's repetition of so-called conversations (reprinted almost verbatim in Life, Writings, Opinions, etc., 1825, ii. 227, seq., as "Recollections of the Lately Destroyed Manuscript," etc.), is that they tend to show that Byron meant The Dream to be taken literally as a record of actual events. He would not have forgotten by July, 1816, circumstances of great import which had taken place in December, 1815: and he's either lying of malice prepense or telling "an ower true tale.">[
[j] {40}
——the glance
Of melancholy is a fearful gift;
For it becomes the telescope of truth,
And shows us all things naked as they are.—[MS.]
[51] [Compare—
"Who loves, raves—'tis youth's frenzy—but the cure
Is bitterer still, as charm by charm unwinds
Which robed our idols, and we see too sure
Nor Worth nor Beauty dwells from out the mind's
Ideal shape of such."
Childe Harold, Canto IV. stanza cxxiii. lines 1-5,
Poetical Works, 1899, ii. 420.]
[52] Mithridates of Pontus. [Mithridates, King of Pontus (B.C. 120-63), surnamed Eupator, succeeded to the throne when he was only eleven years of age. He is said to have safeguarded himself against the designs of his enemies by drugging himself with antidotes against poison, and so effectively that, when he was an old man, he could not poison himself, even when he was minded to do so—"ut ne volens quidem senex veneno mori potuerit."—Justinus, Hist., lib. xxxvii. cap. ii.
According to Medwin (Conversations, p. 148), Byron made use of the same illustration in speaking of Polidori's death (April, 1821), which was probably occasioned by "poison administered to himself" (see Letters, 1899, iii. 285).]
[53] {41}[Compare—
"Where rose the mountains, there to him were friends."
Childe Harold, Canto III. stanza xiii. line 1.
"...and to me
High mountains are a feeling."
Ibid., stanza lxxii. lines 2,3, Poetical Works, 1899, ii. 223, 261.]
[54] [Compare—
"Ye Spirits of the unbounded Universe!"
Manfred, act i. sc. 1, line 29, vide post, [p. 86].]
[ [55] [Compare Manfred, act ii. sc. 2, lines 79-91; and ibid., act iii. sc. 1, lines 34-39; and sc. 4, lines 112-117, vide post, pp. [105], [121], [135].]
[k] {42} In the original MS. A Dream.
[56] [Sir Walter Scott (Quarterly Review, October, 1816, vol. xvi. p. 204) did not take kindly to Darkness. He regarded the "framing of such phantasms" as "a dangerous employment for the exalted and teeming imagination of such a poet as Lord Byron. The waste of boundless space into which they lead the poet, the neglect of precision which such themes may render habitual, make them in respect to poetry what mysticism is to religion." Poetry of this kind, which recalled "the wild, unbridled, and fiery imagination of Coleridge," was a novel and untoward experiment on the part of an author whose "peculiar art" it was "to show the reader where his purpose tends." The resemblance to Coleridge is general rather than particular. It is improbable that Scott had ever read Limbo (first published in Sibylline Leaves, 1817), an attempt to depict the "mere horror of blank nought-at-all;" but it is possible that he had in his mind the following lines (384-390) from Religious Musings, in which "the final destruction is impersonated" (see Coleridge's note) in the "red-eyed Fiend:"—
"For who of woman born may paint the hour,
When seized in his mid course, the Sun shall wane,
Making the noon ghastly! Who of woman born
May image in the workings of his thought,
How the black-visaged, red-eyed Fiend outstretched
Beneath the unsteady feet of Nature groans
In feverous slumbers?"
Poetical Works, 1893, p. 60.
Another and a less easily detected source of inspiration has been traced (see an article on Campbell's Last Man, in the London Magazine and Review, 1825, New Series, i. 588, seq.) to a forgotten but once popular novel entitled The Last Man, or Omegarus and Syderia, a Romance in Futurity (two vols. 1806). Kölbing (Prisoner of Chillon, etc., pp. 136-140) adduces numerous quotations in support of this contention. The following may serve as samples: "As soon as the earth had lost with the moon her guardian star, her decay became more rapid.... Some, in their madness, destroyed the instruments of husbandry, others in deep despair summoned death to their relief. Men began to look on each other with eyes of enmity" (i. 105). "The sun exhibited signs of decay, its surface turned pale, and its beams were frigid. The northern nations dreaded perishing by intense cold ... and fled to the torrid zone to court the sun's beneficial rays" (i. 120). "The reign of Time was over, ages of Eternity were going to begin; but at the same moment Hell shrieked with rage, and the sun and stars were extinguished. The gloomy night of chaos enveloped the world, plaintive sounds issued from mountains, rocks, and caverns,—Nature wept, and a doleful voice was heard exclaiming in the air, 'The human race is no more!'"(ii. 197).
It is difficult to believe that Byron had not read, and more or less consciously turned to account, the imagery of this novel; but it is needless to add that any charge of plagiarism falls to the ground. Thanks to a sensitive and appreciative ear and a retentive memory, Byron's verse is interfused with manifold strains, but, so far as Darkness is concerned, his debt to Coleridge or the author of Omegarus and Syderia is neither more nor less legitimate than the debt to Jeremiah, Ezekiel, and Joel, which a writer in the Imperial Magazine (1828, x. 699), with solemn upbraidings, lays to his charge.
The duty of acknowledging such debts is, indeed, "a duty of imperfect obligation." The well-known lines in Tennyson's Locksley Hall—
"Heard the heavens fill with shouting, and there rained a ghastly dew
From the nations' airy navies grappling in the central blue!"
is surely an echo of an earlier prophecy from the pen of the author of Omegarus and Syderia: "In the center the heavens were seen darkened by legions of armed vessels, making war on each other!... The soldiers fell in frightful numbers.... Their blood stained the soft verdure of the trees, and their scattered bleeding limbs covered the fields and the roofs of the labourers' cottages" (i. 68). But such "conveyings" are honourable to the purloiner. See, too, the story of the battle between the Vulture-cavalry and the Sky-gnats, in Lucian's Veræ Historiæ, i. 16.]
[57] {44}
["If thou speak'st false,
Upon the next tree shalt thou hang alive,
Till famine cling thee."
Macbeth, act V. sc. 5, lines 38-40.
Fruit is said to be "clung" when the skin shrivels, and a corpse when the face becomes wasted and gaunt.]
[58] {45}[So, too, Vathek and Nouronihar, in the Hall of Eblis, waited "in direful suspense the moment which should render them to each other ... objects of terror."—Vathek, by W. Beckford, 1887, p. 185.]
[59] [Charles Churchill was born in February, 1731, and died at Boulogne, November 4, 1764. The body was brought to Dover and buried in the churchyard attached to the demolished church of St. Martin-le-Grand ("a small deserted cemetery in an obscure lane behind [i.e. above] the market"). See note by Charles De la Pryme, Notes and Queries, 1854, Series I. vol. x. p. 378. There is a tablet to his memory on the south wall of St. Mary's Church, and the present headstone in the graveyard (it was a "plain headstone" in 1816) bears the following inscription:—
"1764.
Here lie the remains of the celebrated
C. Churchill.
'Life to the last enjoy'd, here Churchill lies.'"
Churchill had been one of Byron's earlier models, and the following lines from The Candidate, which suggested the epitaph (lines 145-154), were, doubtless, familiar to him:—
"Let one poor sprig of Bay around my head
Bloom whilst I live, and point me out when dead;
Let it (may Heav'n indulgent grant that prayer)
Be planted on my grave, nor wither there;
And when, on travel bound, some rhyming guest
Roams through the churchyard, whilst his dinner's drest,
Let it hold up this comment to his eyes;
Life to the last enjoy'd, here Churchill lies;
Whilst (O, what joy that pleasing flatt'ry gives)
Reading my Works he cries—here Churchill lives."
Byron spent Sunday, April 25, 1816, at Dover. He was to sail that night for Ostend, and, to while away the time, "turned to Pilgrim" and thought out, perhaps began to write, the lines which were finished three months later at the Campagne Diodati.
"The Grave of Churchill," writes Scott (Quarterly Review, October, 1816), "might have called from Lord Byron a deeper commemoration; for, though they generally differed in character and genius, there was a resemblance between their history and character.... both these poets held themselves above the opinion of the world, and both were followed by the fame and popularity which they seemed to despise. The writings of both exhibit an inborn, though sometimes ill-regulated, generosity of mind, and a spirit of proud independence, frequently pushed to extremes. Both carried their hatred of hypocrisy beyond the verge of prudence, and indulged their vein of satire to the borders of licentiousness."
Save for the affectation of a style which did not belong to him, and which in his heart he despised, Byron's commemoration of Churchill does not lack depth or seriousness. It was the parallel between their lives and temperaments which awoke reflection and sympathy, and prompted this "natural homily." Perhaps, too, the shadow of impending exile had suggested to his imagination that further parallel which Scott deprecated, and deprecated in vain, "death in the flower of his age, and in a foreign land.">[
[60] {46}[On the sheet containing the original draft of these lines Lord Byron has written, "The following poem (as most that I have endeavoured to write) is founded on a fact; and this detail is an attempt at a serious imitation of the style of a great poet—its beauties and its defects: I say the style; for the thoughts I claim as my own. In this, if there be anything ridiculous, let it be attributed to me, at least as much as to Mr. Wordsworth: of whom there can exist few greater admirers than myself. I have blended what I would deem to be the beauties as well as defects of his style; and it ought to be remembered, that, in such things, whether there be praise or dispraise, there is always what is called a compliment, however unintentional." There is, as Scott points out, a much closer resemblance to Southey's "English Eclogues, in which moral truths are expressed, to use the poet's own language, 'in an almost colloquial plainness of language,' and an air of quaint and original expression assumed, to render the sentiment at once impressive and piquant.">[
[61] {47}[Compare—
"The under-earth inhabitants—are they
But mingled millions decomposed to clay?"
A Fragment, lines 23, 24, vide post, [p. 52].
It is difficult to "extricate" the meaning of lines 19-25, but, perhaps, they are intended to convey a hope of immortality. "As I was speaking, the sexton (the architect) tried to answer my question by taxing his memory with regard to the occupants of the several tombs. He might well be puzzled, for 'Earth is but a tombstone,' covering an amalgam of dead bodies, and, unless in another life soul were separated from soul, as on earth body is distinct from body, Newton himself, who disclosed 'the turnpike-road through the unpaved stars' (Don Juan, Canto X. stanza ii. line 4), would fail to assign its proper personality to any given lump of clay.">[
[ [62] {48}[Compare—
"But here [i.e. in 'the realm of death'] all is
So shadowy and so full of twilight, that
It speaks of a day past."
Cain, act ii. sc. 2.
[ [63] ["Selected," that is, by "frequent travellers" (vide supra, [line 12]).]
——then most pleased, I shook
My inmost pocket's most retired nook,
And out fell five and sixpence.—[MS.]
[ [64] [Byron was a lover and worshipper of Prometheus as a boy. His first English exercise at Harrow was a paraphrase of a chorus of the Prometheus Vinctus of Æschylus, line 528, sq. (see Poetical Works, 1898, i. 14). Referring to a criticism on Manfred (Edinburgh Review, vol xxviii. p. 431) he writes (October 12, 1817, Letters, 1900, iv. 174): "The Prometheus, if not exactly in my plan, has always been so much in my head, that I can easily conceive its influence over all or any thing that I have written." The conception of an immortal sufferer at once beneficent and defiant, appealed alike to his passions and his convictions, and awoke a peculiar enthusiasm. His poems abound with allusions to the hero and the legend. Compare the first draft of stanza xvi. of the Ode to Napoleon Buonaparte (Poetical Works, 1900, iii. 312, var. ii.); The Prophecy of Dante, iv. 10, seq.; the Irish Avatar, stanza xii. line 2, etc.]
[ [65] {49}[Compare—
Τοιαῦτ' ἐπηύρου τοῦ φιλανθρώπου τρόπου
P. V., line 28.
Compare, too—
Θνητὸυς δ' ἐν οἴ.κtῳ προθέμενος, τούτου τυχεῖν
Οὐκ ἠξιώθην αὐτὸς
Ibid., lines 241, 242.]
[66] [Compare—
Διὸς γὰρ δυσπαραίτητοι φρένες.
Ibid., line 34.
Compare, too—
...γιγνώσκονθ' ὅτι
Τὸ τῆς ἀνάγκης ἐστ' ἀδήριτον σθένος
Ibid., line 105.]
[67] {50}[Compare—
"The maker—call him
Which name thou wilt; he makes but to destroy."
Cain, act i. sc. 1.
Compare, too—
"And the Omnipotent, who makes and crushes."
Heaven and Earth, Part I. sc. 3.]
[68] [Compare—
Ὄτῳ θανεῖν μέν ἐστιν οὐ πεπρωμένον
P. V., line 754.]
[69][Compare—
...πάντα προὐξεπίσταμαι
Σκεθρῶς τά μέλλοντα
Ibid., lines 101, 102.]
[70] [Compare—
Θνητοῖς δ' ἀήγων αὐτὸς εὑρόμην πόνους.
Ibid., line 269.]
[71] {51}[Compare—
"But we, who name ourselves its sovereigns, we,
Half dust, half deity."
Manfred, act i. sc. 2, lines 39, 40, vide post, [p. 95].]
[m]——and equal to all woes.—[Editions 1832, etc.]
[72] [The edition of 1832 and subsequent issues read "and equal." It is clear that the earlier reading, "an equal," is correct. The spirit opposed by the spirit is an equal, etc. The spirit can also oppose to "its own funereal destiny" a firm will, etc.]
[73] [A Fragment, which remained unpublished till 1830, was written at the same time as Churchill's Grave (July, 1816), and is closely allied to it in purport and in sentiment. It is a questioning of Death! O Death, what is thy sting? There is an analogy between exile end death. As Churchill lay in his forgotten grave at Dover, one of "many millions decomposed to clay," so he the absent is dead to the absent, and the absent are dead to him. And what are the dead? the aggregate of nothingness? or are they a multitude of atoms having neither part nor lot one with the other? There is no solution but in the grave. Death alone can unriddle death. The poet's questioning spirit would plunge into the abyss to bring back the answer.]
[74] {52}[Compare—
"'Tis said thou holdest converse with the things
Which are forbidden to the search of man;
That with the dwellers of the dark abodes,
The many evil and unheavenly spirits
Which walk the valley of the Shade of Death,
Thou communest."
Manfred, act iii. sc. 1, lines 34, seq., vide post, [p. 121].]
[75] {53} Geneva, Ferney, Copet, Lausanne. [For Rousseau, see Poetical Works, 1899, ii. 277, note 1, 300, 301, note 18; for Voltaire and Gibbon, vide ibid., pp. 306, 307, note 22; and for De Staël, see Letters, 1898, ii. 223, note 1. Byron, writing to Moore, January 2, 1821, declares, on the authority of Monk Lewis, "who was too great a bore ever to lie," that Madame de Staël alleged this sonnet, "in which she was named with Voltaire, Rousseau, etc.," as a reason for changing her opinion about him—"she could not help it through decency" (Letters, 1901, v. 213). It is difficult to believe that Madame de Staël was ashamed of her companions, or was sincere in disclaiming the compliment, though, as might have been expected, the sonnet excited some disapprobation in England. A writer in the Gentleman's Magazine (February, 1818, vol. 88, p. 122) relieved his feelings by a "Retort Addressed to the Thames"—
"Restor'd to my dear native Thames' bank,
My soul disgusted spurns a Byron's lay,—
[76] [Compare—
"Lake Leman woos me with its crystal face."
Childe Harold, Canto III. stanza lxviii. line 1,
Poetical Works, 1899, ii. 257.]
[n] {54} Stanzas To——.—[Editions 1816-1830.]
"Though the Day."—[MS. in Mrs. Leigh's handwriting.]
[77] [The "Stanzas to Augusta" were written in July, at the Campagne Diodati, near Geneva. "Be careful," he says, "in printing the stanzas beginning, 'Though the day of my Destiny's,' etc., which I think well of as a composition."—Letter to Murray, October 5, 1816, Letters, 1899, iii. 371.]
Though the days of my Glory are over,
And the Sun of my fame has declined.—[Dillon MS.]
[p]——had painted.—[MS.]
[78] [Compare—
"Dear Nature is the kindest mother still!...
To me by day or night she ever smiled."
Childe Harold, Canto II. stanza xxxvii. lines 1, 7, Poetical Works, 1899, ii. 122.]
[q] I will not——.—[MS. erased.]
[r] {55} As the breasts I reposed in with me.—[MS.]
Though the rock of my young hope is shivered,
And its fragments lie sunk in the wave.—[MS. erased.]
There is many a pang to pursue me,
And many a peril to stem;
They may torture, but shall not subdue me;
They may crush, but they shall not contemn.—[MS. erased.]
And I think not of thee but of them.—[MS. erased.]
[] Though tempted——.—[MS.]
[79] [Compare Childe Harold, Canto III. stanzas liii., lv., Poetical Works, 1899, ii. 247, 248, note 1.]
Though watchful, 'twas but to reclaim me,
Nor, silent, to sanction a lie.—[MS.]
[80] {56}[Compare—
"Had I but sooner learnt the crowd to shun,
I had been better than I now can be."
Epistle to Augusta, stanza xii. lines 5, 6, vide post, [p. 61].
Compare, too—
"But soon he knew himself the most unfit
Of men to herd with Man."
Childe Harold, Canto III. stanza xii. lines 1, 2,
Poetical Works, 1899, ii. 223.]
And more than I then could foresee.
I have met but the fate that hath crost me.—[MS.]
[x] In the wreck of the past—[MS.]
In the Desert there still are sweet waters,
In the wild waste a sheltering tree.—[MS.]
[81] [Byron often made use of this illustration. Compare—
"My Peri! ever welcome here!
Sweet, as the desert fountain's wave."
The Bride of Abydos, Canto I. lines 151, 152, Poetical Works, 1900, iii. 163.]
[82] [For Hobhouse's parody of these stanzas, see Letters, 1900, iv. 73,74.]
[83] {57}[These stanzas—"than which," says the Quarterly Review for January, 1831, "there is nothing, perhaps, more mournfully and desolately beautiful in the whole range of Lord Byron's poetry," were also written at Diodati, and sent home to be published, if Mrs. Leigh should consent. She decided against publication, and the "Epistle" was not printed till 1830. Her first impulse was to withhold her consent to the publication of the "Stanzas to Augusta," as well as the "Epistle," and to say, "Whatever is addressed to me do not publish," but on second thoughts she decided that "the least objectionable line will be to let them be published."—See her letters to Murray, November 1, 8, 1816, Letters, 1899, iii. 366, note 1.]
Go where thou wilt thou art to me the same—
A loud regret which I would not resign.—[MS.]
[84] [Compare—
"Oh! that the Desert were my dwelling-place,
With one fair Spirit for my minister!"
Childe Harold, Canto IV. stanza clxxvii. lines 1, 2, Poetical Works, 1899, ii. 456.]
[aa] But other cares——.—[MS.]
[ab] A strange doom hath been ours, but that is past.—[MS.]
[85] ["Admiral Byron was remarkable for never making a voyage without a tempest. He was known to the sailors by the facetious name of 'Foul-weather Jack' [or 'Hardy Byron'].
"'But, though it were tempest-toss'd,
Still his bark could not be lost.'
He returned safely from the wreck of the Wager (in Anson's voyage), and many years after circumnavigated the world, as commander of a similar expedition" (Moore). Admiral the Hon. John Byron (1723-1786), next brother to William, fifth Lord Byron, published his Narrative of his shipwreck in the Wager in 1768, and his Voyage round the World in the Dolphin, in 1767 (Letters, 1898, i. 3).]
[ac] {58}
I am not yet o'erwhelmed that I shall ever lean
A thought upon such Hope as daily mocks.—[MS. erased.]
[86] [For Byron's belief in predestination, compare Childe Harold, Canto I. stanza lxxxiii. line 9, Poetical Works, 1899, ii. 74, note 1.]
[ad] {59} For to all such may change of soul refer.—[MS.]
Have hardened me to this—but I can see
Things which I still can love—but none like thee.—[MS. erased.]
{Before I had to study far more useless books.—[MS. erased,]
Ere my young mind was fettered down to books.
[ag] Some living things——-.—[MS.]
[87] [Compare—
"Then stirs the feeling infinite, so felt
In solitude, when we are least alone."
Childe Harold, Canto III. stanza xc. lines 1, 2,
Poetical Works, 1899, ii. 272]
[88] {60}[For a description of the lake at Newstead, see Don Juan, Canto XIII. stanza lvii.]
[ah] And think of such things with a childish eye.—[MS.]
[89] {61}[Compare—
"He who first met the Highland's swelling blue,
Will love each peak, that shows a kindred hue,
Hail in each crag a friend's familiar face,
And clasp the mountain in his mind's embrace."
The Island, Canto II. stanza xii. lines 9-12.
His "friends are mountains." He comes back to them as to a "holier land," where he may find not happiness, but peace.
Moore was inclined to attribute Byron's "love of mountain prospects" in his childhood to the "after-result of his imaginative recollections of that period," but (as Wilson, commenting on Moore, suggests) it is easier to believe that the "high instincts" of the "poetic child" did not wait for association to consecrate the vision (Life, p. 8).]
The earliest were the only paths for me.
The earliest were the paths and meant for me.—[MS. erased.]
Yet could I but expunge from out the book
Of my existence all that was entwined.—[MS. erased.]
My life has been too long—if in a day
I have survived——.—[MS. erased.]
[90] {62}[Byron often insists on this compression of life into a yet briefer span than even mortality allows. Compare—
"He, who grown aged in this world of woe,
In deeds, not years, piercing the depths of life," etc.
Childe Harold, Canto III. stanza v. lines 1, 2,
Poetical Works, 1899, ii. 218, note 1.
Compare, too—
"My life is not dated by years—
There are moments which act as a plough," etc.
Lines to the Countess of Blessington, stanza 4.]
[al] And for the remnants——.—[MS.]
[am] Whate'er betide——.—[MS.]
[an] We have been and we shall be——.—[MS. erased.]
[91] {63}["These verses," says John Wright (ed. 1832, x. 207), "of which the opening lines (1-6) are given in Moore's Notices, etc. (1830, ii. 36), were written immediately after the failure of the negotiation ... [i.e. the intervention] of Madame de Staël, who had persuaded Byron 'to write a letter to a friend in England, declaring himself still willing to be reconciled to Lady Byron' (Life, p. 321), but were not intended for the public eye." The verses were written in September, and it is evident that since the composition of The Dream in July, another "change had come over" his spirit, and that the mild and courteous depreciation of his wife as "a gentle bride," etc., had given place to passionate reproach and bitter reviling. The failure of Madame de Staël's negotiations must have been to some extent anticipated, and it is more reasonable to suppose that it was a rumour or report of the "one serious calumny" of Shelley's letter of September 29, 1816, which provoked him to fury, and drove him into the open maledictions of The Incantation (published together with the Prisoner of Chillon, but afterwards incorporated with Manfred, act i. sc. 1, vide post, [p. 91]), and the suppressed "lines," written, so he told Lady Blessington (Conversations, etc., 1834, p. 79) "on reading in a newspaper" that Lady Byron had been ill.]
[92] [Compare—
" ... that unnatural retribution—just,
Had it but been from hands less near."
Childe Harold, Canto IV. stanza cxxxii. lines 6, 7,
Poetical Works, 1899, ii. 427.]
[93] {64}[Compare—
"Though thy slumber may be deep,
Yet thy Spirit shall not sleep.
The Incantation, lines 201, 202, 254, 255,
Manfred, act i. sc. 1, vide post, pp. [92], [93].]
[94] [Compare "I suppose now I shall never be able to shake off my sables in public imagination, more particularly since my moral ... [Clytemnestra?] clove down my fame" (Letter to Moore, March 10, 1817, Letters, 1900, iv. 72). The same expression, "my moral Clytemnestra," is applied to his wife in a letter to Lord Blessington, dated April 6, 1823. It may be noted that it was in April, 1823, that Byron presented a copy of the "Lines," etc., to Lady Blessington (Conversations, etc., 1834, p. 79).]
[95] {65}[Compare—
"By thy delight in others' pain."
Manfred, act i. sc. i, line 248, vide post, [p. 93].]
[96] [Compare—
" ... but that high Soul secured the heart,
And panted for the truth it could not hear."
A Sketch, lines 18, 19, Poetical Works, 1900, iii. 541.]
[97] [Compare Childe Harold, Canto IV. stanza cxxxvi. lines 6-9, Poetical Works, 1899, ii. 430.]
MONODY ON THE DEATH
OF
THE RIGHT HON. R. B. SHERIDAN.
INTRODUCTION TO MONODY ON THE DEATH OF THE RIGHT HON. R. B. SHERIDAN.
When Moore was engaged on the Life of Sheridan, Byron gave him some advice. "Never mind," he says, "the angry lies of the humbug Whigs. Recollect that he was an Irishman and a clever fellow, and that we have had some very pleasant days with him. Don't forget that he was at school at Harrow, where, in my time, we used to show his name—R. B. Sheridan, 1765—as an honour to the walls. Depend upon it that there were worse folks going, of that gang, than ever Sheridan was" (Letter to Moore, September 19, 1818, Letters, 1900, iv. 261).
It does not appear that Byron had any acquaintance with Sheridan when he wrote the one unrejected Address which was spoken at the opening of Drury Lane Theatre, October 10, 1812, but that he met him for the first time at a dinner which Rogers gave to Byron and Moore, on or before June 1, 1813. Thenceforward, as long as he remained in England (see his letter to Rogers, April 16, 1816, Letters, 1899, iii 281, note 1), he was often in his company, "sitting late, drinking late," not, of course, on terms of equality and friendship (for Sheridan was past sixty, and Byron more than thirty years younger), but of the closest and pleasantest intimacy. To judge from the tone of the letter to Moore (vide supra) and of numerous entries in his diaries, during Sheridan's life and after his death, he was at pains not to pass judgment on a man whom he greatly admired and sincerely pitied, and whom he felt that he had no right to despise. Body and soul, Byron was of different stuff from Sheridan, and if he "had lived to his age," he would have passed over "the red-hot ploughshares" of life and conduct, not unscathed, but stoutly and unconsumed. So much easier is it to live down character than to live through temperament.
Richard Brinsley Sheridan (born October 30, 1751) died July 7, 1816. The Monody was written at the Campagne Diodati, on July 17, at the request of Douglas Kinnaird. "I did as well as I could," says Byron; "but where I have not my choice I pretend to answer for nothing" (Letter to Murray, September 29, 1816, Letters, 1899, iii. 366). He told Lady Blessington, however, that his "feelings were never more excited than while writing it, and that every word came direct from the heart" (Conversations, etc., p. 241).
The MS., in the handwriting of Claire, is headed, "Written at the request of D. Kinnaird, Esq., Monody on R. B. Sheridan. Intended to be spoken at Dy. Le. T. Diodati, Lake of Geneva, July 18th, 1816. Byron."
The first edition was entitled Monody on the Death of the Right Honourable R.B. Sheridan. Written at the request of a Friend. To be spoken at Drury Lane Theatre, London. Printed for John Murray, Albemarle Street, 1816.
It was spoken by Mrs. Davison at Drury Lane Theatre, September 7, and published September 9, 1816.
When the Monody arrived at Diodati Byron fell foul of the title-page: "'The request of a Friend:'—
'Obliged by Hunger and request of friends.'
"I will request you to expunge that same, unless you please to add, 'by a person of quality, or of wit and honour about town.' Merely say, 'written to be spoken at D[rury] L[ane]'" (Letter to Murray, September 30, 1816, Letters, 1899, iii. 367). The first edition had been issued, and no alteration could be made, but the title-page of a "New Edition," 1817, reads, "Monody, etc. Spoken at Drury Lane Theatre. By Lord Byron.">[
MONODY ON THE DEATH
OF THE
RIGHT HON. R. B. SHERIDAN,
SPOKEN AT DRURY-LANE THEATRE, LONDON.
When the last sunshine of expiring Day
In Summer's twilight weeps itself away,
Who hath not felt the softness of the hour
Sink on the heart, as dew along the flower?
With a pure feeling which absorbs and awes
While Nature makes that melancholy pause—
Her breathing moment on the bridge where Time
Of light and darkness forms an arch sublime—
Who hath not shared that calm, so still and deep,
The voiceless thought which would not speak but weep,10
A holy concord, and a bright regret,
A glorious sympathy with suns that set?[98]
'Tis not harsh sorrow, but a tenderer woe,
Nameless, but dear to gentle hearts below,
Felt without bitterness—but full and clear,
A sweet dejection—a transparent tear,
Unmixed with worldly grief or selfish stain—
Shed without shame, and secret without pain.
Even as the tenderness that hour instils
When Summer's day declines along the hills,20
So feels the fulness of our heart and eyes
When all of Genius which can perish dies.
A mighty Spirit is eclipsed—a Power
Hath passed from day to darkness—to whose hour
Of light no likeness is bequeathed—no name,
Focus at once of all the rays of Fame!
The flash of Wit—the bright Intelligence,
The beam of Song—the blaze of Eloquence,
Set with their Sun, but still have left behind
The enduring produce of immortal Mind;30
Fruits of a genial morn, and glorious noon,
A deathless part of him who died too soon.
But small that portion of the wondrous whole,
These sparkling segments of that circling Soul,
Which all embraced, and lightened over all,
To cheer—to pierce—to please—or to appal.
From the charmed council to the festive board,
Of human feelings the unbounded lord;
In whose acclaim the loftiest voices vied,
The praised—the proud—who made his praise their pride.40
When the loud cry of trampled Hindostan
Arose to Heaven in her appeal from Man,
His was the thunder—his the avenging rod,
The wrath—the delegated voice of God!
Which shook the nations through his lips, and blazed
Till vanquished senates trembled as they praised.[99]
And here, oh! here, where yet all young and warm,
The gay creations of his spirit charm,[100]
The matchless dialogue—the deathless wit,
Which knew not what it was to intermit;50
The glowing portraits, fresh from life, that bring
Home to our hearts the truth from which they spring;
These wondrous beings of his fancy, wrought
To fulness by the fiat of his thought,
Here in their first abode you still may meet,
Bright with the hues of his Promethean heat;
A Halo of the light of other days,
Which still the splendour of its orb betrays.
But should there be to whom the fatal blight
Of failing Wisdom yields a base delight,60
Men who exult when minds of heavenly tone
Jar in the music which was born their own,
Still let them pause—ah! little do they know
That what to them seemed Vice might be but Woe.
Hard is his fate on whom the public gaze
Is fixed for ever to detract or praise;
Repose denies her requiem to his name,
And Folly loves the martyrdom of Fame.
The secret Enemy whose sleepless eye
Stands sentinel—accuser—judge—and spy.70
The foe, the fool, the jealous, and the vain,
The envious who but breathe in other's pain—
Behold the host! delighting to deprave,
Who track the steps of Glory to the grave,
Watch every fault that daring Genius owes
Half to the ardour which its birth bestows,
Distort the truth, accumulate the lie,
And pile the Pyramid of Calumny!
These are his portion—but if joined to these
Gaunt Poverty should league with deep Disease,80
If the high Spirit must forget to soar,
And stoop to strive with Misery at the door,[101]
To soothe Indignity—and face to face
Meet sordid Rage, and wrestle with Disgrace,
To find in Hope but the renewed caress,
The serpent-fold of further Faithlessness:—
If such may be the Ills which men assail,
What marvel if at last the mightiest fail?
Breasts to whom all the strength of feeling given
Bear hearts electric-charged with fire from Heaven,90
Black with the rude collision, inly torn,
By clouds surrounded, and on whirlwinds borne,
Driven o'er the lowering atmosphere that nurst
Thoughts which have turned to thunder—scorch, and burst.[ao]
But far from us and from our mimic scene
Such things should be—if such have ever been;
Ours be the gentler wish, the kinder task,
To give the tribute Glory need not ask,
To mourn the vanished beam, and add our mite
Of praise in payment of a long delight.100
Ye Orators! whom yet our councils yield,
Mourn for the veteran Hero of your field!
The worthy rival of the wondrous Three![102]
Whose words were sparks of Immortality!
Ye Bards! to whom the Drama's Muse is dear,
He was your Master—emulate him here!
Ye men of wit and social eloquence![103]
He was your brother—bear his ashes hence!
While Powers of mind almost of boundless range,[104]
Complete in kind, as various in their change,110
While Eloquence—Wit—Poesy—and Mirth,
That humbler Harmonist of care on Earth,
Survive within our souls—while lives our sense
Of pride in Merit's proud pre-eminence,
Long shall we seek his likeness—long in vain,
And turn to all of him which may remain,
Sighing that Nature formed but one such man,
And broke the die—in moulding Sheridan![105]
FOOTNOTES:
[98] {71}[Compare—
"As 'twere the twilight of a former Sun."
Churchill's Grave, line 26, vide ante, [p. 48].]
[99] {72}[Sheridan's first speech on behalf of the Begum of Oude was delivered February 7, 1787. After having spoken for five hours and forty minutes he sat down, "not merely amidst cheering, but amidst the loud clapping of hands, in which the Lords below the bar and the strangers in the Gallery joined" (Critical ... Essays, by T. B. Macaulay, 1843, iii. 443). So great was the excitement that Pitt moved the adjournment of the House. The next year, during the trial of Warren Hastings, he took part in the debates on June 3,6,10,13, 1788. "The conduct of the part of the case relating to the Princesses of Oude was intrusted to Sheridan. The curiosity of the public to hear him was unbounded.... It was said that fifty guineas had been paid for a single ticket. Sheridan, when he concluded, contrived ... to sink back, as if exhausted, into the arms of Burke, who hugged him with the energy of generous admiration" (ibid.,iii 451, 452).]
[100] [The Rivals, The Scheming Lieutenant, and The Duenna were played for the first time at Covent Garden, January 17, May 2, and November 21, 1775. A Trip to Scarborough and the School for Scandal were brought out at Drury Lane, February 24 and May 8, 1777; the Critic, October 29, 1779; and Pizarro, May 24, 1799.]
[101] {73}[Only a few days before his death, Sheridan wrote thus to Rogers: "I am absolutely undone and broken-hearted. They are going to put the carpets out of window, and break into Mrs. S.'s room and take me. For God's sake let me see you!" (Moore's Life of Sheridan, 1825, ii. 455).
The extent and duration of Sheridan's destitution at the time of his last illness and death have been the subject of controversy. The statements in Moore's Life (1825) moved George IV. to send for Croker and dictate a long and circumstantial harangue, to the effect that Sheridan and his wife were starving, and that their immediate necessities were relieved by the (then) Prince Regent's agent, Taylor Vaughan (Croker's Correspondence and Diaries, 1884, i. 288-312). Mr. Fraser Rae, in his Life of Sheridan (1896, ii. 284), traverses the king's apology in almost every particular, and quotes a letter from Charles Sheridan to his half-brother Tom, dated July 16, 1816, in which he says that his father "almost slumbered into death, and that the reports ... in the newspapers (vide, e.g., Morning Chronicle, July, 1816) of the privations and want of comforts were unfounded."
Moore's sentiments were also expressed in "some verses" (Lines on the Death of SH—R—D—N), which were published in the newspapers, and are reprinted in the Life, 1825, ii. 462, and Poetical Works, 1850, p. 400—
"How proud they can press to the funeral array
Of one whom they shunned in his sickness and sorrow!
How bailiffs may seize his last blanket to-day,
Whose pall shall be held up by nobles to-morrow.
[ao] {74}
Abandoned by the skies, whose teams have nurst
Their very thunders, lighten—scorch, and burst.—[MS.]
[102] {75} Fox—Pitt—Burke. ["I heard Sheridan only once, and that briefly; but I liked his voice, his manner, and his wit: he is the only one of them I ever wished to hear at greater length."—Detached Thoughts, 1821, Letters, 1901, v. 413.]
[103] ["In society I have met Sheridan frequently: he was superb!... I have seen him cut up Whitbread, quiz Madame de Staël, annihilate Colman, and do little less by some others ... of good fame and abilities.... I have met him in all places and parties, ... and always found him very convivial and delightful."—Ibid., pp. 413, 414.]
[104] ["The other night we were all delivering our respective and various opinions on him, ... and mine was this:—'Whatever Sheridan has done or chosen to do has been, par excellence, always the best of its kind. He has written the best comedy (School for Scandal), the best drama (in my mind, far before that St. Giles's lampoon, the Beggars Opera), the best farce (the Critic—it is only too good for a farce), and the best Address ('Monologue on Garrick'), and, to crown all, delivered the very best Oration (the famous Begum Speech) ever conceived or heard in this country.'"—Journal, December 17, 1813, Letters, 1898, ii. 377.]
[105] [It has often been pointed out (e.g. Notes and Queries, 1855, Series I. xi. 472) that this fine metaphor may be traced to Ariosto's Orlando Furioso. The subject is Zerbino, the son of the King of Scotland—
"Non è vu si bello in tante altre persone:
Natura il fece e poi ruppe la stampa."
Canto X. stanza lxxxiv. lines 5, 6.]
MANFRED:
A DRAMATIC POEM.
"There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy."
[Hamlet, Act i. Scene 5, Lines 166, 167.
[Manfred, a choral tragedy in three acts, was performed at Covent Garden Theatre, October 29-November 14, 1834 [Denvil (afterwards known as "Manfred" Denvil) took the part of "Manfred," and Miss Ellen Tree (afterwards Mrs. Charles Kean) played "The Witch of the Alps">[; at Drury Lane Theatre, October 10, 1863-64 [Phelps played "Manfred," Miss Rosa Le Clercq "The Phantom of Astarte," and Miss Heath "The Witch of the Alps">[; at the Prince's Theatre, Manchester, March 27-April 20, 1867 [Charles Calvert played "Manfred">[; and again, in 1867, under the same management, at the Royal Alexandra Theatre, Liverpool; and at the Princess's Theatre Royal, London, August 16, 1873 [Charles Dillon played "Manfred;" music by Sir Henry Bishop, as in 1834].
Overtures, etc.
"Music to Byron's Manfred" (overture and incidental music and choruses), by R. Schumann, 1850.
"Incidental Music," composed, in 1897, by Sir Alexander Campbell Mackenzie (at the request of Sir Henry Irving); heard (in part only) at a concert in Queen's Hall, May, 1899.
"Manfred Symphony" (four tableaux after the Poem by Byron), composed by Tschaikowsky, 1885; first heard in London, autumn, 1898.]
INTRODUCTION TO MANFRED
Byron passed four months and three weeks in Switzerland. He arrived at the Hôtel d'Angleterre at Sécheron, on Saturday, May 25, and he left the Campagne Diodati for Italy on Sunday, October 6, 1816. Within that period he wrote the greater part of the Third Canto of Childe Harold, he began and finished the Prisoner of Chillon, its seven attendant poems, and the Monody on the death of Sheridan, and he began Manfred.
A note to the "Incantation" (Manfred, act i. sc. 1, lines 192-261), which was begun in July and published together with the Prisoner of Chillon, December 5, 1816, records the existence of "an unfinished Witch Drama" (First Edition, p. 46); but, apart from this, the first announcement of his new work is contained in a letter to Murray, dated Venice, February 15, 1817 (Letters, 1900, iv. 52). "I forgot," he writes, "to mention to you that a kind of Poem in dialogue (in blank verse) or drama ... begun last summer in Switzerland, is finished; it is in three acts; but of a very wild, metaphysical, and inexplicable kind." The letter is imperfect, but some pages of "extracts" which were forwarded under the same cover have been preserved. Ten days later (February 25) he reverts to these "extracts," and on February 28 he despatches a fair copy of the first act. On March 9 he remits the third and final act of his "dramatic poem" (a definition adopted as a second title), but under reserve as to publication, and with a strict injunction to Murray "to submit it to Mr. G[ifford] and to whomsoever you please besides." It is certain that this third act was written at Venice (Letter to Murray, April 14), and it may be taken for granted that the composition of the first two acts belongs to the tour in the Bernese Alps (September 17-29), or to the last days at Diodati (September 30 to October 5, 1816), when the estro (see Letter to Murray, January 2, 1817) was upon him, when his "Passions slept," and, in spite of all that had come and gone and could not go, his spirit was uplifted by the "majesty and the power and the glory" of Nature.
Gifford's verdict on the first act was that it was "wonderfully poetical" and "merited publication," but, as Byron had foreseen, he did not "by any means like" the third act. It was, as its author admitted (Letter to Murray, April 14) "damnably bad," and savoured of the "dregs of a fever," for which the Carnival (Letter to Murray, February 28) or, more probably, the climate and insanitary "palaces" of Venice were responsible. Some weeks went by before there was either leisure or inclination for the task of correction, but at Rome the estro returned in full force, and on May 5 a "new third act of Manfred—the greater part rewritten," was sent by post to England. Manfred, a Dramatic Poem, was published June 16, 1817.
Manfred was criticized by Jeffrey in the Edinburgh Review (No. lvi., August, 1817, vol. 28, pp. 418-431), and by John Wilson in the Edinburgh Monthly Magazine (afterwards Blackwood's, etc.) (June, 1817, i. 289-295). Jeffrey, as Byron remarked (Letter to Murray, October 12, 1817), was "very kind," and Wilson, whose article "had all the air of being a poet's," was eloquent in its praises. But there was a fly in the ointment. "A suggestion" had been thrown out, "in an ingenious paper in a late number of the Edinburgh Magazine [signed H. M. (John Wilson), July, 1817], that the general conception of this piece, and much of what is excellent in the manner of its execution, have been borrowed from the Tragical History of Dr. Faustus of Marlow (sic);" and from this contention Jeffrey dissented. A note to a second paper on Marlowe's Edward II. (Blackwood's Edinburgh Magazine, October, 1817) offered explanations, and echoed Jeffrey's exaltation of Manfred above Dr. Faustus; but the mischief had been done. Byron was evidently perplexed and distressed, not by the papers in Blackwood, which he never saw, but by Jeffrey's remonstrance in his favour; and in the letter of October 12 he is at pains to trace the "evolution" of Manfred. "I never read," he writes, "and do not know that I ever saw the Faustus of Marlow;" and, again, "As to the Faustus of Marlow, I never read, never saw, nor heard of it." "I heard Mr. Lewis translate verbally some scenes of Goethe's Faust ... last summer" (see, too, Letter to Rogers, April 4, 1817), which is all I know of the history of that magical personage; and as to the germs of Manfred, they may be found in the Journal which I sent to Mrs. Leigh ... when I went over first the Dent, etc., ... shortly before I left Switzerland. I have the whole scene of Manfred before me."
Again, three years later he writes (à propos of Goethe's review of Manfred, which first appeared in print in his paper Kunst und Alterthum, June, 1820, and is republished in Goethe's Sämmtliche Werke ... Stuttgart, 1874, xiii. 640-642; see Letters, 1901, v. Appendix II. "Goethe and Byron," pp. 503-521): "His Faust I never read, for I don't know German; but Matthew Monk Lewis (sic), in 1816, at Coligny, translated most of it to me viva voce, and I was naturally much struck with it; but it was the Staubach (sic) and the Jungfrau, and something else, much more than Faustus, that made me write Manfred. The first scene, however, and that of Faustus are very similar" (Letter to Murray, June 7, 1820, Letters, 1901, v. 36). Medwin (Conversations, etc., pp. 210, 211), who of course had not seen the letters to Murray of 1817 or 1820, puts much the same story into Byron's mouth.
Now, with regard to the originality of Manfred, it may be taken for granted that Byron knew nothing about the "Faust-legend," or the "Faust-cycle." He solemnly denies that he had ever read Marlowe's Faustus, or the selections from the play in Lamb's Specimens, etc. (see Medwin's Conversations, etc., pp. 208, 209, and a hitherto unpublished Preface to Werner, vol. v.), and it is highly improbable that he knew anything of Calderon's El Mágico Prodigioso, which Shelley translated in 1822, or of "the beggarly elements" of the legend in Hroswitha's Lapsus et Conversio Theophrasti Vice-domini. But Byron's Manfred is "in the succession" of scholars who have reached the limits of natural and legitimate science, and who essay the supernatural in order to penetrate and comprehend the "hidden things of darkness." A predecessor, if not a progenitor, he must have had, and there can be no doubt whatever that the primary conception of the character, though by no means the inspiration of the poem, is to be traced to the "Monk's" oral rendering of Goethe's Faust, which he gave in return for his "bread and salt" at Diodati. Neither Jeffrey nor Wilson mentioned Faust, but the writer of the notice in the Critical Review (June, 1817, series v. vol. 5, pp. 622-629) avowed that "this scene (the first) is a gross plagiary from a great poet whom Lord Byron has imitated on former occasions without comprehending. Goethe's Faust begins in the same way;" and Goethe himself, in a letter to his friend Knebel, October, 1817, and again in his review in Kunst und Alterthum, June, 1820, emphasizes whilst he justifies and applauds the use which Byron had made of his work. "This singular intellectual poet has taken my Faustus to himself, and extracted from it the strangest nourishment for his hypochondriac humour. He has made use of the impelling principles in his own way, for his own purposes, so that no one of them remains the same; and it is particularly on this account that I cannot enough admire his genius." Afterwards (see record of a conversation with Herman Fürst von Pückler, September 14, 1826, Letters, v. 511) Goethe somewhat modified his views, but even then it interested him to trace the unconscious transformation which Byron had made of his Mephistopheles. It is, perhaps, enough to say that the link between Manfred and Faust is formal, not spiritual. The problem which Goethe raised but did not solve, his counterfeit presentment of the eternal issue between soul and sense, between innocence and renunciation on the one side, and achievement and satisfaction on the other, was not the struggle which Byron experienced in himself or desired to depict in his mysterious hierarch of the powers of nature. "It was the Staubach and the Jungfrau, and something else," not the influence of Faust on a receptive listener, which called up a new theme, and struck out a fresh well-spring of the imagination. The motif of Manfred is remorse—eternal suffering for inexpiable crime. The sufferer is for ever buoyed up with the hope that there is relief somewhere in nature, beyond nature, above nature, and experience replies with an everlasting No! As the sunshine enhances sorrow, so Nature, by the force of contrast, reveals and enhances guilt. Manfred is no echo of another's questioning, no expression of a general world-weariness on the part of the time-spirit, but a personal outcry: "De profundis clamavi!"
No doubt, apart from this main purport and essence of his song, his sensitive spirit responded to other and fainter influences. There are "points of resemblance," as Jeffrey pointed out and Byron proudly admitted, between Manfred and the Prometheus of Æschylus. Plainly, here and there, "the tone and pitch of the composition," and "the victim in the more solemn parts," are Æschylean. Again, with regard to the supernatural, there was the stimulus of the conversation of the Shelleys and of Lewis, brimful of magic and ghost-lore; and lastly, there was the glamour of Christabel, "the wild and original" poem which had taken Byron captive, and was often in his thoughts and on his lips. It was no wonder that the fuel kindled and burst into a flame.
For the text of Goethe's review of Manfred, and Hoppner's translation of that review, and an account of Goethe's relation with Byron, drawn from Professor A. Brandl's Goethes Verhältniss zu Byron (Goethe-Jahrbuch, Zwanzigster Band, 1899), and other sources, see Letters, 1901, v. Appendix II. pp. 503-521.
For contemporary and other notices of Manfred, in addition to those already mentioned, see Eclectic Review, July, 1817, New Series, vol. viii. pp. 62-66; Gentleman's Magazine, July, 1817, vol. 87, pp. 45-47; Monthly Review, July, 1817, Enlarged Series, vol. 83, pp. 300-307; Dublin University Magazine, April, 1874, vol. 83, pp. 502-508, etc.
DRAMATIS PERSONÆ.
Manfred.
Chamois Hunter.
Abbot of St. Maurice.
Manuel.
Herman.
Witch of the Alps.
Arimanes.
Nemesis.
The Destinies.
Spirits, etc.
The Scene of the Drama is amongst the Higher Alps—partly in the Castle of Manfred, and partly in the Mountains.
MANFRED. [106]
ACT 1.
Scene 1.—Manfred alone.—Scene, a Gothic Gallery.[107]—Time, Midnight.
Man. The lamp must be replenished, but even then
It will not burn so long as I must watch:
My slumbers—if I slumber—are not sleep,
But a continuance, of enduring thought,
Which then I can resist not: in my heart
There is a vigil, and these eyes but close
To look within; and yet I live, and bear
The aspect and the form of breathing men.
But Grief should be the Instructor of the wise;
Sorrow is Knowledge: they who know the most10
Must mourn the deepest o'er the fatal truth,
The Tree of Knowledge is not that of Life.
Philosophy and science, and the springs[108]
Of Wonder, and the wisdom of the World,
I have essayed, and in my mind there is
A power to make these subject to itself—
But they avail not: I have done men good,
And I have met with good even among men—
But this availed not: I have had my foes,
And none have baffled, many fallen before me—20
But this availed not:—Good—or evil—life—
Powers, passions—all I see in other beings,
Have been to me as rain unto the sands,
Since that all-nameless hour. I have no dread,
And feel the curse to have no natural fear,
Nor fluttering throb, that beats with hopes or wishes,
Or lurking love of something on the earth.
Now to my task.—
Mysterious Agency!
Ye Spirits of the unbounded Universe![ap]
Whom I have sought in darkness and in light—30
Ye, who do compass earth about, and dwell
In subtler essence—ye, to whom the tops
Of mountains inaccessible are haunts,[aq]
And Earth's and Ocean's caves familiar things—
I call upon ye by the written charm[109]
Which gives me power upon you—Rise! Appear!
[A pause.
They come not yet.—Now by the voice of him
Who is the first among you[110]—by this sign,
Which makes you tremble—by the claims of him
Who is undying,—Rise! Appear!—-- Appear!40
[A pause.
If it be so.—Spirits of Earth and Air,
Ye shall not so elude me! By a power,
Deeper than all yet urged, a tyrant-spell,
Which had its birthplace in a star condemned,
The burning wreck of a demolished world,
A wandering hell in the eternal Space;
By the strong curse which is upon my Soul,[111]
The thought which is within me and around me,
I do compel ye to my will.—Appear!
[A star is seen at the darker end of the gallery:
it is stationary; and a voice is heard singing.]
First Spirit.
Mortal! to thy bidding bowed,50
From my mansion in the cloud,
Which the breath of Twilight builds,
And the Summer's sunset gilds
With the azure and vermilion,
Which is mixed for my pavilion;[ar]
Though thy quest may be forbidden,
On a star-beam I have ridden,
To thine adjuration bowed:
Mortal—be thy wish avowed!
Voice of the Second Spirit.
Mont Blanc is the Monarch of mountains;60
They crowned him long ago
On a throne of rocks, in a robe of clouds,
With a Diadem of snow.
Around his waist are forests braced,
The Avalanche in his hand;
But ere it fall, that thundering ball
Must pause for my command.
The Glacier's cold and restless mass
Moves onward day by day;
But I am he who bids it pass,70
Or with its ice delay.[as]
I am the Spirit of the place,
Could make the mountain bow
And quiver to his caverned base—
And what with me would'st Thou?
Voice of the Third Spirit.
In the blue depth of the waters,
Where the wave hath no strife,
Where the Wind is a stranger,
And the Sea-snake hath life,
Where the Mermaid is decking80
Her green hair with shells,
Like the storm on the surface
Came the sound of thy spells;
O'er my calm Hall of Coral
The deep Echo rolled—
To the Spirit of Ocean
Thy wishes unfold!
Fourth Spirit.
Where the slumbering Earthquake
Lies pillowed on fire,
And the lakes of bitumen90
Rise boilingly higher;
Where the roots of the Andes
Strike deep in the earth,
As their summits to heaven
Shoot soaringly forth;
I have quitted my birthplace,
Thy bidding to bide—
Thy spell hath subdued me,
Thy will be my guide!
Fifth Spirit.
I am the Rider of the wind,100
The Stirrer of the storm;
The hurricane I left behind
Is yet with lightning warm;
To speed to thee, o'er shore and sea
I swept upon the blast:
The fleet I met sailed well—and yet
'Twill sink ere night be past.
Sixth Spirit.
My dwelling is the shadow of the Night,
Why doth thy magic torture me with light?
Seventh Spirit.
The Star which rules thy destiny no110
Was ruled, ere earth began, by me:
It was a World as fresh and fair
As e'er revolved round Sun in air;
Its course was free and regular,
Space bosomed not a lovelier star.
The Hour arrived—and it became
A wandering mass of shapeless flame,
A pathless Comet, and a curse,
The menace of the Universe;
Still rolling on with innate force,120
Without a sphere, without a course,
A bright deformity on high,
The monster of the upper sky!
And Thou! beneath its influence born—
Thou worm! whom I obey and scorn—
Forced by a Power (which is not thine,
And lent thee but to make thee mine)
For this brief moment to descend,
Where these weak Spirits round thee bend
And parley with a thing like thee—130
What would'st thou, Child of Clay! with me?[112]
The Seven Spirits.
Earth—ocean—air—night—mountains—winds—thy Star,
Are at thy beck and bidding, Child of Clay!
Before thee at thy quest their Spirits are—
What would'st thou with us, Son of mortals—say?
Man. Forgetfulness——
First Spirit. Of what—of whom—and why?
Man. Of that which is within me; read it there—
Ye know it—and I cannot utter it.
Spirit. We can but give thee that which we possess:
Ask of us subjects, sovereignty, the power140
O'er earth—the whole, or portion—or a sign
Which shall control the elements, whereof
We are the dominators,—each and all,
These shall be thine.
Man. Oblivion—self-oblivion!
Can ye not wring from out the hidden realms
Ye offer so profusely—what I ask?
Spirit. It is not in our essence, in our skill;
But—thou may'st die.
Man. Will Death bestow it on me?
Spirit. We are immortal, and do not forget;
We are eternal; and to us the past150
Is, as the future, present. Art thou answered?
Man. Ye mock me—but the Power which brought ye here
Hath made you mine. Slaves, scoff not at my will!
The Mind—the Spirit—the Promethean spark,[at]
The lightning of my being, is as bright,
Pervading, and far darting as your own,
And shall not yield to yours, though cooped in clay!
Answer, or I will teach you what I am.[au]
Spirit. We answer—as we answered; our reply
Is even in thine own words.
Man. Why say ye so?160
Spirit. If, as thou say'st, thine essence be as ours,
We have replied in telling thee, the thing
Mortals call death hath nought to do with us.
Man. I then have called ye from your realms in vain;
Ye cannot, or ye will not, aid me.
Spirit. Say—[113]
What we possess we offer; it is thine:
Bethink ere thou dismiss us; ask again;
Kingdom, and sway, and strength, and length of days—
Man. Accurséd! what have I to do with days?
They are too long already.—Hence—begone!170
Spirit. Yet pause: being here, our will would do thee service;
Bethink thee, is there then no other gift
Which we can make not worthless in thine eyes?
Man. No, none: yet stay—one moment, ere we part,
I would behold ye face to face. I hear
Your voices, sweet and melancholy sounds,
As Music on the waters;[114] and I see
The steady aspect of a clear large Star;
But nothing more. Approach me as ye are,
Or one—or all—in your accustomed forms.180
Spirit. We have no forms, beyond the elements
Of which we are the mind and principle:
But choose a form—in that we will appear.
Man. I have no choice; there is no form on earth
Hideous or beautiful to me. Let him,
Who is most powerful of ye, take such aspect
As unto him may seem most fitting—Come!
Seventh Spirit (appearing in the shape of a beautiful female figure).[115]
Behold!
Man. Oh God! if it be thus, and thou[116]
Art not a madness and a mockery,
I yet might be most happy. I will clasp thee,190
And we again will be——
[The figure vanishes.
My heart is crushed!
[Manfred falls senseless.
(A voice is heard in the Incantation which follows.)[117]
When the Moon is on the wave,
And the glow-worm in the grass,
And the meteor on the grave,
And the wisp on the morass;[118]
When the falling stars are shooting,
And the answered owls are hooting,
And the silent leaves are still
In the shadow of the hill,
Shall my soul be upon thine,200
With a power and with a sign.
Though thy slumber may be deep,
Yet thy Spirit shall not sleep;
There are shades which will not vanish,
There are thoughts thou canst not banish;
By a Power to thee unknown,
Thou canst never be alone;
Thou art wrapt as with a shroud,
Thou art gathered in a cloud;
And for ever shalt thou dwell210
In the spirit of this spell.
Though thou seest me not pass by,
Thou shalt feel me with thine eye
As a thing that, though unseen,
Must be near thee, and hath been;
And when in that secret dread
Thou hast turned around thy head,
Thou shalt marvel I am not
As thy shadow on the spot,
And the power which thou dost feel220
Shall be what thou must conceal.
And a magic voice and verse
Hath baptized thee with a curse;
And a Spirit of the air
Hath begirt thee with a snare;
In the wind there is a voice
Shall forbid thee to rejoice;
And to thee shall Night deny
All the quiet of her sky;
And the day shall have a sun,230
Which shall make thee wish it done.
From thy false tears I did distil
An essence which hath strength to kill;
From thy own heart I then did wring
The black blood in its blackest spring;
From thy own smile I snatched the snake,
For there it coiled as in a brake;
From thy own lip I drew the charm
Which gave all these their chiefest harm;
In proving every poison known,240
I found the strongest was thine own.
By the cold breast and serpent smile,
By thy unfathomed gulfs of guile,
By that most seeming virtuous eye,
By thy shut soul's hypocrisy;
By the perfection of thine art
Which passed for human thine own heart;
By thy delight in others' pain,
And by thy brotherhood of Cain,
I call upon thee! and compel[av]250
Thyself to be thy proper Hell!
And on thy head I pour the vial
Which doth devote thee to this trial;
Nor to slumber, nor to die,
Shall be in thy destiny;
Though thy death shall still seem near
To thy wish, but as a fear;
Lo! the spell now works around thee,
And the clankless chain hath bound thee;
O'er thy heart and brain together260
Hath the word been passed—now wither!
Scene II.—The Mountain of the Jungfrau.—Time, Morning.—Manfred alone upon the cliffs.
Man. The spirits I have raised abandon me,
The spells which I have studied baffle me,
The remedy I recked of tortured me
I lean no more on superhuman aid;
It hath no power upon the past, and for
The future, till the past be gulfed in darkness,
It is not of my search.—My Mother Earth![119]
And thou fresh-breaking Day, and you, ye Mountains,
Why are ye beautiful? I cannot love ye.
And thou, the bright Eye of the Universe,10
That openest over all, and unto all
Art a delight—thou shin'st not on my heart.
And you, ye crags, upon whose extreme edge
I stand, and on the torrent's brink beneath
Behold the tall pines dwindled as to shrubs
In dizziness of distance; when a leap,
A stir, a motion, even a breath, would bring
My breast upon its rocky bosom's bed
To rest for ever—wherefore do I pause?
I feel the impulse—yet I do not plunge;20
I see the peril—yet do not recede;
And my brain reels—and yet my foot is firm:
There is a power upon me which withholds,
And makes it my fatality to live,—
If it be life to wear within myself
This barrenness of Spirit, and to be
My own Soul's sepulchre, for I have ceased
To justify my deeds unto myself—
The last infirmity of evil. Aye,
Thou winged and cloud-cleaving minister,30
[An Eagle passes.
Whose happy flight is highest into heaven,
Well may'st thou swoop so near me—I should be
Thy prey, and gorge thine eaglets; thou art gone
Where the eye cannot follow thee; but thine
Yet pierces downward, onward, or above,
With a pervading vision.—Beautiful!
How beautiful is all this visible world![120]
How glorious in its action and itself!
But we, who name ourselves its sovereigns, we,
Half dust, half deity, alike unfit40
To sink or soar, with our mixed essence make
A conflict of its elements, and breathe
The breath of degradation and of pride,
Contending with low wants and lofty will,
Till our Mortality predominates,
And men are—what they name not to themselves,
And trust not to each other. Hark! the note,
[The Shepherd's pipe in the distance is heard.
The natural music of the mountain reed—
For here the patriarchal days are not
A pastoral fable—pipes in the liberal air,50
Mixed with the sweet bells of the sauntering herd;[121]
My soul would drink those echoes. Oh, that I were
The viewless spirit of a lovely sound,
A living voice, a breathing harmony,
A bodiless enjoyment[122]—born and dying
With the blest tone which made me!
Enter from below a Chamois Hunter.
Chamois Hunter. Even so
This way the Chamois leapt: her nimble feet
Have baffled me; my gains to-day will scarce
Repay my break-neck travail.—What is here?
Who seems not of my trade, and yet hath reached60
A height which none even of our mountaineers,
Save our best hunters, may attain: his garb
Is goodly, his mien manly, and his air
Proud as a free-born peasant's, at this distance:
I will approach him nearer.
Man. (not perceiving the other). To be thus—
Grey-haired with anguish, like these blasted pines,
Wrecks of a single winter, barkless, branchless,[123]
A blighted trunk upon a curséd root,
Which but supplies a feeling to Decay—
And to be thus, eternally but thus,70
Having been otherwise! Now furrowed o'er
With wrinkles, ploughed by moments, not by years
And hours, all tortured into ages—hours
Which I outlive!—Ye toppling crags of ice!
Ye Avalanches, whom a breath draws down
In mountainous o'erwhelming, come and crush me!
I hear ye momently above, beneath,
Crash with a frequent conflict;[124] but ye pass,
And only fall on things that still would live;
On the young flourishing forest, or the hut80
And hamlet of the harmless villager.
C. Hun. The mists begin to rise from up the valley;
I'll warn him to descend, or he may chance
To lose at once his way and life together.
Man. The mists boil up around the glaciers; clouds
Rise curling fast beneath me, white and sulphury,
Like foam from the roused ocean of deep Hell,[aw]
Whose every wave breaks on a living shore,
Heaped with the damned like pebbles.—I am giddy.[125]
C. Hun. I must approach him cautiously; if near,90
A sudden step will startle him, and he
Seems tottering already.
Man. Mountains have fallen,
Leaving a gap in the clouds, and with the shock
Rocking their Alpine brethren; filling up
The ripe green valleys with Destruction's splinters;
Damming the rivers with a sudden dash,
Which crushed the waters into mist, and made
Their fountains find another channel—thus,
Thus, in its old age, did Mount Rosenberg—[126]
Why stood I not beneath it?
C. Hun. Friend! have a care,100
Your next step may be fatal!—for the love
Of Him who made you, stand not on that brink!
Man. (not hearing him).
Such would have been for me a fitting tomb;
My bones had then been quiet in their depth;
They had not then been strewn upon the rocks
For the wind's pastime—as thus—thus they shall be—
In this one plunge.—Farewell, ye opening Heavens!
Look not upon me thus reproachfully—
You were not meant for me—Earth! take these atoms!
[As Manfred is in act to spring from the cliff, the Chamois Hunter seizes and retains him with a sudden grasp.
C. Hun. Hold, madman!—though aweary of thy life,110
Stain not our pure vales with thy guilty blood:
Away with me——I will not quit my hold.
Man. I am most sick at heart—nay, grasp me not—
I am all feebleness—the mountains whirl
Spinning around me——I grow blind——What art thou?
C. Hun. I'll answer that anon.—Away with me——
The clouds grow thicker——there—now lean on me—
Place your foot here—here, take this staff, and cling
A moment to that shrub—now give me your hand,
And hold fast by my girdle—softly—well—120
The Chalet will be gained within an hour:
Come on, we'll quickly find a surer footing,
And something like a pathway, which the torrent
Hath washed since winter.—Come,'tis bravely done—
You should have been a hunter.—Follow me.
[As they descend the rocks with difficulty, the scene closes.
ACT II.
Scene I.—A Cottage among the Bernese Alps.—Manfred and the Chamois Hunter.
C. Hun. No—no—yet pause—thou must not yet go forth;
Thy mind and body are alike unfit
To trust each other, for some hours, at least;
When thou art better, I will be thy guide—
But whither?
Man. It imports not: I do know
My route full well, and need no further guidance.
C. Hun. Thy garb and gait bespeak thee of high lineage—
One of the many chiefs, whose castled crags
Look o'er the lower valleys—which of these
May call thee lord? I only know their portals;10
My way of life leads me but rarely down
To bask by the huge hearths of those old halls,
Carousing with the vassals; but the paths,
Which step from out our mountains to their doors,
I know from childhood—which of these is thine?
Man. No matter.
C. Hun. Well, Sir, pardon me the question,
And be of better cheer. Come, taste my wine;
'Tis of an ancient vintage; many a day
'T has thawed my veins among our glaciers, now
Let it do thus for thine—Come, pledge me fairly!20
Man. Away, away! there's blood upon the brim!
Will it then never—never sink in the earth?
C. Hun. What dost thou mean? thy senses wander from thee.
Man. I say 'tis blood—my blood! the pure warm stream
Which ran in the veins of my fathers, and in ours
When we were in our youth, and had one heart,
And loved each other as we should not love,[127]
And this was shed: but still it rises up,
Colouring the clouds, that shut me out from Heaven,
Where thou art not—and I shall never be.30
C. Hun. Man of strange words, and some half-maddening sin,[ax]
Which makes thee people vacancy, whate'er
Thy dread and sufferance be, there's comfort yet—
The aid of holy men, and heavenly patience——
Man. Patience—and patience! Hence—that word was made
For brutes of burthen, not for birds of prey!
Preach it to mortals of a dust like thine,—
I am not of thine order.
C. Hun. Thanks to Heaven!
I would not be of thine for the free fame
Of William Tell; but whatsoe'er thine ill,40
It must be borne, and these wild starts are useless.
Man. Do I not bear it?—Look on me—I live.
C. Hun. This is convulsion, and no healthful life.
Man. I tell thee, man! I have lived many years,
Many long years, but they are nothing now
To those which I must number: ages—ages—
Space and eternity—and consciousness,
With the fierce thirst of death—and still unslaked!
C. Hun. Why on thy brow the seal of middle age
Hath scarce been set; I am thine elder far.50
Man. Think'st thou existence doth depend on time?[128]
It doth; but actions are our epochs: mine
Have made my days and nights imperishable,
Endless, and all alike, as sands on the shore,
Innumerable atoms; and one desert,
Barren and cold, on which the wild waves break,
But nothing rests, save carcasses and wrecks,
Rocks, and the salt-surf weeds of bitterness.
C. Hun. Alas! he's mad—but yet I must not leave him.
Man. I would I were—for then the things I see60
Would be but a distempered dream.
C. Hun. What is it
That thou dost see, or think thou look'st upon?
Man. Myself, and thee—a peasant of the Alps—
Thy humble virtues, hospitable home,
And spirit patient, pious, proud, and free;
Thy self-respect, grafted on innocent thoughts;
Thy days of health, and nights of sleep; thy toils,
By danger dignified, yet guiltless; hopes
Of cheerful old age and a quiet grave,
With cross and garland over its green turf,70
And thy grandchildren's love for epitaph!
This do I see—and then I look within—
It matters not—my Soul was scorched already!
C. Hun. And would'st thou then exchange thy lot for mine?
Man. No, friend! I would not wrong thee, nor exchange
My lot with living being: I can bear—
However wretchedly, 'tis still to bear—
In life what others could not brook to dream,
But perish in their slumber.
C. Hun. And with this—
This cautious feeling for another's pain,80
Canst thou be black with evil?—say not so.
Can one of gentle thoughts have wreaked revenge
Upon his enemies?
Man. Oh! no, no, no!
My injuries came down on those who loved me—
On those whom I best loved: I never quelled
An enemy, save in my just defence—
But my embrace was fatal.
C. Hun. Heaven give thee rest!
And Penitence restore thee to thyself;
My prayers shall be for thee.
Man. I need them not,
But can endure thy pity. I depart—90
'Tis time—farewell!—Here's gold, and thanks for thee—
No words—it is thy due.—Follow me not—
I know my path—the mountain peril's past:
And once again I charge thee, follow not!
[Exit Manfred.
Scene II.—A lower Valley in the Alps.—A Cataract.
Enter Manfred.
It is not noon—the Sunbow's rays[129] still arch
The torrent with the many hues of heaven,
And roll the sheeted silver's waving column
O'er the crag's headlong perpendicular,
And fling its lines of foaming light along,
And to and fro, like the pale courser's tail,
The Giant steed, to be bestrode by Death,
As told in the Apocalypse.[130] No eyes
But mine now drink this sight of loveliness;
I should be sole in this sweet solitude,10
And with the Spirit of the place divide
The homage of these waters.—I will call her.
[Manfred takes some of the water into the palm of his hand and flings it into the air, muttering the adjuration. After a pause, the Witch of the Alps rises beneath the arch of the sunbow of the torrent.
Beautiful Spirit! with thy hair of light,
And dazzling eyes of glory, in whose form
The charms of Earth's least mortal daughters grow
To an unearthly stature, in an essence
Of purer elements; while the hues of youth,—
Carnationed like a sleeping Infant's cheek,
Rocked by the beating of her mother's heart,
Or the rose tints, which Summer's twilight leaves20
Upon the lofty Glacier's virgin snow,
The blush of earth embracing with her Heaven,—
Tinge thy celestial aspect, and make tame
The beauties of the Sunbow which bends o'er thee.
Beautiful Spirit! in thy calm clear brow,
Wherein is glassed serenity of Soul,[ay]
Which of itself shows immortality,
I read that thou wilt pardon to a Son
Of Earth, whom the abstruser powers permit
At times to commune with them—if that he30
Avail him of his spells—to call thee thus,
And gaze on thee a moment.
Witch. Son of Earth!
I know thee, and the Powers which give thee power!
I know thee for a man of many thoughts,
And deeds of good and ill, extreme in both,
Fatal and fated in thy sufferings.
I have expected this—what would'st thou with me?
Man. To look upon thy beauty—nothing further.
The face of the earth hath maddened me, and I
Take refuge in her mysteries, and pierce40
To the abodes of those who govern her—
But they can nothing aid me. I have sought
From them what they could not bestow, and now
I search no further.
Witch. What could be the quest
Which is not in the power of the most powerful,
The rulers of the invisible?
Man. A boon;—
But why should I repeat it? 'twere in vain.
Witch. I know not that; let thy lips utter it.
Man. Well, though it torture me, 'tis but the same;
My pang shall find a voice. From my youth upwards50
My Spirit walked not with the souls of men,
Nor looked upon the earth with human eyes;
The thirst of their ambition was not mine,
The aim of their existence was not mine;
My joys—my griefs—my passions—and my powers,
Made me a stranger; though I wore the form,
I had no sympathy with breathing flesh,
Nor midst the Creatures of Clay that girded me
Was there but One who—but of her anon.
I said with men, and with the thoughts of men,60
I held but slight communion; but instead,
My joy was in the wilderness,—to breathe
The difficult air of the iced mountain's top,[131]
Where the birds dare not build—nor insect's wing
Flit o'er the herbless granite; or to plunge
Into the torrent, and to roll along
On the swift whirl of the new-breaking wave
Of river-stream, or Ocean, in their flow.[132]
In these my early strength exulted; or
To follow through the night the moving moon,[133]70
The stars and their development; or catch
The dazzling lightnings till my eyes grew dim;
Or to look, list'ning, on the scattered leaves,
While Autumn winds were at their evening song.
These were my pastimes, and to be alone;
For if the beings, of whom I was one,—
Hating to be so,—crossed me in my path,
I felt myself degraded back to them,
And was all clay again. And then I dived,
In my lone wanderings, to the caves of Death,80
Searching its cause in its effect; and drew
From withered bones, and skulls, and heaped up dust
Conclusions most forbidden.[134] Then I passed—
The nights of years in sciences untaught,
Save in the old-time; and with time and toil,
And terrible ordeal, and such penance
As in itself hath power upon the air,
And spirits that do compass air and earth,
Space, and the peopled Infinite, I made
Mine eyes familiar with Eternity,90
Such as, before me, did the Magi, and
He who from out their fountain-dwellings raised
Eros and Anteros,[135] at Gadara,
As I do thee;—and with my knowledge grew
The thirst of knowledge, and the power and joy
Of this most bright intelligence, until——
Witch. Proceed.
Man. Oh! I but thus prolonged my words,
Boasting these idle attributes, because
As I approach the core of my heart's grief—
But—to my task. I have not named to thee100
Father or mother, mistress, friend, or being,
With whom I wore the chain of human ties;
If I had such, they seemed not such to me—
Yet there was One——
Witch. Spare not thyself—proceed.
Man. She was like me in lineaments—her eyes—
Her hair—her features—all, to the very tone
Even of her voice, they said were like to mine;
But softened all, and tempered into beauty:
She had the same lone thoughts and wanderings,
The quest of hidden knowledge, and a mind110
To comprehend the Universe: nor these
Alone, but with them gentler powers than mine,
Pity, and smiles, and tears—which I had not;
And tenderness—but that I had for her;
Humility—and that I never had.
Her faults were mine—her virtues were her own—
I loved her, and destroyed her!
Witch. With thy hand?
Man. Not with my hand, but heart, which broke her heart;
It gazed on mine, and withered. I have shed
Blood, but not hers—and yet her blood was shed;120
I saw—and could not stanch it.
Witch. And for this—
A being of the race thou dost despise—
The order, which thine own would rise above,
Mingling with us and ours,—thou dost forego
The gifts of our great knowledge, and shrink'st back
To recreant mortality——Away!
Man. Daughter of Air! I tell thee, since that hour—
But words are breath—look on me in my sleep,
Or watch my watchings—Come and sit by me!
My solitude is solitude no more,130
But peopled with the Furies;—I have gnashed
My teeth in darkness till returning morn,
Then cursed myself till sunset;—I have prayed
For madness as a blessing—'tis denied me.
I have affronted Death—but in the war
Of elements the waters shrunk from me,[136]
And fatal things passed harmless; the cold hand
Of an all-pitiless Demon held me back,
Back by a single hair, which would not break.
In Fantasy, Imagination, all140
The affluence of my soul—which one day was
A Croesus in creation—I plunged deep,
But, like an ebbing wave, it dashed me back
Into the gulf of my unfathomed thought.
I plunged amidst Mankind—Forgetfulness[137]
I sought in all, save where 'tis to be found—
And that I have to learn—my Sciences,
My long pursued and superhuman art,
Is mortal here: I dwell in my despair—
And live—and live for ever.[az]
Witch. It may be150
That I can aid thee.
Man. To do this thy power
Must wake the dead, or lay me low with them.
Do so—in any shape—in any hour—
With any torture—so it be the last.
Witch. That is not in my province; but if thou
Wilt swear obedience to my will, and do
My bidding, it may help thee to thy wishes.
Man. I will not swear—Obey! and whom? the Spirits
Whose presence I command, and be the slave
Of those who served me—Never!
Witch. Is this all?160
Hast thou no gentler answer?—Yet bethink thee,
And pause ere thou rejectest.
Man. I have said it.
Witch. Enough! I may retire then—say!
Man. Retire!
[The Witch disappears.
Man. (alone). We are the fools of Time and Terror: Days
Steal on us, and steal from us; yet we live,
Loathing our life, and dreading still to die.
In all the days of this detested yoke—
This vital weight upon the struggling heart,
Which sinks with sorrow, or beats quick with pain,
Or joy that ends in agony or faintness—170
In all the days of past and future—for
In life there is no present—we can number
How few—how less than few—wherein the soul
Forbears to pant for death, and yet draws back
As from a stream in winter, though the chill[ba]
Be but a moment's. I have one resource
Still in my science—I can call the dead,
And ask them what it is we dread to be:
The sternest answer can but be the Grave,
And that is nothing: if they answer not—180
The buried Prophet answered to the Hag
Of Endor; and the Spartan Monarch drew
From the Byzantine maid's unsleeping spirit
An answer and his destiny—he slew
That which he loved, unknowing what he slew,
And died unpardoned—though he called in aid
The Phyxian Jove, and in Phigalia roused
The Arcadian Evocators to compel
The indignant shadow to depose her wrath,
Or fix her term of vengeance—she replied190
In words of dubious import, but fulfilled.[138]
If I had never lived, that which I love
Had still been living; had I never loved,
That which I love would still be beautiful,
Happy and giving happiness. What is she?
What is she now?—a sufferer for my sins—
A thing I dare not think upon—or nothing.
Within few hours I shall not call in vain—
Yet in this hour I dread the thing I dare:
Until this hour I never shrunk to gaze200
On spirit, good or evil—now I tremble,
And feel a strange cold thaw upon my heart.
But I can act even what I most abhor,
And champion human fears.—The night approaches.
[Exit.
Scene III.—The summit of the Jungfrau Mountain.
Enter First Destiny.
The Moon is rising broad, and round, and bright;
And here on snows, where never human foot[139]
Of common mortal trod, we nightly tread,
And leave no traces: o'er the savage sea,
The glassy ocean of the mountain ice,
We skim its rugged breakers, which put on
The aspect of a tumbling tempest's foam,
Frozen in a moment[140]—a dead Whirlpool's image:
And this most steep fantastic pinnacle,
The fretwork of some earthquake—where the clouds10
Pause to repose themselves in passing by—
Is sacred to our revels, or our vigils;
Here do I wait my sisters, on our way
To the Hall of Arimanes—for to-night
Is our great festival[141]—'tis strange they come not.
A Voice without, singing.
The Captive Usurper,
Hurled down from the throne,
Lay buried in torpor,
Forgotten and lone;
I broke through his slumbers,20
I shivered his chain,
I leagued him with numbers—
He's Tyrant again!
With the blood of a million he'll answer my care,
With a Nation's destruction—his flight and despair![142]
Second Voice, without.
The Ship sailed on, the Ship sailed fast,
But I left not a sail, and I left not a mast;
There is not a plank of the hull or the deck,
And there is not a wretch to lament o'er his wreck;
Save one, whom I held, as he swam, by the hair,30
And he was a subject well worthy my care;
A traitor on land, and a pirate at sea—[143]
But I saved him to wreak further havoc for me!
First Destiny, answering.
The City lies sleeping;
The morn, to deplore it,
May dawn on it weeping:
Sullenly, slowly,
The black plague flew o'er it—
Thousands lie lowly;
Tens of thousands shall perish;40
The living shall fly from
The sick they should cherish;
But nothing can vanquish
The touch that they die from.
Sorrow and anguish,
And evil and dread,
Envelope a nation;
The blest are the dead,
Who see not the sight
Of their own desolation;50
This work of a night—
This wreck of a realm—this deed of my doing—
For ages I've done, and shall still be renewing!
Enter the Second and Third Destinies.
The Three.
Our hands contain the hearts of men,
Our footsteps are their graves;
We only give to take again
The Spirits of our slaves!
First Des. Welcome!—Where's Nemesis?
Second Des. At some great work;
But what I know not, for my hands were full.
Third Des. Behold she cometh.
Enter Nemesis.
First Des. Say, where hast thou been?60
My Sisters and thyself are slow to-night.
Nem. I was detained repairing shattered thrones—
Marrying fools, restoring dynasties—
Avenging men upon their enemies,
And making them repent their own revenge;
Goading the wise to madness; from the dull
Shaping out oracles to rule the world
Afresh—for they were waxing out of date,
And mortals dared to ponder for themselves,
To weigh kings in the balance—and to speak70
Of Freedom, the forbidden fruit.—Away!
We have outstayed the hour—mount we our clouds!
[Exeunt.
Scene IV.—The Hall ofArimanes.[144]—Arimanes on his Throne, a Globe of Fire,[145] surrounded by the Spirits.
Hymn of the Spirits.
Hail to our Master!—Prince of Earth and Air!
Who walks the clouds and waters—in his hand
The sceptre of the Elements, which tear
Themselves to chaos at his high command!
He breatheth—and a tempest shakes the sea;
He speaketh—and the clouds reply in thunder;
He gazeth—from his glance the sunbeams flee;
He moveth—Earthquakes rend the world asunder.
Beneath his footsteps the Volcanoes rise;
His shadow is the Pestilence: his path10
The comets herald through the crackling skies;[bb]
And Planets turn to ashes at his wrath.
To him War offers daily sacrifice;
To him Death pays his tribute; Life is his,
With all its Infinite of agonies—
And his the Spirit of whatever is!
Enter the Destinies and Nemesis.
First Des. Glory to Arimanes! on the earth
His power increaseth—both my sisters did
His bidding, nor did I neglect my duty!
Second Des. Glory to Arimanes! we who bow20
The necks of men, bow down before his throne!
Third Des. Glory to Arimanes! we await
His nod!
Nem. Sovereign of Sovereigns! we are thine,
And all that liveth, more or less, is ours,
And most things wholly so; still to increase
Our power, increasing thine, demands our care,
And we are vigilant. Thy late commands
Have been fulfilled to the utmost.
Enter Manfred.
A Spirit. What is here?
A mortal!—Thou most rash and fatal wretch,
Bow down and worship!
Second Spirit. I do know the man—30
A Magian of great power, and fearful skill!
Third Spirit. Bow down and worship, slave!—What, know'st thou not
Thine and our Sovereign?—Tremble, and obey!
All the Spirits. Prostrate thyself, and thy condemnéd clay,
Child of the Earth! or dread the worst.
Man. I know it;
And yet ye see I kneel not.
Fourth Spirit. 'Twill be taught thee.
Man. 'Tis taught already;—many a night on the earth,
On the bare ground, have I bowed down my face,
And strewed my head with ashes; I have known
The fulness of humiliation—for40
I sunk before my vain despair, and knelt
To my own desolation.
Fifth Spirit. Dost thou dare
Refuse to Arimanes on his throne
What the whole earth accords, beholding not
The terror of his Glory?—Crouch! I say.
Man. Bid him bow down to that which is above him,
The overruling Infinite—the Maker
Who made him not for worship—let him kneel,
And we will kneel together.
The Spirits. Crush the worm!
Tear him in pieces!—
First Des. Hence! Avaunt!—he's mine.50
Prince of the Powers invisible! This man
Is of no common order, as his port
And presence here denote: his sufferings
Have been of an immortal nature—like
Our own; his knowledge, and his powers and will,
As far as is compatible with clay,
Which clogs the ethereal essence, have been such
As clay hath seldom borne; his aspirations
Have been beyond the dwellers of the earth,
And they have only taught him what we know—60
That knowledge is not happiness, and science[146]
But an exchange of ignorance for that
Which is another kind of ignorance.
This is not all—the passions, attributes
Of Earth and Heaven, from which no power, nor being,
Nor breath from the worm upwards is exempt,
Have pierced his heart; and in their consequence
Made him a thing—which—I who pity not,
Yet pardon those who pity. He is mine—
And thine it may be; be it so, or not—70
No other Spirit in this region hath
A soul like his—or power upon his soul.
Nem. What doth he here then?
First Des. Let him answer that.
Man. Ye know what I have known; and without power
I could not be amongst ye: but there are
Powers deeper still beyond—I come in quest
Of such, to answer unto what I seek.
Nem. What would'st thou?
Man. Thou canst not reply to me.
Call up the dead—my question is for them.
Nem. Great Arimanes, doth thy will avouch80
The wishes of this mortal?
Ari. Yea.
Nem. Whom wouldst thou
Uncharnel?
Man. One without a tomb—call up
Astarte.[147]
Nemesis.
Shadow! or Spirit!
Whatever thou art,
Which still doth inherit[bc]
The whole or a part
Of the form of thy birth,
Of the mould of thy clay,
Which returned to the earth,90
Re-appear to the day!
Bear what thou borest,
The heart and the form,
And the aspect thou worest
Redeem from the worm.
Appear!—Appear!—Appear!
Who sent thee there requires thee here!
[The Phantom of Astarte rises and stands in the midst.
Man. Can this be death? there's bloom upon her cheek;
But now I see it is no living hue,
But a strange hectic—like the unnatural red100
Which Autumn plants upon the perished leaf.[148]
It is the same! Oh, God! that I should dread
To look upon the same—Astarte!—No,
I cannot speak to her—but bid her speak—
Forgive me or condemn me.
Nemesis.
By the Power which hath broken
The grave which enthralled thee,
Speak to him who hath spoken.
Or those who have called thee!
Man. She is silent,
And in that silence I am more than answered.110
Nem. My power extends no further. Prince of Air!
It rests with thee alone—command her voice.
Ari. Spirit—obey this sceptre!
Nem. Silent still!
She is not of our order, but belongs
To the other powers. Mortal! thy quest is vain,
And we are baffled also.
Man. Hear me, hear me—
Astarte! my belovéd! speak to me:
I have so much endured—so much endure—
Look on me! the grave hath not changed thee more
Than I am changed for thee. Thou lovedst me120
Too much, as I loved thee: we were not made
To torture thus each other—though it were
The deadliest sin to love as we have loved.
Say that thou loath'st me not—that I do bear
This punishment for both—that thou wilt be
One of the blesséd—and that I shall die;
For hitherto all hateful things conspire
To bind me in existence—in a life
Which makes me shrink from Immortality—
A future like the past. I cannot rest.130
I know not what I ask, nor what I seek:
I feel but what thou art, and what I am;
And I would hear yet once before I perish
The voice which was my music—Speak to me!
For I have called on thee in the still night,
Startled the slumbering birds from the hushed boughs,
And woke the mountain wolves, and made the caves
Acquainted with thy vainly echoed name,
Which answered me—many things answered me—
Spirits and men—but thou wert silent all.140
Yet speak to me! I have outwatched the stars,
And gazed o'er heaven in vain in search of thee.
Speak to me! I have wandered o'er the earth,
And never found thy likeness—Speak to me!
Look on the fiends around—they feel for me:
I fear them not, and feel for thee alone.
Speak to me! though it be in wrath;—but say—
I reck not what—but let me hear thee once—
This once—once more!
Phantom of Astarte. Manfred!
Man. Say on, say on—
I live but in the sound—it is thy voice!150
Phan. Manfred! To-morrow ends thine earthly ills.
Farewell!
Man. Yet one word more—am I forgiven?
Phan. Farewell!
Man. Say, shall we meet again?
Phan. Farewell!
Man. One word for mercy! Say thou lovest me.
Phan. Manfred!
[The Spirit of Astarte disappears.
Nem. She's gone, and will not be recalled:
Her words will be fulfilled. Return to the earth.
A Spirit. He is convulsed—This is to be a mortal,
And seek the things beyond mortality.
Another Spirit. Yet, see, he mastereth himself, and makes
His torture tributary to his will.[149]160
Had he been one of us, he would have made
An awful Spirit.
Nem. Hast thou further question
Of our great Sovereign, or his worshippers?
Man. None.
Nem. Then for a time farewell.
Man. We meet then! Where? On the earth?—
Even as thou wilt: and for the grace accorded
I now depart a debtor. Fare ye well!
[Exit Manfred.
(Scene closes.)
ACT III.
Scene I.—A Hall in the Castle of Manfred.[150]
Manfred and Herman.
Man. What is the hour?
Her. It wants but one till sunset,
And promises a lovely twilight.
Man. Say,
Are all things so disposed of in the tower
As I directed?
Her. All, my Lord, are ready:
Here is the key and casket.[151]
Man. It is well:
Thou mayst retire. [Exit Herman.
Man. (alone). There is a calm upon me—
Inexplicable stillness! which till now
Did not belong to what I knew of life.
If that I did not know Philosophy
To be of all our vanities the motliest,10
The merest word that ever fooled the ear
From out the schoolman's jargon, I should deem
The golden secret, the sought "Kalon," found,[152]
And seated in my soul. It will not last,
But it is well to have known it, though but once:
It hath enlarged my thoughts with a new sense,
And I within my tablets would note down
That there is such a feeling. Who is there?
Re-enter Herman.
Her. My Lord, the Abbot of St. Maurice craves[153]
To greet your presence.
Enter the Abbot of St. Maurice.
Abbot. Peace be with Count Manfred!20
Man. Thanks, holy father! welcome to these walls;
Thy presence honours them, and blesseth those
Who dwell within them.
Abbot. Would it were so, Count!—
But I would fain confer with thee alone.
Man. Herman, retire.—What would my reverend guest?
Abbot. Thus, without prelude:—Age and zeal—my office—
And good intent must plead my privilege;
Our near, though not acquainted neighbourhood,
May also be my herald. Rumours strange,
And of unholy nature, are abroad,30
And busy with thy name—a noble name
For centuries: may he who bears it now
Transmit it unimpaired!
Man. Proceed,—I listen.
Abbot. 'Tis said thou holdest converse with the things
Which are forbidden to the search of man;
That with the dwellers of the dark abodes,
The many evil and unheavenly spirits
Which walk the valley of the Shade of Death,
Thou communest. I know that with mankind,
Thy fellows in creation, thou dost rarely40
Exchange thy thoughts, and that thy solitude
Is as an Anchorite's—were it but holy.
Man. And what are they who do avouch these things?
Abbot. My pious brethren—the scaréd peasantry—
Even thy own vassals—who do look on thee
With most unquiet eyes. Thy life's in peril!
Man. Take it.
Abbot. I come to save, and not destroy:
I would not pry into thy secret soul;
But if these things be sooth, there still is time
For penitence and pity: reconcile thee50
With the true church, and through the church to Heaven.
Man. I hear thee. This is my reply—whate'er
I may have been, or am, doth rest between
Heaven and myself—I shall not choose a mortal
To be my mediator—Have I sinned
Against your ordinances? prove and punish![154]
Abbot. My son! I did not speak of punishment,[155]
But penitence and pardon;—with thyself
The choice of such remains—and for the last,
Our institutions and our strong belief60
Have given me power to smooth the path from sin
To higher hope and better thoughts; the first
I leave to Heaven,—"Vengeance is mine alone!"
So saith the Lord, and with all humbleness
His servant echoes back the awful word.
Man. Old man! there is no power in holy men,
Nor charm in prayer, nor purifying form
Of penitence, nor outward look, nor fast,
Nor agony—nor, greater than all these,
The innate tortures of that deep Despair,70
Which is Remorse without the fear of Hell,
But all in all sufficient to itself
Would make a hell of Heaven—can exorcise
From out the unbounded spirit the quick sense
Of its own sins—wrongs—sufferance—and revenge
Upon itself; there is no future pang
Can deal that justice on the self—condemned
He deals on his own soul.
Abbot. All this is well;
For this will pass away, and be succeeded
By an auspicious hope, which shall look up80
With calm assurafice to that blessed place,
Which all who seek may win, whatever be
Their earthly errors, so they be atoned:
And the commencement of atonement is
The sense of its necessity. Say on—
And all our church can teach thee shall be taught;
And all we can absolve thee shall be pardoned.
Man. When Rome's sixth Emperor[156] was near his last,
The victim of a self-inflicted wound,
To shun the torments of a public death[bd]90
From senates once his slaves, a certain soldier,
With show of loyal pity, would have stanched
The gushing throat with his officious robe;
The dying Roman thrust him back, and said—
Some empire still in his expiring glance—
"It is too late—is this fidelity?"
Abbot. And what of this?
Man. I answer with the Roman—
"It is too late!"
Abbot. It never can be so,
To reconcile thyself with thy own soul,
And thy own soul with Heaven. Hast thou no hope?100
'Tis strange—even those who do despair above,
Yet shape themselves some fantasy on earth,
To which frail twig they cling, like drowning men.
Man. Aye—father! I have had those early visions,
And noble aspirations in my youth,
To make my own the mind of other men,
The enlightener of nations; and to rise
I knew not whither—it might be to fall;
But fall, even as the mountain-cataract,
Which having leapt from its more dazzling height,110
Even in the foaming strength of its abyss,
(Which casts up misty columns that become
Clouds raining from the re-ascended skies,)[157]
Lies low but mighty still.—But this is past,
My thoughts mistook themselves.
Man.I could not tame my nature down; for he
Must serve who fain would sway; and soothe, and sue,
And watch all time, and pry into all place,
And be a living Lie, who would become
A mighty thing amongst the mean—and such120
The mass are; I disdained to mingle with
A herd, though to be leader—and of wolves,
The lion is alone, and so am I.
Abbot. And why not live and act with other men?
Man. Because my nature was averse from life;
And yet not cruel; for I would not make,
But find a desolation. Like the Wind,
The red-hot breath of the most lone Simoom,[158]
Which dwells but in the desert, and sweeps o'er
The barren sands which bear no shrubs to blast,130
And revels o'er their wild and arid waves,
And seeketh not, so that it is not sought,
But being met is deadly,—such hath been
The course of my existence; but there came
Things in my path which are no more.
Abbot. Alas!
I 'gin to fear that thou art past all aid
From me and from my calling; yet so young,
I still would——
Man. Look on me! there is an order
Of mortals on the earth, who do become
Old in their youth, and die ere middle age,[159]140
Without the violence of warlike death;
Some perishing of pleasure—some of study—
Some worn with toil, some of mere weariness,—
Some of disease—and some insanity—
And some of withered, or of broken hearts;
For this last is a malady which slays
More than are numbered in the lists of Fate,
Taking all shapes, and bearing many names.
Look upon me! for even of all these things
Have I partaken; and of all these things,150
One were enough; then wonder not that I
Am what I am, but that I ever was,
Or having been, that I am still on earth.
Abbot. Yet, hear me still—
Man. Old man! I do respect
Thine order, and revere thine years; I deem
Thy purpose pious, but it is in vain:
Think me not churlish; I would spare thyself,
Far more than me, in shunning at this time
All further colloquy—and so—farewell.
[Exit Manfred.
Abbot. This should have been a noble creature: he160
Hath all the energy which would have made
A goodly frame of glorious elements,
Had they been wisely mingled; as it is,
It is an awful chaos—Light and Darkness—
And mind and dust—and passions and pure thoughts
Mixed, and contending without end or order,—
All dormant or destructive. He will perish—
And yet he must not—I will try once more,
For such are worth redemption; and my duty
Is to dare all things for a righteous end.170
I'll follow him—but cautiously, though surely.
[Exit Abbot.
Scene II.—Another Chamber.
Manfred and Herman.
Her. My lord, you bade me wait on you at sunset:
He sinks behind the mountain.
Man. Doth he so?
I will look on him.
[Manfred advances to the Window of the Hall.
Glorious Orb! the idol[160]
Of early nature, and the vigorous race
Of undiseased mankind, the giant sons[161]
Of the embrace of Angels, with a sex
More beautiful than they, which did draw down
The erring Spirits who can ne'er return.—
Most glorious Orb! that wert a worship, ere
The mystery of thy making was revealed!10
Thou earliest minister of the Almighty,
Which gladdened, on their mountain tops, the hearts
Of the Chaldean shepherds, till they poured[162]
Themselves in orisons! Thou material God!
And representative of the Unknown—
Who chose thee for his shadow! Thou chief Star!
Centre of many stars! which mak'st our earth
Endurable and temperest the hues
And hearts of all who walk within thy rays!
Sire of the seasons! Monarch of the climes,20
And those who dwell in them! for near or far,
Our inborn spirits have a tint of thee
Even as our outward aspects;—thou dost rise,
And shine, and set in glory. Fare thee well!
I ne'er shall see thee more. As my first glance
Of love and wonder was for thee, then take
My latest look: thou wilt not beam on one
To whom the gifts of life and warmth have been
Of a more fatal nature. He is gone—
I follow. [Exit Manfred.
Scene III.—The Mountains—The Castle of Manfred at some distance—A Terrace before a Tower.—Time, Twilight.
Herman, Manuel, and other dependants of Manfred.
Her. 'Tis strange enough! night after night, for years,
He hath pursued long vigils in this tower,
Without a witness. I have been within it,—
So have we all been oft-times; but from it,
Or its contents, it were impossible
To draw conclusions absolute, of aught
His studies tend to. To be sure, there is
One chamber where none enter: I would give
The fee of what I have to come these three years,
To pore upon its mysteries.
Manuel. 'Twere dangerous;10
Content thyself with what thou know'st already.
Her. Ah! Manuel! thou art elderly and wise,
And couldst say much; thou hast dwelt within the castle—
How many years is't?
Manuel. Ere Count Manfred's birth,
I served his father, whom he nought resembles.
Her. There be more sons in like predicament!
But wherein do they differ?
Manuel. I speak not
Of features or of form, but mind and habits;
Count Sigismund was proud, but gay and free,—
A warrior and a reveller; he dwelt not20
With books and solitude, nor made the night
A gloomy vigil, but a festal time,
Merrier than day; he did not walk the rocks
And forests like a wolf, nor turn aside
From men and their delights.
Her. Beshrew the hour,
But those were jocund times! I would that such
Would visit the old walls again; they look
As if they had forgotten them.
Manuel. These walls
Must change their chieftain first. Oh! I have seen
Some strange things in them, Herman.[be]
Her. Come, be friendly;30
Relate me some to while away our watch:
I've heard thee darkly speak of an event
Which happened hereabouts, by this same tower.
Manuel. That was a night indeed! I do remember
'Twas twilight, as it may be now, and such
Another evening:—yon red cloud, which rests
On Eigher's pinnacle,[163] so rested then,—
So like that it might be the same; the wind
Was faint and gusty, and the mountain snows
Began to glitter with the climbing moon;40
Count Manfred was, as now, within his tower,—
How occupied, we knew not, but with him
The sole companion of his wanderings
And watchings—her, whom of all earthly things
That lived, the only thing he seemed to love,—
As he, indeed, by blood was bound to do,
The Lady Astarte, his——[164]
Hush! who comes here?
Abbot. Where is your master?
Her. Yonder in the tower.
Abbot. I must speak with him.
Manuel. 'Tis impossible;
He is most private, and must not be thus50
Intruded on.
Abbot. Upon myself I take
The forfeit of my fault, if fault there be—
But I must see him.
Her. Thou hast seen him once
his eve already.
Abbot. Herman! I command thee,[bf]
Knock, and apprize the Count of my approach.
Her. We dare not.
Abbot. Then it seems I must be herald
Of my own purpose.
Manuel. Reverend father, stop—
I pray you pause.
Abbot. Why so?
Manuel. But step this way,
And I will tell you further. [Exeunt.
Scene IV.—Interior of the Tower.
Manfred alone.
The stars are forth, the moon above the tops
Of the snow-shining mountains.—Beautiful!
I linger yet with Nature, for the Night[165]
Hath been to me a more familiar face
Than that of man; and in her starry shade
Of dim and solitary loveliness,
I learned the language of another world.
I do remember me, that in my youth,
When I was wandering,—upon such a night
I stood within the Coliseum's wall,[166]10
'Midst the chief relics of almighty Rome;
The trees which grew along the broken arches
Waved dark in the blue midnight, and the stars
Shone through the rents of ruin; from afar
The watch-dog bayed beyond the Tiber; and
More near from out the Cæsars' palace came
The owl's long cry, and, interruptedly,[167]
Of distant sentinels the fitful song
Begun and died upon the gentle wind.[168]
Some cypresses beyond the time-worn breach20
Appeared to skirt the horizon, yet they stood
Within a bowshot. Where the Cæsars dwelt,
And dwell the tuneless birds of night, amidst
A grove which springs through levelled battlements,
And twines its roots with the imperial hearths,
Ivy usurps the laurel's place of growth;
But the gladiators' bloody Circus stands,
A noble wreck in ruinous perfection,
While Cæsar's chambers, and the Augustan halls,
Grovel on earth in indistinct decay.—30
And thou didst shine, thou rolling Moon, upon
All this, and cast a wide and tender light,
Which softened down the hoar austerity
Of rugged desolation, and filled up,
As 'twere anew, the gaps of centuries;
Leaving that beautiful which still was so,
And making that which was not—till the place
Became religion, and the heart ran o'er
With silent worship of the Great of old,—
The dead, but sceptred, Sovereigns, who still rule40
Our spirits from their urns.
'Twas such a night!
'Tis strange that I recall it at this time;
But I have found our thoughts take wildest flight
Even at the moment when they should array
Themselves in pensive order.
Enter the Abbot.
Abbot. My good Lord!
I crave a second grace for this approach;
But yet let not my humble zeal offend
By its abruptness—all it hath of ill
Recoils on me; its good in the effect
May light upon your head—could I say heart—50
Could I touch that, with words or prayers, I should
Recall a noble spirit which hath wandered,
But is not yet all lost.
Man. Thou know'st me not;
My days are numbered, and my deeds recorded:
Retire, or 'twill be dangerous—Away!
Abbot. Thou dost not mean to menace me?
Man. Not I!
I simply tell thee peril is at hand,
And would preserve thee.
Abbot. What dost thou mean?
Man. Look there!
What dost thou see?
Abbot. Nothing.
Man. Look there, I say,
And steadfastly;—now tell me what thou seest?60
Abbot. That which should shake me,—but I fear it not:
I see a dusk and awful figure rise,
Like an infernal god, from out the earth;
His face wrapt in a mantle, and his form
Robed as with angry clouds: he stands between
Thyself and me—but I do fear him not.
Man. Thou hast no cause—he shall not harm thee—but
His sight may shock thine old limbs into palsy.
I say to thee—Retire!
Abbot. And I reply—
Never—till I have battled with this fiend:—70
What doth he here?
Man. Why—aye—what doth he here?
I did not send for him,—he is unbidden.
Abbot. Alas! lost Mortal! what with guests like these
Hast thou to do? I tremble for thy sake:
Why doth he gaze on thee, and thou on him?
Ah! he unveils his aspect: on his brow
The thunder-scars are graven; from his eye[169]
Glares forth the immortality of Hell—
Avaunt!—
Man. Pronounce—what is thy mission?
Spirit. Come!
Abbot. What art thou, unknown being? answer!—speak!80
Spirit. The genius of this mortal.—Come!'tis time.
Man. I am prepared for all things, but deny
The Power which summons me. Who sent thee here?
Spirit. Thou'lt know anon—Come! come!
Man. I have commanded
Things of an essence greater far than thine,
And striven with thy masters. Get thee hence!
Spirit. Mortal! thine hour is come—Away! I say.
Man. I knew, and know my hour is come, but not
To render up my soul to such as thee:
Away! I'll die as I have lived—alone.90
Spirit. Then I must summon up my brethren.—Rise![bg]
[Other Spirits rise.
Abbot. Avaunt! ye evil ones!—Avaunt! I say,—
Ye have no power where Piety hath power,
And I do charge ye in the name—
Spirit. Old man!
We know ourselves, our mission, and thine order;
Waste not thy holy words on idle uses,
It were in vain: this man is forfeited.
Once more—I summon him—Away! Away!
Man. I do defy ye,—though I feel my soul
Is ebbing from me, yet I do defy ye;100
Nor will I hence, while I have earthly breath
To breathe my scorn upon ye—earthly strength
To wrestle, though with spirits; what ye take
Shall be ta'en limb by limb.
Spirit. Reluctant mortal!
Is this the Magian who would so pervade
The world invisible, and make himself
Almost our equal? Can it be that thou
Art thus in love with life? the very life
Which made thee wretched?
Man. Thou false fiend, thou liest!
My life is in its last hour,—that I know,110
Nor would redeem a moment of that hour;
I do not combat against Death, but thee
And thy surrounding angels; my past power
Was purchased by no compact with thy crew,
But by superior science—penance, daring,
And length of watching, strength of mind, and skill
In knowledge of our Fathers—when the earth
Saw men and spirits walking side by side,
And gave ye no supremacy: I stand
Upon my strength—I do defy—deny—120
Spurn back, and scorn ye!—
Spirit. But thy many crimes
Have made thee—
Man. What are they to such as thee?
Must crimes be punished but by other crimes,
And greater criminals?—Back to thy hell!
Thou hast no power upon me, that I feel;
Thou never shalt possess me, that I know:
What I have done is done; I bear within
A torture which could nothing gain from thine:
The Mind which is immortal makes itself
Requital for its good or evil thoughts,—130
Is its own origin of ill and end—
And its own place and time:[170] its innate sense,
When stripped of this mortality, derives
No colour from the fleeting things without,
But is absorbed in sufferance or in joy,
Born from the knowledge of its own desert.
Thou didst not tempt me, and thou couldst not tempt me;
I have not been thy dupe, nor am thy prey—
But was my own destroyer, and will be
My own hereafter.—Back, ye baffled fiends!140
The hand of Death is on me—but not yours!
[The Demons disappear.
Abbot. Alas! how pale thou art—thy lips are white—
And thy breast heaves—and in thy gasping throat
The accents rattle: Give thy prayers to Heaven
Pray—albeit but in thought,—but die not thus.
Man. 'Tis over—my dull eyes can fix thee not;
But all things swim around me, and the earth
Heaves as it were beneath me. Fare thee well—
Give me thy hand.
Abbot. Cold—cold—even to the heart—
But yet one prayer—Alas! how fares it with thee?150
Man. Old man! 'tis not so difficult to die.[171]
[Manfred expires.
Abbot. He's gone—his soul hath ta'en its earthless flight;
Whither? I dread to think—but he is gone.[172]
FOOTNOTES:
[106] {85}[The MS. of Manfred, now in Mr. Murray's possession, is in Lord Byron's handwriting. A note is prefixed: "The scene of the drama is amongst the higher Alps, partly in the Castle of Manfred, and partly in the mountains." The date, March 18, 1817, is in John Murray's handwriting.]
[107] [So, too, Faust is discovered "in a high—vaulted narrow Gothic chamber.">[
[108] [Compare Faust, act i. sc. 1—
"Alas! I have explored
Philosophy, and Law, and Medicine,
And over deep Divinity have pored,
Studying with ardent and laborious zeal."
Anster's Faust, 1883, p. 88.]
[ap] {86}
Eternal Agency!
Ye spirits of the immortal Universe!—[MS. M.]
[aq] Of inaccessible mountains are the haunts.—[MS. M.]
[109] [Faust contemplates the sign of the macrocosm, and makes use of the sign of the Spirit of the Earth. Manfred's written charm may have been "Abraxas," which comprehended the Greek numerals 365, and expressed the all-pervading spirits of the Universe.]
[110] [The Prince of the Spirits is Arimanes, vide post, [act ii. sc. 4], line 1, seq.]
[111] {87}[Compare Childe Harold, Canto I. stanza lxxxiii. lines 8, 9.]
[ar] Which is fit for my pavilion.—[MS. M.]
[as] Or makes its ice delay.—[MS. M.]
[112] {89}[Compare "Creatures of clay, I receive you into mine empire."—Vathek, 1887, p. 179.]
[at] {90}The Mind which is my Spirit—the high Soul.—[MS. erased.]
[au] Answer—or I will teach ye.—[MS. M.]
[113] [So the MS., in which the word "say" clearly forms part of the Spirit's speech.]
[114] {91}[Compare "Stanzas for Music," i. 3, Poetical Works, 1900, iii 435.]
[115] [It is evident that the female figure is not that of Astarte, but of the subject of the "Incantation.">[
[116] [The italics are not indicated in the MS.]
[117] N.B.—Here follows the "Incantation," which being already transcribed and (I suppose) published I do not transcribe again at present, because you can insert it in MS. here—as it belongs to this place: with its conclusion the 1st Scene closes.
[The "Incantation" was first published in "The Prisoner of Chillon and Other Poems. London: Printed for John Murray, Albemarle Street, 1816." Immediately below the title is a note: "The following Poem was a Chorus in an unpublished Witch Drama, which was begun some years ago.">[
[118]{92}[Manfred was done into Italian by a translator "who was unable to find in the dictionaries ... any other signification of the 'wisp' of this line than 'a bundle of straw.'" Byron offered him two hundred francs if he would destroy the MS., and engage to withhold his hand from all past or future poems. He at first refused; but, finding that the alternative was to be a horsewhipping, accepted the money, and signed the agreement.—Life, p. 375, note.]
[av] {93} I do adjure thee to this spell.—[MS. M.]
[119] {94}[Compare—
ὦ δῖος αἰθὴρ, κ.τ.λ.
Æschylus, Prometheus Vinctus, lines 88-91.]
[120] {95}[Compare Hamlet's speech to Rosencrantz and Guildenstern (Hamlet, act ii. sc. 2, lines 286, sq.).]
[121] [The germs of this and of several other passages in Manfred may be found, as Lord Byron stated, in the Journal of his Swiss tour, which he transmitted to his sister. "Sept. 19, 1816.—Arrived at a lake in the very nipple of the bosom of the Mountain; left our quadrupeds with a Shepherd, and ascended further; came to some snow in patches, upon which my forehead's perspiration fell like rain, making the same dints as in a sieve; the chill of the wind and the snow turned me giddy, but I scrambled on and upwards. Hobhouse went to the highest pinnacle. ... The whole of the Mountain superb. A Shepherd on a very steep and high cliff playing upon his pipe; very different from Arcadia, (where I saw the pastors with a long Musquet instead of a Crook, and pistols in their Girdles).... The music of the Cows' bells (for their wealth, like the Patriarchs', is cattle) in the pastures, (which reach to a height far above any mountains in Britain), and the Shepherds' shouting to us from crag to crag, and playing on their reeds where the steeps appeared almost inaccessible, with the surrounding scenery, realized all that I have ever heard or imagined of a pastoral existence:—much more so than Greece or Asia Minor, for there we are a little too much of the sabre and musquet order; and if there is a Crook in one hand, you are sure to see a gun in the other:—but this was pure and unmixed—solitary, savage, and patriarchal.... As we went, they played the 'Ranz des Vaches' and other airs, by way of farewell. I have lately repeopled my mind with Nature" (Letters, 1899, in. 354, 355).]
[122] {96}[Compare—
"Like an unbodied joy, whose race is just begun."
To a Skylark, by P. B. Shelley, stanza iii. line 5.]
[123] ["Passed whole woods of withered pines, all withered; trunks stripped and barkless, branches lifeless; done by a single winter,—their appearance reminded me of me and my family" (Letters, 1899, iii. 360).]
[124] {97}["Ascended the Wengen mountain.... Heard the Avalanches falling every five minutes nearly—as if God was pelting the Devil down from Heaven with snow balls" (Letters, 1899, in. 359).]
[aw] Like foam from the round ocean of old Hell.—[MS. M.]
[125] ["The clouds rose from the opposite valley, curling up perpendicular precipices like the foam of the Ocean of Hell, during a Spring-tide—it was white, and sulphury, and immeasurably deep in appearance. The side we ascended was (of course) not of so precipitous a nature; but on arriving at the summit, we looked down the other side upon a boiling sea of cloud, dashing against the crags on which we stood (these crags on one side quite perpendicular) ... In passing the masses of snow, I made a snowball and pelted Hobhouse with it" (ibid, pp. 359. 360).]
[126] [The fall of the Rossberg took place September 2, 1806. "A huge mass of conglomerate rock, 1000 feet broad and 100 feet thick, detached itself from the face of the mountain (Rossberg or Rufiberg, near Goldau, south of Lake Zug), and slipped down into the valley below, overwhelming the villages of Goldau, Busingen, and Rothen, and part of Lowertz. More than four hundred and fifty human beings perished, and whole herds of cattle were swept away. Five minutes sufficed to complete the work of destruction. The inhabitants were first roused by a loud and grating sound like thunder ... and beheld the valleys shrouded in a cloud of dust; when it had cleared away they found the face of nature changed."—Handbook of Switzerland, Part 1. pp 58, 59.]
[127] {99}[The critics of the day either affected to ignore or severely censured (e.g. writers in the Critical, European, and Gentleman's Magazines) the allusions to an incestuous passion between Manfred and Astarte. Shelley, in a letter to Mrs. Gisborne, November 16, 1819, commenting on Calderon's Los Cabellos de Absalon, discusses the question from an ethical as well as critical point of view: "The incest scene between Amon and Tamar is perfectly tremendous. Well may Calderon say, in the person of the former—
Si sangre sin fuego hiere
Qua fara sangre con fuego.'
Incest is, like many other incorrect things, a very poetical circumstance. It may be the defiance of everything for the sake of another which clothes itself in the glory of the highest heroism, or it may be that cynical rage which, confounding the good and the bad in existing opinions, breaks through them for the purpose of rioting in selfishness and antipathy."—Works of P. B. Shelley, 1880, iv. 142.]
[ax] {100}——and some insaner sin.—[MS. erased.]
[128] [Compare Childe Harold, Canto III. stanza v. lines 1, 2.]
[129] {102} This iris is formed by the rays of the sun over the lower part of the Alpine torrents; it is exactly like a rainbow come down to pay a visit, and so close that you may walk into it: this effect lasts till noon. ["Before ascending the mountain, went to the torrent (7 in the morning) again; the Sun upon it forming a rainbow of the lower part of all colours, but principally purple and gold; the bow moving as you move; I never saw anything like this; it is only in the Sunshine" (Letters, 1899, iii, 359).]
[130] ["Arrived at the foot of the Mountain (the Yung frau, i.e. the Maiden); Glaciers; torrents; one of these torrents nine hundred feet in height of visible descent ... heard an Avalanche fall, like thunder; saw Glacier—enormous. Storm came on, thunder, lightning, hail; all in perfection, and beautiful.... The torrent is in shape curving over the rock, like the tail of a white horse streaming in the wind, such as it might be conceived would be that of the 'pale horse' on which Death is mounted in the Apocalypse. It is neither mist nor water, but a something between both; it's immense height ... gives it a wave, a curve, a spreading here, a condensation there, wonderful and indescribable" (ibid., pp. 357, 358).]
[ay] {103} Wherein seems glassed——.—[MS. of extract, February 15, 1817.]
[131] {104} [Compare Childe Harold, Canto III. stanza lxxii. lines 2, 3, note 2.]
[132] [Compare Childe Harold, Canto IV. stanza clxxxiv. line 3, note 2.]
[133] [Compare—
"The moving moon went up the sky."
The Ancient Mariner, Part IV. line 263.
Compare, too—
"The climbing moon."
[134] {105}[Compare Childe Harold, Canto II. stanzas v.-xi.]
[135] The philosopher Jamblicus. The story of the raising of Eros and Anteros may be found in his life by Eunapius. It is well told. ["It is reported of him," says Eunapius, "that while he and his scholars were bathing in the hot baths of Gadara, in Syria, a dispute arising concerning the baths, he, smiling, ordered his disciples to ask the inhabitants by what names the two lesser springs, that were fairer than the rest, were called. To which the inhabitants replied, that 'the one was called Love, and the other Love's Contrary, but for what reason they knew not.' Upon which Iamblichus, who chanced to be sitting on the fountain's edge where the stream flowed out, put his hand on the water, and, having uttered a few words, called up from the depths of the fountain a fair-skinned lad, not over-tall, whose golden locks fell in sunny curls over his breast and back, so that he looked like one fresh from the bath; and then, going to the other spring, and doing as he had done before, called up another Amoretto like the first, save that his long-flowing locks now seemed black, now shot with sunny gleams. Whereupon both the Amoretti nestled and clung round Iamblichus as if they had been his own children ... after this his disciples asked him no more questions."—Eunapii Sardiani Vitæ Philosophorum et Sophistarum (28, 29), Philostratorum, etc., Opera, Paris, 1829, p. 459, lines 20-50.]
[136] {107}[There may be some allusion here to "the squall off Meillerie" on the Lake of Geneva (see Letter to Murray, June 27, 1816, Letters, 1899, iii. 333).]
[137] [Compare the concluding sentence of the Journal in Switzerland (ibid., p. 364).]
[az] And live—and live for ever.—[Specimen sheet.]
[ba] {108} As from a bath—.—[MS, erased.]
[138] The story of Pausanias, king of Sparta, (who commanded the Greeks at the battle of Platea, and afterwards perished for an attempt to betray the Lacedæmonians), and Cleonice, is told in Plutarch's life of Cimon; and in the Laconics of Pausanias the sophist in his description of Greece.
[The following is the passage from Plutarch: "It is related that when Pausanias was at Byzantium, he cast his eyes upon a young virgin named Cleonice, of a noble family there, and insisted on having her for a mistress. The parents, intimidated by his power, were under the hard necessity of giving up their daughter. The young woman begged that the light might be taken out of his apartment, that she might go to his bed in secresy and silence. When she entered he was asleep, and she unfortunately stumbled upon the candlestick, and threw it down. The noise waked him suddenly, and he, in his confusion, thinking it was an enemy coming to assassinate him, unsheathed a dagger that lay by him, and plunged it into the virgin's heart. After this he could never rest. Her image appeared to him every night, and with a menacing tone repeated this heroic verse—
'Go to the fate which pride and lust prepare!'
The allies, highly incensed at this infamous action, joined Cimon to besiege him in Byzantium. But he found means to escape thence; and, as he was still haunted by the spectre, he is said to have applied to a temple at Heraclea, where the manes of the dead were consulted. There he invoked the spirit of Cleonice, and entreated her pardon. She appeared, and told him 'he would soon be delivered from all his troubles, after his return to Sparta:' in which, it seems, his death was enigmatically foretold." "Thus," adds the translator in a note, "we find that it was a custom in the pagan as well as in the Hebrew theology to conjure up the spirits of the dead, and that the witch of Endor was not the only witch in the world."—Langhorne's Plutarch, 1838, p. 339.
The same story is told in the Periegesis Græcæ, lib. iii. cap. xvii., but Pausanias adds, "This was the deed from the guilt of which Pausanias could never fly, though he employed all-various purifications, received the deprecations of Jupiter Phyxius, and went to Phigalea to the Arcadian evocators of souls."—Descr. of Greece (translated by T. Taylor), 1794, i. 304, 305.]
[139] {109}[Compare—
"But I have seen the soaring Jungfrau rear
Her never-trodden snow."
Childe Harold, Canto IV. stanza lxxiii. lines 6, 7.
Byron did not know, or ignored, the fact that the Jungfrau was first ascended in 1811, by the brothers Meyer, of Aarau.]
[140] {110}[Compare—
"And who commanded (and the silence came)
Here let the billows stiffen and have rest?
Hymn before Sunrise, etc., by S.T. Coleridge, lines 47, 48, 53.
"Arrived at the Grindenwald; dined, mounted again, and rode to the higher Glacier—twilight, but distinct—very fine Glacier, like a frozen hurricane" (Letters, 1899, iii. 360).]
[141] [The idea of the Witches' Festival may have been derived from the Walpurgisnacht on the Brocken.]
[142] [Compare—
"Freedom ne'er shall want an heir;
Ode from the French, v. 8, 11-14. Poetical Works, 1900, iii. 435.
Compare, too, Napoleon's Farewell, stanza 3, ibid., p. 428. The "Voice" prophesies that St. Helena will prove a second Elba, and that Napoleon will "live to fight another day.">[
[143] {111}[Byron may have had in his mind Thomas Lord Cochrane (1775-1860), "who had done brilliant service in his successive commands—the Speedy, Pallas, Impérieuse, and the flotilla of fire-ships at Basque Roads in 1809." In his Diary, March 10, 1814, he speaks of him as "the stock-jobbing hoaxer" (Letters, 1898, ii. 396, note 1).]
[144] {112}[Arimanes, the Aherman of Vathek, the Arimanius of Greek and Latin writers, is the Ahriman (or Angra Mainyu, "who is all death," the spirit of evil, the counter-creator) of the Zend-Avesta, "Fargard," i. 5 (translated by James Darmesteter, 1895, p. 4). Byron may have got the form Arimanius (vide Steph., Thesaurus) from D'Herbelot, and changed it to Arimanes.]
[145] {113} [The "formidable Eblis" sat on a globe of fire—"in his hand ... he swayed the iron sceptre that causes ... all the powers of the abyss to tremble."—Vathek, by William Beckford, 1887, p. 178.]
[bb] The comets herald through the burning skies.—[Alternative reading in MS.]
[146] {114}[Compare—
"Sorrow is Knowledge."
Act I. sc. 1, line 10, vide ante, [p. 85].
Compare, too—
"Well didst thou speak, Athena's wisest son!
'All that we know is, nothing can be known.'"
Childe Harold, Canto II. stanza vii. lines 1, 2,
Poetical Works, 1899, ii. 103.]
[ [147] {115}[Astarte is the classical form (vide Cicero, De Naturâ Deorum, iii. 23, and Lucian, De Syriâ Deâ, iv.) of Milton's
"Moonéd Ashtaroth,
Heaven's queen and mother both."
Cicero says that she was married to Adonis, alluding, no doubt, to the myth of the Phoenician Astoreth, who was at once the bride and mother of Tammuz or Adonis.]
[bc] {116}Or dost Qy?—[Marginal reading in MS.]
[148] [Compare—
" ... illume
With hectic light, the Hesperus of the dead,
Of her consuming cheek the autumnal leaf-like red."
Childe Harold, Canto IV. stanza cii. lines 7-9.]
[149] {118}[Compare—
" ... a firm will, and a deep sense,
Which even in torture can descry
Its own concentered recompense."
Prometheus, iii. 55-57, vide ante, [p. 51].]
[150] {119}[On September 22, 1816 (Letters, 1899, iii. 357, note 2), Byron rode from Neuhaus, at the Interlaken end of Lake Thun, to the Staubbach. On the way between Matten and Müllinen, not far from the village of Wilderswyl, he passed the baronial Castle of Unspunnen, the traditional castle of Manfred. It is "but a square tower, with flanking round turrets, rising picturesquely above the surrounding brushwood." On the same day and near the same spot he "passed a rock; inscription—two brothers—one murdered the other; just the place for it." Here, according to the Countess Guiccioli, was "the origin of Manfred." It is somewhat singular that, on the appearance of Manfred, a paper was published in the June number of the Edinburgh Monthly Magazine, 1817, vol. i. pp. 270-273, entitled, "Sketch of a Tradition related by a Monk in Switzerland." The narrator, who signs himself P. F., professes to have heard the story in the autumn of 1816 from one of the fathers "of Capuchin Friars, not far from Altorf." It is the story of the love of two brothers for a lady with whom they had "passed their infancy." She becomes the wife of the elder brother, and, later, inspires the younger brother with a passion against which he struggles in vain. The fate of the elder brother is shrouded in mystery. The lady wastes away, and her paramour is found dead "in the same pass in which he had met his sister among the mountains." The excuse for retelling the story is that there appeared to be "a striking coincidence in some characteristic features between Lord Byron's drama and the Swiss tradition.">[
[ [151] [The "revised version" makes no further mention of the "key and casket;" but in the first draft (vide infra, [p. 122]) they were used by Manfred in calling up Astaroth (Selections from Byron, New York, 1900, p. 370).]
[152] {120}[Byron may have had in his mind a sentence in a letter of C. Cassius to Cicero (Epist., xv. 19), in which he says, "It is difficult to persuade men that goodness is desirable for its own sake (τὸ καλὸν δἰ αὐτὸ αἱρετὸν); and yet it is true, and may be proved, that pleasure and calm are won by virtue, justice, in a word by goodness (τῷ καλῷ).">[
[153]St. Maurice is in the Rhone valley, some sixteen miles from Villeneuve. The abbey (now occupied by Augustinian monks) was founded in the fourth century, and endowed by Sigismund, King of Burgundy.
[154] {121}[Thus far the text stands as originally written. The rest of the scene as given in the first MS. is as follows:—
Abbot. Then, hear and tremble! For the headstrong wretch
Who in the mail of innate hardihood
Would shield himself, and battle for his sins,
There is the stake on earth—and beyond earth
Eternal—
Man. Charity, most reverend father,
Becomes thy lips so much more than this menace,
That I would call thee back to it: but say,
What would'st thou with me?
Abbot. It may be there are
Things that would shake thee—but I keep them back,
And give thee till to-morrow to repent.10
Then if thou dost not all devote thyself
To penance, and with gift of all thy lands
To the Monastery——
Man. I understand thee,—well!
Abbot. Expect no mercy; I have warned thee.
Man. (opening the casket). Stop—
There is a gift for thee within this casket.
[Manfred opens the casket, strikes a light, and burns some incense.
Ho! Ashtaroth!
The Demon Ashtaroth appears, singing as follows:—
The raven sits
On the Raven-stone,[[A]]
And his black wing flits
O'er the milk—white bone;20
To and fro, as the night—winds blow,
The carcass of the assassin swings;
And there alone, on the Raven-stone,
The raven flaps his dusky wings.
The fetters creak—and his ebon beak
Croaks to the close of the hollow sound;
And this is the tune, by the light of the Moon,
To which the Witches dance their round—
Merrily—merrily—cheerily—cheerily—
Merrily—merrily—speeds the ball:30
The dead in their shrouds, and the Demons in clouds,
Flock to the Witches' Carnival.
Abbot. I fear thee not—hence—hence—
Avaunt thee, evil One!—help, ho! without there!
Man. Convey this man to the Shreckhorn—to its peak—
To its extremest peak—watch with him there
From now till sunrise; let him gaze, and know
He ne'er again will be so near to Heaven.
But harm him not; and, when the morrow breaks,
Set him down safe in his cell—away with him!40
Ash. Had I not better bring his brethren too,
Convent and all, to bear him company?
Man. No, this will serve for the present. Take him up.
Ash. Come, Friar! now an exorcism or two,
And we shall fly the lighter.
Ashtaroth disappears with the Abbot, singing as follows:—
A prodigal son, and a maid undone,[[B]]
And a widow re-wedded within the year;
And a worldly monk, and a pregnant nun,
Are things which every day appear.
Manfred alone.
Man. Why would this fool break in on me, and force50
My art to pranks fantastical?—no matter,
It was not of my seeking. My heart sickens,
And weighs a fixed foreboding on my soul.
But it is calm—calm as a sullen sea
After the hurricane; the winds are still,
But the cold waves swell high and heavily,
And there is danger in them. Such a rest
Is no repose. My life hath been a combat,
And every thought a wound, till I am scarred
In the immortal part of me.—What now?]60
[[A]] "Raven-stone (Rabenstein), a translation of the German word for the gibbet, which in Germany and Switzerland is permanent, and made of stone." [Compare Werner, act ii. sc. 2. Compare, too, Anster's Faust, 1883, p. 306.]
[[B]]
A prodigal son—and a pregnant nun, nun,
And a widow re-wedded within the year—
And a calf at grass—and a priest at mass.
Are things which every day appear.—[MS. erased.]
[155] {123}[A supplementary MS. supplies the text for the remainder of the scene.]
[156] {124}[For the death of Nero, "Rome's sixth Emperor," vide C. Suet. Tranq., lib. vi. cap. xlix.]
To shun { not loss of life, but the torments of a } public death—[MS. M.]
[157] [A reminiscence of the clouds of spray from the Fall of the Staubbach, which, in certain aspects, appear to be springing upwards from the bed of the waterfall.]
[158] {125}[Compare The Giaour, lines 282-284. Compare, too, Don Juan, Canto IV. stanza lvii. line 8.]
[159] [Here, as in so many other passages of Manfred, Byron is recording his own feelings and forebodings. The same note is struck in the melancholy letters of the autumn of 1811. See, for example, the letter to Dallas, October 11, "It seems as though I were to experience in my youth the greatest misery of age," etc. (Letters, 1898, ii. 52).]
[160] {126}["Pray, was Manfred's speech to the Sun still retained in Act third? I hope so: it was one of the best in the thing, and better than the Colosseum."—Letter to Murray, July 9, 1817, Letters, 1900, iv. 147. Compare Byron's early rendering of "Ossian's Address to the Sun 'in Carthon.'"—Poetical Works, 1898, i. 229.]
[161] {127} "And it came to pass, that the Sons of God saw the daughters of men, that they were fair," etc.—"There were giants in the earth in those days; and also after that, when the Sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown."—Genesis, ch. vi. verses 2 and 4.
[162] [For the "Chaldeans" and "mountain-tops," see Childe Harold, Canto III, stanza xiv. line i, and stanza xci. lines 1-3.]
[be] {129} Some strange things in these far years.—[MS. M.]
[163] [The Grosse Eiger is a few miles to the south of the Castle of Unspunnen.]
[164] The remainder of the act in its original shape, ran thus—
Her. Look—look—the tower—
The tower's on fire. Oh, heavens and earth! what sound,
What dreadful sound is that? [A crash like thunder.
Manuel. Help, help, there!—to the rescue of the Count,—
The Count's in danger,—what ho! there! approach!
[The Servants, Vassals, and Peasantry approach stupifed with terror.
If there be any of you who have heart
And love of human kind, and will to aid
Those in distress—pause not—but follow me—
The portal's open, follow. [Manuel goes in.
Her. Come—who follows?
What, none of ye?—ye recreants! shiver then10
Without. I will not see old Manuel risk
His few remaining years unaided. [Herman goes in.
Vassal. Hark!—
No—all is silent—not a breath—the flame
Which shot forth such a blaze is also gone:
What may this mean? Let's enter!
Peasant. Faith, not I,—
Not but, if one, or two, or more, will join,
I then will stay behind; but, for my part,
I do not see precisely to what end.
Vassal. Cease your vain prating—come.
Manuel (speaking within). 'Tis all in vain—
He's dead.
Her. (within). Not so—even now methought he moved;20
But it is dark—so bear him gently out—
Softly—how cold he is! take care of his temples
In winding down the staircase.
Re-enter Manuel and Herman, bearing Manfred in their arms.
Manuel. Hie to the castle, some of ye, and bring
What aid you can. Saddle the barb, and speed
For the leech to the city—quick! some water there!
Her. His cheek is black—but there is a faint beat
Still lingering about the heart. Some water.
[They sprinkle Manfred with water:
after a pause, he gives some signs of life.
Manuel. He seems to strive to speak—come—cheerly, Count!
He moves his lips—canst hear him! I am old,30
And cannot catch faint sounds.
[Herman inclining his head and listening.
Her. I hear a word
Or two—but indistinctly—what is next?
What's to be done? let's bear him to the castle.
[Manfred motions with his hand not to remove him.
Manuel. He disapproves—and 'twere of no avail—
He changes rapidly.
Her. 'Twill soon be over.
Manuel. Oh! what a death is this! that I should live
To shake my gray hairs over the last chief
Of the house of Sigismund.—And such a death!
Alone—we know not how—unshrived—untended—
With strange accompaniments and fearful signs—40
I shudder at the sight—but must not leave him.
Manfred (speaking faintly and slowly).
Old man! 'tis not so difficult to die.
[Manfred, having said this, expires.
Her. His eyes are fixed and lifeless.—He is gone.—
Manuel. Close them.—My old hand quivers.—He departs—
Whither? I dread to think—but he is gone!
End of Act Third, and of the poem.">[
[bf] {131} Sirrah! I command thee.—[MS.]
[165] [Compare Childe Harold, Canto III. stanza lxxxvi. line 1; stanza lxxxix. lines 1, 2; and stanza xc. lines 1, 2.]
[166] ["Drove at midnight to see the Coliseum by moonlight: but what can I say of the Coliseum? It must be seen; to describe it I should have thought impossible, if I had not read Manfred.... His [Byron's] description is the very thing itself; but what cannot he do on such a subject, when his pen is like the wand of Moses, whose touch can produce waters even from the barren rock?"—Matthews's Diary of an Invalid, 1820, pp. 158, 159. (Compare Childe Harold, Canto IV. stanzas cxxviii.-cxxxi.)]
[167] {132}[Compare Childe Harold, Canto IV. stanzas cvi.-cix.]
[168] [For "begun," compare Don Juan, Canto II. stanza clxvii. line 1.]
[169] {133}[Compare—
" ... but his face
Deep scars of thunder had intrenched."
Paradise Lost, i. 600.]
[bg] Summons——.—[MS. M.]
[170] {135}
["The mind is its own place, and in itself
Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven."
Paradise Lost, i. 254, 255.]
[171] {136}[In the first edition (p. 75), this line was left out at Gifford's suggestion (Memoirs, etc., 1891, i. 387). Byron was indignant, and wrote to Murray, August 12, 1817 (Letters, 1900, iv. 157), "You have destroyed the whole effect and moral of the poem, by omitting the last line of Manfred's speaking.">[
[172] [For Goethes translation of the following passages in Manfred, viz (i) Manfred's soliloquy, act 1. sc. 1, line 1 seq.; (ii) "The Incantation." act i. sc. 1, lines 192-261; (iii)Manfred's soliloquy, act ii, sc. 2 lines 164-204; (iv.) the duologue between Manfred and Astarte, act ii. sc. 4, lines 116-155; (v) a couplet, "For the night hath been to me," etc., act iii. sc. 4, lines 3, 4;—see Professor A. Brandl's Goethe-Jahrbuch. 1899, and Goethe's Werke, 1874, iii. 201, as quoted in Appendix II., Letters, 1901. v. 503-514.]
THE LAMENT OF TASSO.
INTRODUCTION TO THE LAMENT OF TASSO.
The MS. of the Lament of Tasso is dated April 20, 1817. It was despatched from Florence April 23, and reached England May 12 (see Memoir of John Murray, 1891, i. 384). Proofs reached Byron June 7, and the poem was published July 17, 1817.
"It was," he writes (April 26), "written in consequence of my having been lately in Ferrara." Again, writing from Rome (May 5, 1817), he asks if the MS. has arrived, and adds, "I look upon it as a 'These be good rhymes,' as Pope's papa said to him when he was a boy" (Letters, 1900, iv. 112-115). Two months later he reverted to the theme of Tasso's ill-treatment at the hands of Duke Alphonso, in the memorable stanzas xxxv.-xxxix. of the Fourth Canto of Childe Harold (Poetical Works, 1899, ii. 354-359; and for examination of the circumstances of Tasso's imprisonment in the Hospital of Sant' Anna, vide ibid., pp. 355, 356, note 1).
Notices of the Lament of Tasso appeared in the Gentleman's Magazine, August, 1817, vol. 87, pp. 150, 151; in The Scot's Magazine, August, 1817, N.S., vol. i. pp. 48, 49; and a eulogistic but uncritical review in Blackwood's Edinburgh Magazine, November, 1817, vol. ii. pp. 142-144.
ADVERTISEMENT
At Ferrara, in the Library, are preserved the original MSS. of Tasso's Gierusalemme[173] and of Guarini's Pastor Fido, with letters of Tasso, one from Titian to Ariosto, and the inkstand and chair, the tomb and the house, of the latter. But, as misfortune has a greater interest for posterity, and little or none for the cotemporary, the cell where Tasso was confined in the hospital of St. Anna attracts a more fixed attention than the residence or the monument of Ariosto—at least it had this effect on me. There are two inscriptions, one on the outer gate, the second over the cell itself, inviting, unnecessarily, the wonder and the indignation of the spectator. Ferrara is much decayed and depopulated: the castle still exists entire; and I saw the court where Parisina and Hugo were beheaded, according to the annal of Gibbon.[174]
THE LAMENT OF TASSO.[175]
I.
Long years!—It tries the thrilling frame to bear
And eagle-spirit of a Child of Song—
Long years of outrage—calumny—and wrong;
Imputed madness, prisoned solitude,[176]
And the Mind's canker in its savage mood,
When the impatient thirst of light and air
Parches the heart; and the abhorred grate,
Marring the sunbeams with its hideous shade,
Works through the throbbing eyeball to the brain,
With a hot sense of heaviness and pain;10
And bare, at once, Captivity displayed
Stands scoffing through the never-opened gate,
Which nothing through its bars admits, save day,
And tasteless food, which I have eat alone
Till its unsocial bitterness is gone;
And I can banquet like a beast of prey,
Sullen and lonely, couching in the cave
Which is my lair, and—it may be—my grave.
All this hath somewhat worn me, and may wear,
But must be borne. I stoop not to despair;20
For I have battled with mine agony,
And made me wings wherewith to overfly
The narrow circus of my dungeon wall,
And freed the Holy Sepulchre from thrall;
And revelled among men and things divine,
And poured my spirit over Palestine,[177]
In honour of the sacred war for Him,
The God who was on earth and is in Heaven,
For He has strengthened me in heart and limb.
That through this sufferance I might be forgiven,30
I have employed my penance to record
How Salem's shrine was won, and how adored.
II.
But this is o'er—my pleasant task is done:—[178]
My long-sustaining Friend of many years!
If I do blot thy final page with tears,[179]
Know, that my sorrows have wrung from me none.
But Thou, my young creation! my Soul's child!
Which ever playing round me came and smiled,
And wooed me from myself with thy sweet sight,
Thou too art gone—and so is my delight:40
And therefore do I weep and inly bleed
With this last bruise upon a broken reed.
Thou too art ended—what is left me now?
For I have anguish yet to bear—and how?
I know not that—but in the innate force
Of my own spirit shall be found resource.
I have not sunk, for I had no remorse,
Nor cause for such: they called me mad—and why?
Oh Leonora! wilt not thou reply?[180]
I was indeed delirious in my heart50
To lift my love so lofty as thou art;
But still my frenzy was not of the mind:
I knew my fault, and feel my punishment
Not less because I suffer it unbent.
That thou wert beautiful, and I not blind,
Hath been the sin which shuts me from mankind;
But let them go, or torture as they will,
My heart can multiply thine image still;
Successful Love may sate itself away;
The wretched are the faithful; 't is their fate60
To have all feeling, save the one, decay,
And every passion into one dilate,
As rapid rivers into Ocean pour;
But ours is fathomless, and hath no shore.
III.
Above me, hark! the long and maniac cry
Of minds and bodies in captivity.
And hark! the lash and the increasing howl,
And the half-inarticulate blasphemy!
There be some here with worse than frenzy foul,
Some who do still goad on the o'er-laboured mind,70
And dim the little light that's left behind
With needless torture, as their tyrant Will
Is wound up to the lust of doing ill:[181]
With these and with their victims am I classed,
'Mid sounds and sights like these long years have passed;
'Mid sights and sounds like these my life may close:
So let it be—for then I shall repose.
IV.
I have been patient, let me be so yet;
I had forgotten half I would forget,
But it revives—Oh! would it were my lot80
To be forgetful as I am forgot!—
Feel I not wroth with those who bade me dwell
In this vast Lazar-house of many woes?
Where laughter is not mirth, nor thought the mind,
Nor words a language, nor ev'n men mankind;
Where cries reply to curses, shrieks to blows,
And each is tortured in his separate hell—
For we are crowded in our solitudes—
Many, but each divided by the wall,
Which echoes Madness in her babbling moods;90
While all can hear, none heed his neighbour's call—
None! save that One, the veriest wretch of all,
Who was not made to be the mate of these,
Nor bound between Distraction and Disease.
Feel I not wroth with those who placed me here?
Who have debased me in the minds of men,
Debarring me the usage of my own,
Blighting my life in best of its career,
Branding my thoughts as things to shun and fear?
Would I not pay them back these pangs again,100
And teach them inward Sorrow's stifled groan?
The struggle to be calm, and cold distress,
Which undermines our Stoical success?
No!—still too proud to be vindictive—I
Have pardoned Princes' insults, and would die.
Yes, Sister of my Sovereign! for thy sake
I weed all bitterness from out my breast,
It hath no business where thou art a guest:
Thy brother hates—but I can not detest;
Thou pitiest not—but I can not forsake.110
V.
Look on a love which knows not to despair,
But all unquenched is still my better part,
Dwelling deep in my shut and silent heart,
As dwells the gathered lightning in its cloud,
Encompassed with its dark and rolling shroud,
Till struck,—forth flies the all-ethereal dart!
And thus at the collision of thy name
The vivid thought still flashes through my frame,
And for a moment all things as they were
Flit by me;—they are gone—I am the same.120
And yet my love without ambition grew;
I knew thy state—my station—and I knew
A Princess was no love-mate for a bard;[182]
I told it not—I breathed it not[183]—it was
Sufficient to itself, its own reward;
And if my eyes revealed it, they, alas!
Were punished by the silentness of thine,
And yet I did not venture to repine.
Thou wert to me a crystal-girded shrine,
Worshipped at holy distance, and around130
Hallowed and meekly kissed the saintly ground;
Not for thou wert a Princess, but that Love
Had robed thee with a glory, and arrayed
Thy lineaments in beauty that dismayed—
Oh! not dismayed—but awed, like One above!
And in that sweet severity[184] there was
A something which all softness did surpass—
I know not how—thy Genius mastered mine—
My Star stood still before thee:—if it were
Presumptuous thus to love without design,140
That sad fatality hath cost me dear;
But thou art dearest still, and I should be
Fit for this cell, which wrongs me—but for thee.
The very love which locked me to my chain
Hath lightened half its weight; and for the rest,
Though heavy, lent me vigour to sustain,
And look to thee with undivided breast,
And foil the ingenuity of Pain.
VI.
It is no marvel—from my very birth
My soul was drunk with Love,—which did pervade150
And mingle with whate'er I saw on earth:
Of objects all inanimate I made
Idols, and out of wild and lonely flowers,
And rocks, whereby they grew, a Paradise,
Where I did lay me down within the shade
Of waving trees, and dreamed uncounted hours,
Though I was chid for wandering; and the Wise
Shook their white agéd heads o'er me, and said
Of such materials wretched men were made,
And such a truant boy would end in woe,160
And that the only lesson was a blow;[185]—
And then they smote me, and I did not weep,
But cursed them in my heart, and to my haunt
Returned and wept alone, and dreamed again
The visions which arise without a sleep.
And with my years my soul began to pant
With feelings of strange tumult and soft pain;
And the whole heart exhaled into One Want,
But undefined and wandering, till the day
I found the thing I sought—and that was thee;170
And then I lost my being, all to be
Absorbed in thine;—the world was past away;—
Thou didst annihilate the earth to me!
VII.
I loved all Solitude—but little thought
To spend I know not what of life, remote
From all communion with existence, save
The maniac and his tyrant;—had I been
Their fellow, many years ere this had seen
My mind like theirs corrupted to its grave.[bh]
But who hath seen me writhe, or heard me rave?180
Perchance in such a cell we suffer more
Than the wrecked sailor on his desert shore;
The world is all before him—mine is here,
Scarce twice the space they must accord my bier.
What though he perish, he may lift his eye,
And with a dying glance upbraid the sky;
I will not raise my own in such reproof,
Although 'tis clouded by my dungeon roof.
VIII.
Yet do I feel at times my mind decline,[186]
But with a sense of its decay: I see190
Unwonted lights along my prison shine,
And a strange Demon,[187] who is vexing me
With pilfering pranks and petty pains, below
The feeling of the healthful and the free;
But much to One, who long hath suffered so,
Sickness of heart, and narrowness of place,
And all that may be borne, or can debase.
I thought mine enemies had been but Man,
But Spirits may be leagued with them—all Earth
Abandons—Heaven forgets me;—in the dearth200
Of such defence the Powers of Evil can—
It may be—tempt me further,—and prevail
Against the outworn creature they assail.
Why in this furnace is my spirit proved,
Like steel in tempering fire? because I loved?
Because I loved what not to love, and see,
Was more or less than mortal, and than me.
IX.
I once was quick in feeling—that is o'er;—
My scars are callous, or I should have dashed
My brain against these bars, as the sun flashed210
In mockery through them;—- If I bear and bore
The much I have recounted, and the more
Which hath no words,—'t is that I would not die
And sanction with self-slaughter the dull lie
Which snared me here, and with the brand of shame
Stamp Madness deep into my memory,
And woo Compassion to a blighted name,
Sealing the sentence which my foes proclaim.
No—it shall be immortal!—and I make
A future temple of my present cell,220
Which nations yet shall visit for my sake.[bi]
While thou, Ferrara! when no longer dwell
The ducal chiefs within thee, shall fall down,
And crumbling piecemeal view thy hearthless halls,
A Poet's wreath shall be thine only crown,—
A Poet's dungeon thy most far renown,
While strangers wonder o'er thy unpeopled walls!
And thou, Leonora!—thou—who wert ashamed
That such as I could love—who blushed to hear
To less than monarchs that thou couldst be dear,230
Go! tell thy brother, that my heart, untamed
By grief—years—weariness—and it may be
A taint of that he would impute to me—
From long infection of a den like this,
Where the mind rots congenial with the abyss,—
Adores thee still;—and add—that when the towers
And battlements which guard his joyous hours
Of banquet, dance, and revel, are forgot,
Or left untended in a dull repose,
This—this—shall be a consecrated spot!240
But Thou—when all that Birth and Beauty throws
Of magic round thee is extinct—shalt have
One half the laurel which o'ershades my grave.[188]
No power in death can tear our names apart,
As none in life could rend thee from my heart.[bj]
Yes, Leonora! it shall be our fate
To be entwined[189] for ever—but too late![190]
FOOTNOTES:
[173] {141}[A MS. of the Gerusalemme is preserved and exhibited at Sir John Soane's Museum in Lincoln's Inn Fields.]
[174] [The original MS. of this poem is dated, "The Apennines, April 20, 1817.">[
[175] {143}[The MS. of the Lament of Tasso corresponds, save in three lines where alternate readings are superscribed, verbatim et literatim with the text. A letter dated August 21, 1817, from G. Polidori to John Murray, with reference to the translation of the Lament into Italian, and a dedicatory letter (in Polidori's handwriting) to the Earl of Guilford, dated August 3, 1817, form part of the same volume.]
[176] [In a letter written to his friend Scipio Gonzaga ("Di prizione in Sant' Anna, questo mese di mezzio l'anno 1579"), Tasso exclaims, "Ah, wretched me! I had designed to write, besides two epic poems of most noble argument, four tragedies, of which I had formed the plan. I had schemed, too, many works in prose, on subjects the most lofty, and most useful to human life; I had designed to unite philosophy with eloquence, in such a manner that there might remain of me an eternal memory in the world. Alas! I had expected to close my life with glory and renown; but now, oppressed by the burden of so many calamities, I have lost every prospect of reputation and of honour. The fear of perpetual imprisonment increases my melancholy; the indignities which I suffer augment it; and the squalor of my beard, my hair, and habit, the sordidness and filth, exceedingly annoy me. Sure am I, that, if she who so little has corresponded to my attachment—if she saw me in such a state, and in such affliction—she would have some compassion on me."—Lettere di Torouato Tasso, 1853, ii. 60.]
[177] {144}[Compare—
"The second of a tenderer sadder mood,
Shall pour his soul out o'er Jerusalem."
Prophecy of Dante, Canto IV. lines 136, 137.]
[178] [Tasso's imprisonment in the Hospital of Sant' Anna lasted from March, 1579, to July, 1586. The Gerusalemme had been finished many years before. He sent the first four cantos to his friend Scipio Gonzaga, February 17, and the last three on October 4, 1575 (Lettere di Torquato Tasso, 1852, i. 55-117). A mutilated first edition was published in 1580 by "Orazio alias Celio de' Malespini, avventuriere intrigante" (Solerti's Vita, etc., 1895, i. 329).]
[179] [So, too, Gibbon was overtaken by a "sober melancholy" when he had finished the last line of the last page of the Decline and Fall on the night of June 27, 1787.]
[180] {145}[Not long after his imprisonment, Tasso appealed to the mercy of Alfonso, in a canzone of great beauty, ... and ... in another ode to the princesses, whose pity he invoked in the name of their own mother, who had herself known, if not the like horrors, the like solitude of imprisonment, and bitterness of soul, made a similar appeal. (See Life of Tasso, by John Black, 1810, ii. 64, 408.) Black prints the canzone in full; Solerti (Vita, etc., i. 316-318) gives selections.]
[181] {146}["For nearly the first year of his confinement Tasso endured all the horrors of a solitary sordid cell, and was under the care of a gaoler whose chief virtue, although he was a poet and a man of letters, was a cruel obedience to the commands of his prince.... His name was Agostino Mosti.... Tasso says of him, in a letter to his sister, 'ed usa meco ogni sorte di rigore ed inumanità.'"—Hobhouse, Historical Illustrations, etc., 1818, pp. 20, 21, note 1.
Tasso, in a letter to Angelo Grillo, dated June 16, 1584 (Letter 288, Le Lettere, etc., ii. 276), complains that Mosti did not interfere to prevent him being molested by the other inmates, disturbed in his studies, and treated disrespectfully by the governor's subordinates. In the letter to his sister Cornelia, from which Hobhouse quotes, the allusion is not to Mosti, but, according to Solerti, to the Cardinal Luigi d'Este. Elsewhere (Letter 133, Lettere, ii. 88, 89) Tasso describes Agostino Mosti as a rigorous and zealous Churchman, but far too cultivated and courteous a gentleman to have exercised any severity towards him proprio motu, or otherwise than in obedience to orders.]
[182] {147}[It is highly improbable that Tasso openly indulged, or secretly nourished, a consuming passion for Leonora d'Este, and it is certain that the "Sister of his Sovereign" had nothing to do with his being shut up in the Hospital of Sant' Anna. That poet and princess had known each other for over thirteen years, that the princess was seven years older than the poet, and, in March, 1579, close upon forty-two years of age, are points to be considered; but the fact that she died in February, 1581, and that Tasso remained in confinement for five years longer, is a stronger argument against the truth of the legend. She was a beautiful woman, his patroness and benefactress, and the theme of sonnets and canzoni; but it was not for her "sweet sake" that Tasso lost either his wits or his liberty.]
[183] Compare—
"I speak not, I trace not, I breathe not thy name."
"Stanzas for Music," line 1, Poetical Works, 1900, iii. 413.
[184] {148}[Compare the following lines from the canzone entitled, "La Prima di Tre Sorelle Scritte a Madaroa Leonora d'Este ... 1567:"—
"E certo il primo dì che'l bel sereno
Delia tua fronte agli occhi miei s'offerse
E vidi armato spaziarvi Amore,
Se non che riverenza allor converse,
E Meraviglia in fredda selce il seno,
Ivi pería con doppia morte il core;
Ma parte degli strali, e dell' ardore
Sentii pur anco entro 'l gelato marmo.">[
[185] {149}[Ariosto (Sat. 7, Terz. 53) complains that his father chased him "not with spurs only, but with darts and lances, to turn over old texts," etc.; but Tasso was a studious and dutiful boy, and, though he finally deserted the law for poetry, and "crossed" his father's wishes and intentions, he took his own course reluctantly, and without any breach of decorum. But, perhaps, the following translations from the Rinaldo, which Black supplies in his footnotes (i. 41. 97), suggested this picture of a "poetic child" at variance with the authorities:—
"Now hasting thence a verdant mead he found,
Where flowers of fragrant smell adorned the ground;
Sweet was the scene, and here from human eyes
Apart he sits, and thus he speaks mid sighs."
Canto I. stanza xviii.
"Thus have I sung in youth's aspiring days
Rinaldo's pleasing plains and martial praise:
While other studies slowly I pursued
Ere twice revolved nine annual suns I viewed;
Ungrateful studies, whence oppressed I groaned,
A burden to myself and to the world unknown.
Canto XII. stanza xc.]
[bh] {150} My mind like theirs adapted to its grave.—[MS.]
[186] ["Nor do I lament," wrote Tasso, shortly after his confinement, "that my heart is deluged with almost constant misery, that my head is always heavy and often painful, that my sight and hearing are much impaired, and that all my frame is become spare and meagre; but, passing all this with a short sigh, what I would bewail is the infirmity of my mind.... My mind sleeps, not thinks; my fancy is chill, and forms no pictures; my negligent senses will no longer furnish the images of things; my hand is sluggish in writing, and my pen seems as if it shrunk from the office. I feel as if I were chained in all my operations, and as if I were overcome by an unwonted numbness and oppressive stupor."—Opere, Venice, 1738, viii. 258, 263.]
[187] [In a letter to Maurizio Cataneo, dated December 25, 1585, Tasso gives an account of his sprite (folletto): "The little thief has stolen from me many crowns.... He puts all my books topsy-turvy (mi mette tutti i libri sottosopra), opens my chest and steals my keys, so that I can keep nothing." Again, December 30, with regard to his hallucinations he says, "Know then that in addition to the wonders of the Folletto ... I have many nocturnal alarms. For even when awake I have seemed to behold small flames in the air, and sometimes my eyes sparkle in such a manner, that I dread the loss of sight, and I have ... seen sparks issue from them."—Letters 454, 456, Le Lettere, 1853, ii. 475, 479.]
[bi] {151}
Which { nations yet after days } shall visit for my sake.—[MS.]
[188] {152}["Tasso, notwithstanding the criticisms of the Cruscanti, would have been crowned in the Capitol, but for his death," Reply to Blackwood's Edinburgh Magazine (Ravenna, March 15, 1820), Letters, 1900, iv. Appendix IX. p. 487.]
As none in life could { wrench wring } thee from my heart.—[MS.]
[189] [Compare—
"From Life's commencement to its slow decline
We are entwined."
Epistle to Augusta, stanza xvi. lines 6, 7, vide ante, [p. 62].]
[190] [The Apennines, April 20, 1817.]
BEPPO:
A VENETIAN STORY.
Rosalind. Farewell, Monsieur Traveller; Look, you lisp, and wear strange suits: disable all the benefits of your own country; be out of love with your Nativity, and almost chide God for making you that countenance you are; or I will scarce think you have swam in a Gondola.
As You Like It, act iv, sc. I, lines 33-35.
Annotation of the Commentators.
That is, been at Venice, which was much visited by the young English gentlemen of those times, and was then what Paris is now—the seat of all dissoluteness.—S. A.[191]
[The initials S. A. (Samuel Ayscough) are not attached to this note, but to another note on the same page (see Dramatic Works of William Shakspeare, 1807, i. 242).]
INTRODUCTION TO BEPPO
Beppo was written in the autumn (September 6—October 12, Letters, 1900, iv. 172) of 1817, whilst Byron was still engaged on the additional stanzas of the Fourth Canto of Childe Harold. His new poem, as he admitted from the first, was "after the excellent manner" of John Hookham Frere's jeu d'esprit, known as Whistlecraft (Prospectus and Specimen of an intended National Work by William and Robert Whistlecraft, London, 1818[192]), which must have reached him in the summer of 1817. Whether he divined the identity of "Whistlecraft" from the first, or whether his guess was an after-thought, he did not hesitate to take the water and shoot ahead of his unsuspecting rival. It was a case of plagiarism in excelsis, and the superiority of the imitation to the original must be set down to the genius of the plagiary, unaided by any profound study of Italian literature, or an acquaintance at first hand with the parents and inspirers of Whistlecraft.
It is possible that he had read and forgotten some specimens of Pulci's Morgante Maggiore, which J. H. Merivale had printed in the Monthly Magazine for 1806-1807, vol. xxi. pp. 304, 510, etc., and it is certain that he was familiar with his Orlando in Roncesvalles, published in 1814. He distinctly states that he had not seen W. S. Rose's[193] translation of Casti's Animali Parlanti (first edition [anonymous], 1816), but, according to Pryse Gordon (Personal Memoirs, ii. 328), he had read the original. If we may trust Ugo Foscolo (see "Narrative and Romantic Poems of the Italians" in the Quart. Rev., April, 1819, vol. xxi. pp. 486-526), there is some evidence that Byron had read Forteguerri's Ricciardetto (translated in 1819 by Sylvester (Douglas) Lord Glenbervie, and again, by John Herman Merivale, under the title of The Two First Cantos of Richardetto, 1820), but the parallel which he adduces (vide post, [p. 166]) is not very striking or convincing.
On the other hand, after the poem was completed (March 25, 1818), he was under the impression that "Berni was the original of all ... the father of that kind [i.e. the mock-heroic] of writing;" but there is nothing to show whether he had or had not read the rifacimento of Orlando's Innamorato, or the more distinctively Bernesque Capitoli. Two years later (see Letter to Murray, February 21, 1820, Letters, 1900, iv. 407; and "Advertisement" to Morgante Maggiore) he had discovered that "Pulci was the parent of Whistlecraft, and the precursor and model of Berni," but, in 1817, he was only at the commencement of his studies. A time came long before the "year or two" of his promise (March 25, 1818) when he had learned to simulate the vera imago of the Italian Muse, and was able not only to surpass his "immediate model," but to rival his model's forerunners and inspirers. In the meanwhile a tale based on a "Venetian anecdote" (perhaps an "episode" in the history of Colonel Fitzgerald and the Marchesa Castiglione,—see Letter to Moore, December 26, 1816, Letters, 1900, iv. 26) lent itself to "the excellent manner of Mr. Whistlecraft," and would show "the knowing ones," that is, Murray's advisers, Gifford, Croker, Frere, etc., that "he could write cheerfully," and "would repel the charge of monotony and mannerism."
Eckermann, mindful of Goethe's hint that Byron had too much empeiria (an excess of mondanité—a this-worldliness), found it hard to read Beppo after Macbeth. "I felt," he says, "the predominance of a nefarious, empirical world, with which the mind which introduced it to us has in a certain measure associated itself" (Conversations of Goethe, etc., 1874, p. 175). But Beppo must be taken at its own valuation. It is A Venetian Story, and the action takes place behind the scenes of "a comedy of Goldoni." A less subtle but a more apposite criticism may be borrowed from "Lord Byron's Combolio" (sic), Blackwood's Edinburgh Magazine, 1822, xi. 162-165.
"The story that's in it
May be told in a minute;
But par parenthèse chatting,
On this thing and that thing,
Keeps the shuttlecock flying,
And attention from dying."
Beppo, a Venetian Story (xcv. stanzas) was published February 28, 1818; and a fifth edition, consisting of xcix. stanzas, was issued May 4, 1818.
Jeffrey, writing in the Edinburgh Review (February, 1818, vol. xxix. pp. 302-310), is unconcerned with regard to Whistlecraft, or any earlier model, but observes "that the nearest approach to it [Beppo] is to be found in some of the tales and lighter pieces of Prior—a few stanzas here and there among the trash and burlesque of Peter Pindar, and in several passages of Mr. Moore, and the author of the facetious miscellany entitled the Twopenny Post Bag."
Other notices, of a less appreciative kind, appeared in the Monthly Review, March, 1818, vol. 85, pp. 285-290; and in the Eclectic Review, N.S., June, 1818, vol. ix. pp. 555-557.
BEPPO.[194]
I.
'Tis known, at least it should be, that throughout
All countries of the Catholic persuasion,[195]
Some weeks before Shrove Tuesday comes about,
The People take their fill of recreation,
And buy repentance, ere they grow devout,
However high their rank, or low their station,
With fiddling, feasting, dancing, drinking, masquing,
And other things which may be had for asking.
II.
The moment night with dusky mantle covers
The skies (and the more duskily the better),
The Time less liked by husbands than by lovers
Begins, and Prudery flings aside her fetter;
And Gaiety on restless tiptoe hovers,
Giggling with all the gallants who beset her;
And there are songs and quavers, roaring, humming,
Guitars, and every other sort of strumming.[196]
III.
And there are dresses splendid, but fantastical,
Masks of all times and nations, Turks and Jews,
And harlequins and clowns, with feats gymnastical,
Greeks, Romans, Yankee-doodles, and Hindoos;
All kinds of dress, except the ecclesiastical,
All people, as their fancies hit, may choose,
But no one in these parts may quiz the Clergy,—
Therefore take heed, ye Freethinkers! I charge ye.
IV.
You'd better walk about begirt with briars,
Instead of coat and smallclothes, than put on
A single stitch reflecting upon friars,
Although you swore it only was in fun;
They'd haul you o'er the coals, and stir the fires
Of Phlegethon with every mother's son,
Nor say one mass to cool the cauldron's bubble
That boiled your bones, unless you paid them double.
V.
But saving this, you may put on whate'er
You like by way of doublet, cape, or cloak,
Such as in Monmouth-street, or in Rag Fair,
Would rig you out in seriousness or joke;
And even in Italy such places are,
With prettier name in softer accents spoke,
For, bating Covent Garden, I can hit on
No place that's called "Piazza" in Great Britain.[197]
VI.
This feast is named the Carnival, which being
Interpreted, implies "farewell to flesh:"
So called, because the name and thing agreeing,
Through Lent they live on fish both salt and fresh.
But why they usher Lent with so much glee in,
Is more than I can tell, although I guess
'Tis as we take a glass with friends at parting,
In the Stage-Coach or Packet, just at starting.
VII.
And thus they bid farewell to carnal dishes,
And solid meats, and highly spiced ragouts,
To live for forty days on ill-dressed fishes,
Because they have no sauces to their stews;
A thing which causes many "poohs" and "pishes,"
And several oaths (which would not suit the Muse),
From travellers accustomed from a boy
To eat their salmon, at the least, with soy;
VIII.
And therefore humbly I would recommend
"The curious in fish-sauce," before they cross
The sea, to bid their cook, or wife, or friend,
Walk or ride to the Strand, and buy in gross
(Or if set out beforehand, these may send
By any means least liable to loss),
Ketchup, Soy, Chili-vinegar, and Harvey,
Or, by the Lord! a Lent will well nigh starve ye;
IX.
That is to say, if your religion's Roman,
And you at Rome would do as Romans do,
According to the proverb,—although no man,
If foreign, is obliged to fast; and you,
If Protestant, or sickly, or a woman,
Would rather dine in sin on a ragout—
Dine and be d—d! I don't mean to be coarse,
But that's the penalty, to say no worse.
X.
Of all the places where the Carnival
Was most facetious in the days of yore,
For dance, and song, and serenade, and ball,
And Masque, and Mime, and Mystery, and more
Than I have time to tell now, or at all,
Venice the bell from every city bore,—
And at the moment when I fix my story,
That sea-born city was in all her glory.
XI.
They've pretty faces yet, those same Venetians,
Black eyes, arched brows, and sweet expressions still;
Such as of old were copied from the Grecians,
In ancient arts by moderns mimicked ill;
And like so many Venuses of Titian's[198]
(The best's at Florence—see it, if ye will,)
They look when leaning over the balcony,
Or stepped from out a picture by Giorgione,[199]
XII.
Whose tints are Truth and Beauty at their best;
And when you to Manfrini's palace go,[200]
That picture (howsoever fine the rest)
Is loveliest to my mind of all the show;
It may perhaps be also to your zest,
And that's the cause I rhyme upon it so:
Tis but a portrait of his Son, and Wife,
And self; but such a Woman! Love in life![201]
XIII.
Love in full life and length, not love ideal,
No, nor ideal beauty, that fine name,
But something better still, so very real,
That the sweet Model must have been the same;
A thing that you would purchase, beg, or steal,
Wer't not impossible, besides a shame:
The face recalls some face, as 'twere with pain,
You once have seen, but ne'er will see again;
XIV.
One of those forms which flit by us, when we
Are young, and fix our eyes on every face;
And, oh! the Loveliness at times we see
In momentary gliding, the soft grace,
The Youth, the Bloom, the Beauty which agree,
In many a nameless being we retrace,
Whose course and home we knew not, nor shall know,
Like the lost Pleiad[202] seen no more below.
XV.
I said that like a picture by Giorgione
Venetian women were, and so they are,
Particularly seen from a balcony,
(For beauty's sometimes best set off afar)
And there, just like a heroine of Goldoni,[202A]
They peep from out the blind, or o'er the bar;
And truth to say, they're mostly very pretty,
And rather like to show it, more's the pity!
XVI.
For glances beget ogles, ogles sighs,
Sighs wishes, wishes words, and words a letter,
Which flies on wings of light-heeled Mercuries,
Who do such things because they know no better;
And then, God knows what mischief may arise,
When Love links two young people in one fetter,
Vile assignations, and adulterous beds,
Elopements, broken vows, and hearts, and heads.
XVII.
Shakspeare described the sex in Desdemona
As very fair, but yet suspect in fame,[202B]
And to this day from Venice to Verona
Such matters may be probably the same,
Except that since those times was never known a
Husband whom mere suspicion could inflame
To suffocate a wife no more than twenty,
Because she had a "Cavalier Servente."[203]
XVIII.
Their jealousy (if they are ever jealous)
Is of a fair complexion altogether,
Not like that sooty devil of Othello's,
Which smothers women in a bed of feather,
But worthier of these much more jolly fellows,
When weary of the matrimonial tether
His head for such a wife no mortal bothers,
But takes at once another, or another's.
XIX.
Didst ever see a Gondola? For fear
You should not, I'll describe it you exactly:
'Tis a long covered boat that's common here,
Carved at the prow, built lightly, but compactly,
Rowed by two rowers, each call'd "Gondolier,"
It glides along the water looking blackly,
Just like a coffin clapt in a canoe,
Where none can make out what you say or do.
XX.
And up and down the long canals they go,
And under the Rialto[204] shoot along,
By night and day, all paces, swift or slow,
And round the theatres, a sable throng,
They wait in their dusk livery of woe,—
But not to them do woeful things belong,
For sometimes they contain a deal of fun,
Like mourning coaches when the funeral's done.
XXI.
But to my story.—'Twas some years ago,
It may be thirty, forty, more or less,
The Carnival was at its height, and so
Were all kinds of buffoonery and dress;
A certain lady went to see the show,
Her real name I know not, nor can guess,
And so we'll call her Laura, if you please,
Because it slips into my verse with ease.
XXII.
She was not old, nor young, nor at the years
Which certain people call a "certain age,"[205]
Which yet the most uncertain age appears,
Because I never heard, nor could engage
A person yet by prayers, or bribes, or tears,
To name, define by speech, or write on page,
The period meant precisely by that word,—
Which surely is exceedingly absurd.
XXIII.
Laura was blooming still, had made the best
Of Time, and Time returned the compliment,
And treated her genteelly, so that, dressed,
She looked extremely well where'er she went;
A pretty woman is a welcome guest,
And Laura's brow a frown had rarely bent;
Indeed, she shone all smiles, and seemed to flatter
Mankind with her black eyes for looking at her.
XXIV.
She was a married woman; 'tis convenient,
Because in Christian countries 'tis a rule
To view their little slips with eyes more lenient;
Whereas if single ladies play the fool,
(Unless within the period intervenient
A well-timed wedding makes the scandal cool)
I don't know how they ever can get over it,
Except they manage never to discover it.
XXV.
Her husband sailed upon the Adriatic,
And made some voyages, too, in other seas,
And when he lay in Quarantine for pratique[206]
(A forty days' precaution 'gainst disease),
His wife would mount, at times, her highest attic,
For thence she could discern the ship with ease:
He was a merchant trading to Aleppo,
His name Giuseppe, called more briefly, Beppo.[207]
XXVI.
He was a man as dusky as a Spaniard,
Sunburnt with travel, yet a portly figure;
Though coloured, as it were, within a tanyard,
He was a person both of sense and vigour—
A better seaman never yet did man yard;
And she, although her manners showed no rigour,
Was deemed a woman of the strictest principle,
So much as to be thought almost invincible.[208]
XXVII.
But several years elapsed since they had met;
Some people thought the ship was lost, and some
That he had somehow blundered into debt,
And did not like the thought of steering home;
And there were several offered any bet,
Or that he would, or that he would not come;
For most men (till by losing rendered sager)
Will back their own opinions with a wager.
XXVIII.
'Tis said that their last parting was pathetic,
As partings often are, or ought to be,
And their presentiment was quite prophetic,
That they should never more each other see,
(A sort of morbid feeling, half poetic,
Which I have known occur in two or three,)
When kneeling on the shore upon her sad knee
He left this Adriatic Ariadne.
XXIX.
And Laura waited long, and wept a little,
And thought of wearing weeds, as well she might;
She almost lost all appetite for victual,
And could not sleep with ease alone at night;
She deemed the window-frames and shutters brittle
Against a daring housebreaker or sprite,
And so she thought it prudent to connect her
With a vice-husband, chiefly to protect her.
XXX.
She chose, (and what is there they will not choose,
If only you will but oppose their choice?)
Till Beppo should return from his long cruise,
And bid once more her faithful heart rejoice,
A man some women like, and yet abuse—
A Coxcomb was he by the public voice;
A Count of wealth, they said as well as quality,
And in his pleasures of great liberality.[bk]
XXXI.
And then he was a Count, and then he knew
Music, and dancing, fiddling, French and Tuscan;
The last not easy, be it known to you,
For few Italians speak the right Etruscan.
He was a critic upon operas, too,
And knew all niceties of sock and buskin;
And no Venetian audience could endure a
Song, scene, or air, when he cried "seccatura!"[209]
XXXII.
His "bravo" was decisive, for that sound
Hushed "Academie" sighed in silent awe;
The fiddlers trembled as he looked around,
For fear of some false note's detected flaw;
The "Prima Donna's" tuneful heart would bound,
Dreading the deep damnation of his "Bah!"
Soprano, Basso, even the Contra-Alto,
Wished him five fathom under the Rialto.
XXXIII.
He patronised the Improvisatori,
Nay, could himself extemporise some stanzas,
Wrote rhymes, sang songs, could also tell a story,
Sold pictures, and was skilful in the dance as
Italians can be, though in this their glory
Must surely yield the palm to that which France has;
In short, he was a perfect Cavaliero,
And to his very valet seemed a hero.[210]
XXXIV.
Then he was faithful too, as well as amorous;
So that no sort of female could complain,
Although they're now and then a little clamorous,
He never put the pretty souls in pain;
His heart was one of those which most enamour us,
Wax to receive, and marble to retain:
He was a lover of the good old school,
Who still become more constant as they cool.
XXXV.
No wonder such accomplishments should turn
A female head, however sage and steady—
With scarce a hope that Beppo could return,
In law he was almost as good as dead, he
Nor sent, nor wrote, nor showed the least concern,
And she had waited several years already:
And really if a man won't let us know
That he's alive, he's dead—or should be so.
XXXVI.
Besides, within the Alps, to every woman,
(Although, God knows, it is a grievous sin,)
'Tis, I may say, permitted to have two men;
I can't tell who first brought the custom in,
But "Cavalier Serventes" are quite common,
And no one notices or cares a pin;
An we may call this (not to say the worst)
A second marriage which corrupts the first.
XXXVII.
The word was formerly a "Cicisbeo,"[211]
But that is now grown vulgar and indecent;
The Spaniards call the person a "Cortejo,"[212]
For the same mode subsists in Spain, though recent;
In short it reaches from the Po to Teio,
And may perhaps at last be o'er the sea sent:
But Heaven preserve Old England from such courses!
Or what becomes of damage and divorces?
XXXVIII.[213]
However, I still think, with all due deference
To the fair single part of the creation,
That married ladies should preserve the preference
In tête à tête or general conversation—
And this I say without peculiar reference
To England, France, or any other nation—
Because they know the world, and are at ease,
And being natural, naturally please.
XXXIX.
'Tis true, your budding Miss is very charming,
But shy and awkward at first coming out,
So much alarmed, that she is quite alarming,
All Giggle, Blush; half Pertness, and half Pout;
And glancing at Mamma, for fear there's harm in
What you, she, it, or they, may be about:
The Nursery still lisps out in all they utter—
Besides, they always smell of bread and butter.[214]
XL.
But "Cavalier Servente" is the phrase
Used in politest circles to express
This supernumerary slave, who stays
Close to the lady as a part of dress,
Her word the only law which he obeys.
His is no sinecure, as you may guess;
Coach, servants, gondola, he goes to call,
And carries fan and tippet, gloves and shawl.
XLI.
With all its sinful doings, I must say,
That Italy's a pleasant place to me,
Who love to see the Sun shine every day,
And vines (not nailed to walls) from tree to tree
Festooned, much like the back scene of a play,
Or melodrame, which people flock to see,
When the first act is ended by a dance
In vineyards copied from the South of France.
XLII.
I like on Autumn evenings to ride out,
Without being forced to bid my groom be sure
My cloak is round his middle strapped about,
Because the skies are not the most secure;
I know too that, if stopped upon my route,
Where the green alleys windingly allure,
Reeling with grapes red wagons choke the way,—
In England 'twould be dung, dust, or a dray.
XLIII.
I also like to dine on becaficas,
To see the Sun set, sure he'll rise to-morrow,
Not through a misty morning twinkling weak as
A drunken man's dead eye in maudlin sorrow,
But with all Heaven t'himself; the day will break as
Beauteous as cloudless, nor be forced to borrow
That sort of farthing candlelight which glimmers
Where reeking London's smoky cauldron simmers.
XLIV.
I love the language, that soft bastard Latin,[215]
Which melts like kisses from a female mouth,
And sounds as if it should be writ on satin,[216]
With syllables which breathe of the sweet South,
And gentle liquids gliding all so pat in,
That not a single accent seems uncouth,
Like our harsh northern whistling, grunting guttural,
Which we're obliged to hiss, and spit, and sputter all.
XLV.
I like the women too (forgive my folly!),
From the rich peasant cheek of ruddy bronze,[bl]
And large black eyes that flash on you a volley
Of rays that say a thousand things at once,
To the high Dama's brow, more melancholy,
But clear, and with a wild and liquid glance,
Heart on her lips, and soul within her eyes,
Soft as her clime, and sunny as her skies.[bm]
XLVI.
Eve of the land which still is Paradise!
Italian Beauty didst thou not inspire
Raphael,[217] who died in thy embrace, and vies
With all we know of Heaven, or can desire,
In what he hath bequeathed us?—in what guise,
Though flashing from the fervour of the Lyre,
Would words describe thy past and present glow,
While yet Canova[218] can create below?[219]
XLVII.
"England! with all thy faults I love thee still,"[220]
I said at Calais, and have not forgot it;
I like to speak and lucubrate my fill;
I like the government (but that is not it);
I like the freedom of the press and quill;
I like the Habeas Corpus (when we've got it);
I like a Parliamentary debate,
Particularly when 'tis not too late;
XLVIII.
I like the taxes, when they're not too many;
I like a seacoal fire, when not too dear;
I like a beef-steak, too, as well as any;
Have no objection to a pot of beer;
I like the weather,—when it is not rainy,
That is, I like two months of every year.
And so God save the Regent, Church, and King!
Which means that I like all and every thing.
XLIX.
Our standing army, and disbanded seamen,
Poor's rate, Reform, my own, the nation's debt,
Our little riots just to show we're free men,
Our trifling bankruptcies in the Gazette,
Our cloudy climate, and our chilly women,
All these I can forgive, and those forget,
And greatly venerate our recent glories,
And wish they were not owing to the Tories.
L.
But to my tale of Laura,—for I find
Digression is a sin, that by degrees
Becomes exceeding tedious to my mind,
And, therefore, may the reader too displease—
The gentle reader, who may wax unkind,
And caring little for the Author's ease,
Insist on knowing what he means—a hard
And hapless situation for a Bard.
LI.
Oh! that I had the art of easy writing
What should be easy reading! could I scale
Parnassus, where the Muses sit inditing
Those pretty poems never known to fail,
How quickly would I print (the world delighting)
A Grecian, Syrian,[221] or Assyrian tale;
And sell you, mixed with western Sentimentalism,
Some samples of the finest Orientalism.
LII.
But I am but a nameless sort of person,
(A broken Dandy[222] lately on my travels)
And take for rhyme, to hook my rambling verse on,
The first that Walker's Lexicon unravels,
And when I can't find that, I put a worse on,
Not caring as I ought for critics' cavils;
I've half a mind to tumble down to prose,
But verse is more in fashion—so here goes!
LIII.
The Count and Laura made their new arrangement,
Which lasted, as arrangements sometimes do,
For half a dozen years without estrangement;
They had their little differences, too;
Those jealous whiffs, which never any change meant;
In such affairs there probably are few
Who have not had this pouting sort of squabble,
From sinners of high station to the rabble.
LIV.
But, on the whole, they were a happy pair,
As happy as unlawful love could make them;
The gentleman was fond, the lady fair,
Their chains so slight, 'twas not worth while to break them:
The World beheld them with indulgent air;
The pious only wished "the Devil take them!"
He took them not; he very often waits,
And leaves old sinners to be young ones' baits.
LV.
But they were young: Oh! what without our Youth
Would Love be! What would Youth be without Love!
Youth lends its joy, and sweetness, vigour, truth,
Heart, soul, and all that seems as from above;
But, languishing with years, it grows uncouth—
One of few things Experience don't improve;
Which is, perhaps, the reason why old fellows
Are always so preposterously jealous.
LVI.
It was the Carnival, as I have said
Some six and thirty stanzas back, and so
Laura the usual preparations made,
Which you do when your mind's made up to go
To-night to Mrs. Boehm's masquerade,[223]
Spectator, or Partaker in the show;
The only difference known between the cases
Is—here, we have six weeks of "varnished faces."
LVII.
Laura, when dressed, was (as I sang before)
A pretty woman as was ever seen,
Fresh as the Angel o'er a new inn door,
Or frontispiece of a new Magazine,[224]
With all the fashions which the last month wore,
Coloured, and silver paper leaved between
That and the title-page, for fear the Press
Should soil with parts of speech the parts of dress.
LVIII.
They went to the Ridotto;[225] 'tis a hall
Where People dance, and sup, and dance again;
Its proper name, perhaps, were a masqued ball,
But that's of no importance to my strain;
'Tis (on a smaller scale) like our Vauxhall,
Excepting that it can't be spoilt by rain;
The company is "mixed" (the phrase I quote is
As much as saying, they're below your notice);
LIX.
For a "mixed company" implies that, save
Yourself and friends, and half a hundred more,
Whom you may bow to without looking grave,
The rest are but a vulgar set, the Bore
Of public places, where they basely brave
The fashionable stare of twenty score
Of well-bred persons, called "The World;" but I,
Although I know them, really don't know why.
LX.
This is the case in England; at least was
During the dynasty of Dandies, now
Perchance succeeded by some other class
Of imitated Imitators:—how[bn]
Irreparably soon decline, alas!
The Demagogues of fashion: all below
Is frail; how easily the world is lost
By Love, or War, and, now and then,—by Frost!
LXI.
Crushed was Napoleon by the northern Thor,
Who knocked his army down with icy hammer,
Stopped by the Elements[226]—like a Whaler—or
A blundering novice in his new French grammar;
Good cause had he to doubt the chance of war,
And as for Fortune—but I dare not d—n her,
Because, were I to ponder to Infinity,
The more I should believe in her Divinity.[227]
LXII.
She rules the present, past, and all to be yet,
She gives us luck in lotteries, love, and marriage;
I cannot say that she's done much for me yet;
Not that I mean her bounties to disparage,
We've not yet closed accounts, and we shall see yet
How much she'll make amends for past miscarriage;
Meantime the Goddess I'll no more importune,
Unless to thank her when she's made my fortune.
LXIII.
To turn,—and to return;—the Devil take it!
This story slips for ever through my fingers,
Because, just as the stanza likes to make it,
It needs must be—and so it rather lingers;
This form of verse began, I can't well break it,
But must keep time and tune like public singers;
But if I once get through my present measure,
I'll take another when I'm next at leisure.
LXIV.
They went to the Ridotto ('tis a place
To which I mean to go myself to-morrow,[228]
Just to divert my thoughts a little space
Because I'm rather hippish, and may borrow
Some spirits, guessing at what kind of face
May lurk beneath each mask; and as my sorrow
Slackens its pace sometimes, I'll make, or find,
Something shall leave it half an hour behind.)
LXV.
Now Laura moves along the joyous crowd,
Smiles in her eyes, and simpers on her lips;
To some she whispers, others speaks aloud;
To some she curtsies, and to some she dips,
Complains of warmth, and this complaint avowed,
Her lover brings the lemonade, she sips;
She then surveys, condemns, but pities still
Her dearest friends for being dressed so ill.
LXVI.
One has false curls, another too much paint,
A third—where did she buy that frightful turban?
A fourth's so pale she fears she's going to faint,
A fifth's look's vulgar, dowdyish, and suburban,
A sixth's white silk has got a yellow taint,
A seventh's thin muslin surely will be her bane,
And lo! an eighth appears,—"I'll see no more!"
For fear, like Banquo's kings, they reach a score.
LXVII.
Meantime, while she was thus at others gazing,
Others were levelling their looks at her;
She heard the men's half-whispered mode of praising
And, till 'twas done, determined not to stir;
The women only thought it quite amazing
That, at her time of life, so many were
Admirers still,—but "Men are so debased,
Those brazen Creatures always suit their taste."
LXVIII.
For my part, now, I ne'er could understand
Why naughty women—but I won't discuss
A thing which is a scandal to the land,
I only don't see why it should be thus;
And if I were but in a gown and band,
Just to entitle me to make a fuss,
I'd preach on this till Wilberforce and Romilly
Should quote in their next speeches from my homily.
LXIX.
While Laura thus was seen, and seeing, smiling,
Talking, she knew not why, and cared not what,
So that her female friends, with envy broiling,
Beheld her airs, and triumph, and all that;
And well-dressed males still kept before her filing,
And passing bowed and mingled with her chat;
More than the rest one person seemed to stare
With pertinacity that's rather rare.
LXX.
He was a Turk, the colour of mahogany;
And Laura saw him, and at first was glad,
Because the Turks so much admire philogyny,[bo]
Although their usage of their wives is sad;
'Tis said they use no better than a dog any
Poor woman, whom they purchase like a pad:
They have a number, though they ne'er exhibit 'em,
Four wives by law, and concubines "ad libitum."
LXXI.
They lock them up, and veil, and guard them daily,
They scarcely can behold their male relations,
So that their moments do not pass so gaily
As is supposed the case with northern nations;
Confinement, too, must make them look quite palely;
And as the Turks abhor long conversations,
Their days are either passed in doing nothing,
Or bathing, nursing, making love, and clothing.
LXXII.
They cannot read, and so don't lisp in criticism;
Nor write, and so they don't affect the Muse;
Were never caught in epigram or witticism,
Have no romances, sermons, plays, reviews,—
In Harams learning soon would make a pretty schism,
But luckily these Beauties are no "Blues;"
No bustling Botherby[229] have they to show 'em
"That charming passage in the last new poem:"
LXXIII.
No solemn, antique gentleman of rhyme,
Who having angled all his life for Fame,
And getting but a nibble at a time,
Still fussily keeps fishing on, the same
Small "Triton of the minnows," the sublime
Of Mediocrity, the furious tame,
The Echo's echo, usher of the school
Of female wits, boy bards—in short, a fool!
LXXIV.
A stalking oracle of awful phrase,
The approving "Good!" (by no means good in law)
Humming like flies around the newest blaze,
The bluest of bluebottles you e'er saw,
Teasing with blame, excruciating with praise,
Gorging the little fame he gets all raw,[bp]
Translating tongues he knows not even by letter,
And sweating plays so middling, bad were better.
LXXV.
One hates an author that's all author—fellows
In foolscap uniforms turned up with ink,
So very anxious, clever, fine, and jealous,
One don't know what to say to them, or think,
Unless to puff them with a pair of bellows;
Of Coxcombry's worst coxcombs e'en the pink
Are preferable to these shreds of paper,
These unquenched snuffings of the midnight taper.
LXXVI.
Of these same we see several, and of others.
Men of the world, who know the World like Men,
Scott, Rogers, Moore, and all the better brothers,
Who think of something else besides the pen;
But for the children of the "Mighty Mother's,"
The would-be wits, and can't-be gentlemen,
I leave them to their daily "tea is ready,"[230]
Smug coterie, and literary lady.
LXXVII.
The poor dear Mussulwomen whom I mention
Have none of these instructive pleasant people,
And one would seem to them a new invention,
Unknown as bells within a Turkish steeple;
I think 'twould almost be worth while to pension
(Though best-sown projects very often reap ill)
A missionary author—just to preach
Our Christian usage of the parts of speech.
LXXVIII.
No Chemistry for them unfolds her gases,
No Metaphysics are let loose in lectures,
No Circulating Library amasses
Religious novels, moral tales, and strictures
Upon the living manners, as they pass us;
No Exhibition glares with annual pictures;
They stare not on the stars from out their attics,
Nor deal (thank God for that!) in Mathematics.[231]
LXXIX.
Why I thank God for that is no great matter,
I have my reasons, you no doubt suppose,
And as, perhaps, they would not highly flatter,
I'll keep them for my life (to come) in prose;
I fear I have a little turn for Satire,
And yet methinks the older that one grows
Inclines us more to laugh than scold, though Laughter
Leaves us so doubly serious shortly after.
LXXX.[232]
Oh, Mirth and Innocence! Oh, Milk and Water!
Ye happy mixtures of more happy days!
In these sad centuries of sin and slaughter,
Abominable Man no more allays
His thirst with such pure beverage. No matter,
I love you both, and both shall have my praise:
Oh, for old Saturn's reign of sugar-candy!—-
Meantime I drink to your return in brandy.
LXXXI.
Our Laura's Turk still kept his eyes upon her,
Less in the Mussulman than Christian way,
Which seems to say, "Madam, I do you honour,
And while I please to stare, you'll please to stay."
Could staring win a woman, this had won her,
But Laura could not thus be led astray;
She had stood fire too long and well, to boggle
Even at this Stranger's most outlandish ogle.
LXXXII.
The morning now was on the point of breaking,
A turn of time at which I would advise
Ladies who have been dancing, or partaking
In any other kind of exercise,
To make their preparations for forsaking
The ball-room ere the Sun begins to rise,
Because when once the lamps and candles fail,
His blushes make them look a little pale.
LXXXIII.
I've seen some balls and revels in my time,
And stayed them over for some silly reason,
And then I looked (I hope it was no crime)
To see what lady best stood out the season;
And though I've seen some thousands in their prime
Lovely and pleasing, and who still may please on,
I never saw but one (the stars withdrawn)
Whose bloom could after dancing dare the Dawn.
LXXXIV.
The name of this Aurora I'll not mention,
Although I might, for she was nought to me
More than that patent work of God's invention,
A charming woman, whom we like to see;
But writing names would merit reprehension,
Yet if you like to find out this fair She,
At the next London or Parisian ball
You still may mark her cheek, out-blooming all.
LXXXV.
Laura, who knew it would not do at all
To meet the daylight after seven hours' sitting
Among three thousand people at a ball,
To make her curtsey thought it right and fitting;
The Count was at her elbow with her shawl,
And they the room were on the point of quitting,
When lo! those curséd Gondoliers had got
Just in the very place where they should not.
LXXXVI.
In this they're like our coachmen, and the cause
Is much the same—the crowd, and pulling, hauling,
With blasphemies enough to break their jaws,
They make a never intermitted bawling.
At home, our Bow-street gem'men keep the laws,
And here a sentry stands within your calling;
But for all that, there is a deal of swearing,
And nauseous words past mentioning or bearing.
LXXXVII.
The Count and Laura found their boat at last,
And homeward floated o'er the silent tide,
Discussing all the dances gone and past;
The dancers and their dresses, too, beside;
Some little scandals eke; but all aghast
(As to their palace-stairs the rowers glide)
Sate Laura by the side of her adorer,[bq]
When lo! the Mussulman was there before her!
LXXXVIII.
"Sir," said the Count, with brow exceeding grave,
"Your unexpected presence here will make
It necessary for myself to crave
Its import? But perhaps 'tis a mistake;
I hope it is so; and, at once to waive
All compliment, I hope so for your sake;
You understand my meaning, or you shall."
"Sir," (quoth the Turk) "'tis no mistake at all:
LXXXIX.
"That Lady is my wife!" Much wonder paints
The lady's changing cheek, as well it might;
But where an Englishwoman sometimes faints,
Italian females don't do so outright;
They only call a little on their Saints,
And then come to themselves, almost, or quite;
Which saves much hartshorn, salts, and sprinkling faces,
And cutting stays, as usual in such cases.
XC.
She said,—what could she say? Why, not a word;
But the Count courteously invited in
The Stranger, much appeased by what he heard:
"Such things, perhaps, we'd best discuss within,"
Said he; "don't let us make ourselves absurd
In public, by a scene, nor raise a din,
For then the chief and only satisfaction
Will be much quizzing on the whole transaction."
XCI.
They entered, and for Coffee called—it came,
A beverage for Turks and Christians both,
Although the way they make it's not the same.
Now Laura, much recovered, or less loth
To speak, cries "Beppo! what's your pagan name?
Bless me! your beard is of amazing growth!
And how came you to keep away so long?
Are you not sensible 'twas very wrong?
XCII.
"And are you really, truly, now a Turk?
With any other women did you wive?
Is't true they use their fingers for a fork?
Well, that's the prettiest Shawl—as I'm alive!
You'll give it me? They say you eat no pork.
And how so many years did you contrive
To—Bless me! did I ever? No, I never
Saw a man grown so yellow! How's your liver?
XCIII.
"Beppo! that beard of yours becomes you not;
It shall be shaved before you're a day older:
Why do you wear it? Oh! I had forgot—
Pray don't you think the weather here is colder?
How do I look? You shan't stir from this spot
In that queer dress, for fear that some beholder
Should find you out, and make the story known.
How short your hair is! Lord! how grey it's grown!"
XCIV.
What answer Beppo made to these demands
Is more than I know. He was cast away
About where Troy stood once, and nothing stands;
Became a slave of course, and for his pay
Had bread and bastinadoes, till some bands
Of pirates landing in a neighbouring bay,
He joined the rogues and prospered, and became
A renegade of indifferent fame.
XCV.
But he grew rich, and with his riches grew so
Keen the desire to see his home again,
He thought himself in duty bound to do so,
And not be always thieving on the main;
Lonely he felt, at times, as Robin Crusoe,
And so he hired a vessel come from Spain,
Bound for Corfu: she was a fine polacca,
Manned with twelve hands, and laden with tobacco.
XCVI.
Himself, and much (heaven knows how gotten!) cash,
He then embarked, with risk of life and limb,
And got clear off, although the attempt was rash;
He said that Providence protected him—
For my part, I say nothing—lest we clash
In our opinions:—well—the ship was trim,
Set sail, and kept her reckoning fairly on,
Except three days of calm when off Cape Bonn.[233]
XCVII.
They reached the Island, he transferred his lading,
And self and live stock to another bottom,
And passed for a true Turkey-merchant, trading
With goods of various names—but I've forgot 'em.
However, he got off by this evading,
Or else the people would perhaps have shot him;
And thus at Venice landed to reclaim
His wife, religion, house, and Christian name.
XCVIII.
His wife received, the Patriarch re-baptised him,
(He made the Church a present, by the way;)
He then threw off the garments which disguised him,
And borrowed the Count's smallclothes for a day:
His friends the more for his long absence prized him,
Finding he'd wherewithal to make them gay,
With dinners, where he oft became the laugh of them,
For stories—but I don't believe the half of them.
XCIX.
Whate'er his youth had suffered, his old age
With wealth and talking made him some amends;
Though Laura sometimes put him in a rage,
I've heard the Count and he were always friends.
My pen is at the bottom of a page,
Which being finished, here the story ends:
'Tis to be wished it had been sooner done,
But stories somehow lengthen when begun.
FOOTNOTES:
[191] {153}["Although I was in Italie only ix. days, I saw, in that little tyme, more liberty to sin than ever I heard tell of in our noble citie of London in ix. yeares."—Schoolmaster, bk. i. ad fin. By Roger Ascham.]
[192] {155}
["I've often wish'd that I could write a book,
Such as all English people might peruse;
I never shall regret the pains it took,
That's just the sort of fame that I should choose:
To sail about the world like Captain Cook,
I'd sling a cot up for my favourite Muse,
And we'd take verses out to Demerara,
To New South Wales, and up to Niagara.
"Poets consume exciseable commodities,
They raise the nation's spirit when victorious,
They drive an export trade in whims and oddities,
Making our commerce and revenue glorious;
As an industrious and pains-taking body 'tis
That Poets should be reckoned meritorious:
And therefore I submissively propose
To erect one Board for Verse and one for Prose.
"Princes protecting Sciences and Art
I've often seen in copper-plate and print;
I never saw them elsewhere, for my part,
And therefore I conclude there's nothing in't:
But every body knows the Regent's heart;
I trust he won't reject a well-meant hint;
Each Board to have twelve members, with a seat
To bring them in per ann. five hundred neat:—
"From Princes I descend to the Nobility:
In former times all persons of high stations,
Lords, Baronets, and Persons of gentility,
Paid twenty guineas for the dedications;
This practice was attended with utility;
The patrons lived to future generations,
The poets lived by their industrious earning,—
So men alive and dead could live by Learning.
"Then twenty guineas was a little fortune;
Now, we must starve unless the times should mend:
Our poets now-a-days are deemed importune
If their addresses are diffusely penned;
Most fashionable authors make a short one
To their own wife, or child, or private friend,
To show their independence, I suppose;
And that may do for Gentlemen like those.
"Lastly, the common people I beseech—
Dear People! if you think my verses clever,
Preserve with care your noble parts of speech,
And take it as a maxim to endeavour
To talk as your good mothers used to teach,
And then these lines of mine may last for ever;
And don't confound the language of the nation
With long-tailed words in osity and ation."
Canto I. stanzas i.-vi.]
[193] {156}[For some admirable stanzas in the metre and style of Beppo, by W.S. Rose, who passed the winter of 1817-18 in Venice, and who sent them to Byron from Albaro in the spring of 1818, see Letters, 1900 iv. 211-214, note 1.]
[194] {159}[The MS. of Beppo, in Byron's handwriting, is now in the possession of Captain the Hon. F. L. King Noel. It is dated October 10, 1817.]
[195] [The use of "persuasion" as a synonime for "religion," is, perhaps, of American descent. Thomas Jefferson, in his first inaugural address as President of U.S.A., speaks "of whatever state or persuasion, political or religious." At the beginning of the nineteenth century theological niceties were not regarded, and the great gulph between a religion and a sect or party was imperfectly discerned. Hence the solecism.]
[ [196] [Compare the lines which Byron enclosed in a letter to Moore, dated December 24, 1816 (Letters, 1900, iv. 30)—
"But the Carnival's coming,
Oh Thomas Moore,
[197] {160}[Monmouth Street, now absorbed in Shaftesbury Avenue (west side), was noted throughout the eighteenth century for the sale of second-hand clothes. Compare—
"Thames Street gives cheeses, Covent Garden fruits,
Moorfields old books, and Monmouth Street old suits."
Gay's Trivia, ii. 547, 548.
Rag Fair or Rosemary Lane, now Royal Mint Street, was the Monmouth Street of the City. Compare—
"Where wave the tattered ensigns of Rag Fair."
Pope's Dunciad, i. 29, var.
The Arcade, or "Piazza," so called, which was built by Inigo Jones in 1652, ran along the whole of the north and east sides of the Piazza or Square of Covent Garden. The Arcade on the north side is still described as the "Piazzas."—London Past and Present, by H. B. Wheatley, 1891, i. 461, ii. 554, iii. 145.]
[198] {162}["At Florence I remained but a day.... What struck me most was ... the mistress of Titian, a portrait; a Venus of Titian in the Medici Gallery ..."—Letter to Murray, April 27, 1817, Letters, 1900, iv. 113. Compare, too, Childe Harold, Canto IV. stanza xlix. line i, Poetical Works, 1899, ii. 365, note 2.]
[199] ["I know nothing of pictures myself, and care almost as little: but to me there are none like the Venetian—above all, Giorgione. I remember well his Judgment of Solomon in the Mareschalchi Gallery [in the Via Delle Asse, formerly celebrated for its pictures] in Bologna."—Letter to William Bankes, February 26, 1820, Letters, 1900, iv. 411.]
[200] ["I also went over the Manfrini Palace, famous for its pictures. Among them, there is a portrait of Ariosto by Titian [now in the possession of the Earl of Rosebery], surpassing all my anticipations of the power of painting or human expression: it is the poetry of portrait, and the portrait of poetry. There was also one of some learned lady, centuries old, whose name I forget, but whose features must always be remembered. I never saw greater beauty, or sweetness, or wisdom:—it is the kind of face to go mad for, because it cannot walk out of its frame.... What struck me most in the general collection was the extreme resemblance of the style of the female faces in the mass of pictures, so many centuries or generations old, to those you see and meet every day amongst the existing Italians. The Queen of Cyprus and Giorgione's wife, particularly the latter, are Venetians as it were of yesterday; the same eyes and expression, and, to my mind, there is none finer,"—Letter to Murray, April 14, 1817, Letters, 1900, iv. 105. The picture which caught Byron's fancy was the so-called Famiglia di Giorgione, which was removed from the Manfrini Palace in 1856, and is now in the Palazzo Giovanelli. It represents "an almost nude woman, probably a gipsy, seated with a child in her lap, and a standing warrior gazing upon her, a storm breaking over the landscape."—Handbook of Painting, by Austen H. Layard, 1891, part ii. p. 553.]
[201] {163}[According to Vasari and others, Giorgione (Giorgio Barbarelli, b. 1478) was never married. He died of the plague, A.D. 1511.]
[202] {164} "Quæ septem dici, sex tanien esse solent."—Ovid., [Fastorum, lib. iv. line 170.]
[202A] [Carlo Goldoni (1707-1793). His play, Belisarius, was first performed November 24, 1734; Le Bourru Bienfaisant, November 4, 1771. La Bottega del Caffé, La Locandiera, etc., still hold the stage. His Mémoires were published in 1787.]
["Look to't:
Othello, act iii. sc. 3, lines 206-208.]
[203] {165}[Compare—
"An English lady asked of an Italian,
What were the actual and official duties
Of the strange thing, some women set a value on,
Which hovers oft about some married beauties,
Called 'Cavalier Servente,' a Pygmalion
Whose statues warm (I fear, alas! too true 't is)
Beneath his art. The dame, pressed to disclose them,
Said—'Lady, I beseech you to suppose them.'"
Don Juan, Canto IX. stanza li.
A critic, in the Monthly Review (March, 1818, vol. lxxxv. p. 286), took Byron to task for omitting the e in Cavaliere. In a letter to Murray, April 17, 1818, he shows that he is right, and takes his revenge on the editor (George Edward) Griffiths, and his "scribbler Mr. Hodgson."—Letters, 1900, iv. 226.]
[204] ["An English abbreviation. Rialto is the name, not of the bridge, but of the island from which it is called; and the Venetians say, Il ponti di Rialto, as we say Westminster Bridge. In that island is the Exchange; and I have often walked there as on classic ground.... 'I Sopportichi,' says Sansovino, writing in 1580 [Venetia, 1581, p. 134], 'sono ogni giorno frequentati da i mercatanti Fiorentini, Genovesi, Milanesi, Spagnuoli, Turchi, e d'altre nationi diverse del mondo, i quali vi concorrono in tanta copia, che questa piazza è annoverata fra le prime dell' universo.' It was there that the Christian held discourse with the Jew; and Shylock refers to it when he says—
"'Signer Antonio, many a time and oft,
In the Rialto you have rated me.'
'Andiamo a Rialto,'—' L'ora di Rialto,' were on every tongue; and continue so to the present day, as we learn from the Comedies of Goldoni, and particularly from his Mercanti."—Note to the Brides of Venice, Poems, by Samuel Rogers, 1852, ii. 88, 89. See, too, Childe Harold, Canto IV. stanza iv. line 6, Poetical Works, 1899, ii. 331.]
[205] {166}[Compare "At the epoch called a certain age she found herself an old maid."—Jane Porter, Thaddeus of Warsaw (1803), cap. xxxviii. (See N. Eng. Dict., art. "Certain.")
Ugo Foscolo, in his article in the Quarterly Review, April, 1819, vol. xxi. pp. 486-556, quotes these lines in illustration of a stanza from Forteguerri's Ricciardetto, iv. 2—
Quando si giugne ad una certa età,
Ch'io non voglio descrivervi qual è," etc.]
[206] {167}[A clean bill of health after quarantine. Howell spells the word "pratic," and Milton "pratticke.">[
[207] Beppo is the "Joe" of the Italian Joseph.
[208] {168}["The general state of morals here is much the same as in the Doges' time; a woman is virtuous (according to the code) who limits herself to her husband and one lover; those who have two, three, or more, are a little wild; but it is only those who are indiscriminately diffuse, and form a low connection ... who are considered as over-stepping the modesty of marriage.... There is no convincing a woman here, that she is in the smallest degree deviating from the rule of right, or the fitness of things, in having an Amoroso."—Letter to Murray, January 2, 1817, Letters, 1900, iv. 40, 41.]
[bk] {169}
A Count of wealth inferior to his quality,
Which somewhat limited his liberality.—[MS.]
[209]["Some of the Italians liked him seccatura' (a devilish good word, by the way), and all Milan was in controversy about him."—Letter to Moore, November 6, 1816, Letters, 1899, iii. 384.]
[210] {170}[The saying, "Il n'y a point de héros pour son valet de chambre," is attributed to Maréchal (Nicholas) Catinat (1637-1712). His biographer speaks of presenting "le héros en déshabillé." (See his Mémoires, 1819, ii. 118.)]
[211] {171}[The origin of the word is obscure. According to the Vocab. della Crusca, "cicisbeo" is an inversion of "bel cece," beautiful chick (pea). Pasqualino, cited by Diez, says it is derived from the French chiche beau.—N. Eng. Dict., art. "Cicisbeo.">[
[212] Cortejo is pronounced Corteho, with an aspirate, according to the Arabesque guttural. It means what there is as yet no precise name for in England, though the practice is as common as in any tramontane country whatever.
[213] [Stanzas xxxviii., xxxix., are not in the original MS.]
[214] {172}[For the association of bread and butter with immaturity, compare, "Ye bread-and-butter rogues, do ye run from me?" (Beaumont and Fletcher, The Humorous Lieutenant, act iii. sc. 7). (See N. Eng. Dict., art. "Bread.")]
[215] {173}[Compare—
" ... the Tuscan's siren tongue?
That music in itself, whose sounds are song,
The poetry of speech?"
Childe Harold, Canto IV. stanza lviii. lines 4-6, Poetical Works, 1899, ii. 374, note i.]
[216] Sattin, eh? Query, I can't spell it.—[MS.]
[bl] From the tall peasant with her ruddy bronze.—[MS.]
[bm] Like her own clime, all sun, and bloom, and skies.—[MS.]
[217] {174}[For the received accounts of the cause of Raphael's death, see his Lives. "Fidem matrimonii quidem dederat nepti cuidam Cardinal. Bibiani, sed partim Cardinalatûs spe lactatus partim pro seculi locique more, Romæ enim plerumque vixit, vagis amoribus delectatus, morbo hinc contracto, obiit A.C. 1520, ætat. 37."—Art. "Raphael," apud Hofmann, Lexicon Universale. It would seem that Raphael was betrothed to Maria, daughter of Antonio Divizio da Bibiena, the nephew of Cardinal Bibiena (see his letter to his uncle Simone di Battista di Ciarla da Urbino, dated July 1, 1514), and it is a fact that a girl named Margarita, supposed to be his mistress, is mentioned in his will. But the "causes of his death," April 6, 1520, were a delicate constitution, overwork, and a malarial fever, caught during his researches among the ruins of ancient Rome" (Raphael of Urbino, by J. D. Passavant, 1872, pp. 140, 196, 197. See, too, Raphael, by E. Muntz, 1888).]
[218] [Compare the lines enclosed in a letter to Murray, dated November 25, 1816—
"In this belovéd marble view,
Above the works and thoughts of man,
What Nature could but would not do,
And Beauty and Canova can.">[
["(In talking thus, the writer, more especially
Of women, would be understood to say,
He speaks as a Spectator, not officially,
And always, Reader, in a modest way;
Perhaps, too, in no very great degree shall he
Appear to have offended in this lay,
Since, as all know, without the Sex, our Sonnets
Would seem unfinished, like their untrimmed bonnets.)
"(Signed) Printer's Devil.">[
[220] [The Task, by William Cowper, ii. 206. Compare The Farewell, line 27, by Charles
Churchill—
"Be England what she will,
With all her faults, she is my Country still.">[
[221] {175}[The allusion is to Gally Knight's Ilderim, a Syrian Tale. See, too, Letter to Moore, March 25, 1817, Letters, 1900, iv. 78: "Talking of tail, I wish you had not called it [Lalla Rookh] a 'Persian Tale.' Say a 'Poem,' or 'Romance,' but not 'Tale.' I am very sorry that I called some of my own things 'Tales.' ... Besides, we have had Arabian, and Hindoo, and Turkish, and Assyrian Tales." Beppo, it must be remembered, was published anonymously, and in the concluding lines of the stanza the satire is probably directed against his own "Tales.">[
[ [222] {176}["The expressions 'blue-stocking' and 'dandy' may furnish matter for the learning of a commentator at some future period. At this moment every English reader will understand them. Our present ephemeral dandy is akin to the maccaroni of my earlier days. The first of these expressions has become classical, by Mrs. Hannah More's poem of 'Bas-Bleu' and the other by the use of it in one of Lord Byron's poems. Though now become familiar and rather trite, their day may not be long.
' ... Cadentque
Quæ nunc sunt in honore vocabula.'"
—Translation of Forteguerri's Ricciardetto, by Lord Glenbervie, 1822 (note to stanza v.).
Compare, too, a memorandum of 1820. "I liked the Dandies; they were always very civil to me, though in general they disliked literary people ... The truth is, that, though I gave up the business early, I had a tinge of Dandyism in my minority, and probably retained enough of it to conciliate the great ones at four-and-twenty."—Letters, 1901, v. 423.]
[ [223] {177}[The Morning Chronicle of June 17, 1817, reports at length "Mrs. Boehm's Grand Masquerade." "On Monday evening this distinguished lady of the haut ton gave a splendid masquerade at her residence in St. James's Square." "The Dukes of Gloucester, Wellington, etc., were present in plain dress. Among the dominoes were the Duke and Duchess of Grafton, etc." Lady Caroline Lamb was among the guests.]
[224] {178}[The reference is, probably, to the Repository of Arts, Literature, Commerce, Manufactures, Fashions, and Politics (1809-1829), which was illustrated by coloured plates of dresses, "artistic" furniture, Gothic cottages, park lodges, etc.]
[225] [For "Ridotto," see Letter to Moore, January 28, 1817, Letters, 1900, iv. 49, note 1.]
[bn] Of Imited (sic) Imitations, how soon! how.—[MS.]
[226] ["When Brummell was obliged ... to retire to France, he knew no French; and having obtained a Grammar for the purposes of study, our friend Scrope Davies was asked what progress Brummell had made in French ... he responded, 'that Brummell had been stopped, like Buonaparte in Russia, by the Elements.' I have put this pun into Beppo, which is 'a fair exchange and no robbery;' for Scrope made his fortune at several dinners (as he owned himself), by repeating occasionally, as his own, some of the buffooneries with which I had encountered him in the Morning."—Detached Thoughts, 1821, Letters, 1901, v. 422, 423.]
[227] ["Like Sylla, I have always believed that all things depend upon Fortune, and nothing upon ourselves. I am not aware of any one thought or action, worthy of being called good to myself or others, which is not to be attributed to the Good Goddess—Fortune!"—Ibid., p. 451.]
[228] "January 19th, 1818. To-morrow will be a Sunday, and full Ridotto."—[MS.]
[bo] {181}——philoguny,—[MS.]
[229] {182}[Botherby is, of course, Sotheby. In the English Bards (line 818) he is bracketed with Gifford and Macneil honoris causti, but at this time (1817-18) Byron was "against" Sotheby, under the impression that he had sent him "an anonymous note ... accompanying a copy of the Castle of Chillon, etc. [sic]." Sotheby affirmed that he had not written the note, but Byron, while formally accepting the disclaimer, refers to the firmness of his "former persuasion," and renews the attack with increased bitterness. "As to Beppo, I will not alter or suppress a syllable for any man's pleasure but my own. If there are resemblances between Botherby and Sotheby, or Sotheby and Botherby, the fault is not mine, but in the person who resembles,—or the persons who trace a resemblance. Who find out this resemblance? Mr. S.'s friends. Who go about moaning over him and laughing? Mr. S.'s friends" (Letters to Murray, April 17, 23, 1818, Letters, 1900, iv. 226-230). A writer of satires is of necessity satirical, and Sotheby, like "Wordswords and Co.," made excellent "copy." If he had not written the "anonymous note," he was, from Byron's point of view, ridiculous and a bore, and "ready to hand" to be tossed up in rhyme as Botherby. (For a brief account of Sotheby, see Poetical Works, i. 362, note 2.)]
[bp] {183} Gorging the slightest slice of Flattery raw.—[MS. in a letter to Murray, April 11, 1818, Letters, 1900, iv. 218.]
[230] {184}[So, too, elsewhere. Wordsworth and Coleridge had depreciated Voltaire, and Byron, en revanche, contrasts the "tea-drinking neutrality of morals" of the school, i.e. the Lake poets, with "their convenient treachery in politics" (see Letters, 1901, v. 600).]
[ [231] ["Lady Byron," her husband wrote, "would have made an excellent wrangler at Cambridge." Compare—
"Her favourite science was the mathematical."
Don Juan, Canto I. stanza xii. line 1.]
[232] {185}[Stanza lxxx. is not in the original MS.]
[bq] {186} Sate Laura with a kind of comic horror.—[MS.]
[233] {189}[Cap Bon, or Ras Adden, is the northernmost point of Tunis.]
ODE ON VENICE
ODE ON VENICE[234]
I.
Oh Venice! Venice! when thy marble walls
Are level with the waters, there shall be
A cry of nations o'er thy sunken halls,
A loud lament along the sweeping sea!
If I, a northern wanderer, weep for thee,
What should thy sons do?—anything but weep:
And yet they only murmur in their sleep.
In contrast with their fathers—as the slime,
The dull green ooze of the receding deep,
Is with the dashing of the spring-tide foam,10
That drives the sailor shipless to his home,
Are they to those that were; and thus they creep,
Crouching and crab-like, through their sapping streets.
Oh! agony—that centuries should reap
No mellower harvest! Thirteen hundred years[235]
Of wealth and glory turned to dust and tears;
And every monument the stranger meets,
Church, palace, pillar, as a mourner greets;
And even the Lion all subdued appears,[236]
And the harsh sound of the barbarian drum,20
With dull and daily dissonance, repeats
The echo of thy Tyrant's voice along
The soft waves, once all musical to song,
That heaved beneath the moonlight with the throng
Of gondolas[237]—and to the busy hum
Of cheerful creatures, whose most sinful deeds
Were but the overbeating of the heart,
And flow of too much happiness, which needs
The aid of age to turn its course apart
From the luxuriant and voluptuous flood30
Of sweet sensations, battling with the blood.
But these are better than the gloomy errors,
The weeds of nations in their last decay,
When Vice walks forth with her unsoftened terrors,
And Mirth is madness, and but smiles to slay;
And Hope is nothing but a false delay,
The sick man's lightning half an hour ere Death,
When Faintness, the last mortal birth of Pain,
And apathy of limb, the dull beginning
Of the cold staggering race which Death is winning,40
Steals vein by vein and pulse by pulse away;
Yet so relieving the o'er-tortured clay,
To him appears renewal of his breath,
And freedom the mere numbness of his chain;
And then he talks of Life, and how again
He feels his spirit soaring—albeit weak,
And of the fresher air, which he would seek;
And as he whispers knows not that he gasps,
That his thin finger feels not what it clasps,
And so the film comes o'er him—and the dizzy50
Chamber swims round and round—and shadows busy,
At which he vainly catches, flit and gleam,
Till the last rattle chokes the strangled scream,
And all is ice and blackness,—and the earth
That which it was the moment ere our birth.[238]
II.
There is no hope for nations!—Search the page
Of many thousand years—the daily scene,
The flow and ebb of each recurring age,
The everlasting to be which hath been,
Hath taught us nought or little: still we lean60
On things that rot beneath our weight, and wear
Our strength away in wrestling with the air;
For't is our nature strikes us down: the beasts
Slaughtered in hourly hecatombs for feasts
Are of as high an order—they must go
Even where their driver goads them, though to slaughter.
Ye men, who pour your blood for kings as water,
What have they given your children in return?
A heritage of servitude and woes,
A blindfold bondage, where your hire is blows.70
What! do not yet the red-hot ploughshares burn,[239]
O'er which you stumble in a false ordeal,
And deem this proof of loyalty the real;
Kissing the hand that guides you to your scars,
And glorying as you tread the glowing bars?
All that your Sires have left you, all that Time
Bequeaths of free, and History of sublime,
Spring from a different theme!—Ye see and read,
Admire and sigh, and then succumb and bleed!
Save the few spirits who, despite of all,80
And worse than all, the sudden crimes engendered
By the down-thundering of the prison-wall,
And thirst to swallow the sweet waters tendered,
Gushing from Freedom's fountains—when the crowd,[240]
Maddened with centuries of drought, are loud,
And trample on each other to obtain
The cup which brings oblivion of a chain
Heavy and sore,—in which long yoked they ploughed
The sand,—or if there sprung the yellow grain,
'Twas not for them, their necks were too much bowed,90
And their dead palates chewed the cud of pain:—
Yes! the few spirits—who, despite of deeds
Which they abhor, confound not with the cause
Those momentary starts from Nature's laws,
Which, like the pestilence and earthquake, smite
But for a term, then pass, and leave the earth
With all her seasons to repair the blight
With a few summers, and again put forth
Cities and generations—fair, when free—
For, Tyranny, there blooms no bud for thee!100
III.
Glory and Empire! once upon these towers[241]
With Freedom—godlike Triad! how you sate!
The league of mightiest nations, in those hours
When Venice was an envy, might abate,
But did not quench, her spirit—in her fate
All were enwrapped: the feasted monarchs knew
And loved their hostess, nor could learn to hate,
Although they humbled—with the kingly few
The many felt, for from all days and climes
She was the voyager's worship;—even her crimes110
Were of the softer order, born of Love—
She drank no blood, nor fattened on the dead,
But gladdened where her harmless conquests spread;
For these restored the Cross, that from above
Hallowed her sheltering banners, which incessant
Flew between earth and the unholy Crescent,[242]
Which, if it waned and dwindled, Earth may thank
The city it has clothed in chains, which clank
Now, creaking in the ears of those who owe
The name of Freedom to her glorious struggles;120
Yet she but shares with them a common woe,
And called the "kingdom"[243] of a conquering foe,—
But knows what all—and, most of all, we know—
With what set gilded terms a tyrant juggles!
IV.
The name of Commonwealth is past and gone
O'er the three fractions of the groaning globe;
Venice is crushed, and Holland deigns to own
A sceptre, and endures the purple robe;[244]
If the free Switzer yet bestrides alone
His chainless mountains, 't is but for a time,130
For Tyranny of late is cunning grown,
And in its own good season tramples down
The sparkles of our ashes. One great clime,
Whose vigorous offspring by dividing ocean[245]
Are kept apart and nursed in the devotion
Of Freedom, which their fathers fought for, and
Bequeathed—a heritage of heart and hand,
And proud distinction from each other land,
Whose sons must bow them at a Monarch's motion,
As if his senseless sceptre were a wand140
Full of the magic of exploded science—
Still one great clime, in full and free defiance,
Yet rears her crest, unconquered and sublime,
Above the far Atlantic!—She has taught
Her Esau-brethren that the haughty flag,
The floating fence of Albion's feebler crag,[246]
May strike to those whose red right hands have bought
Rights cheaply earned with blood.—Still, still, for ever
Better, though each man's life-blood were a river,
That it should flow, and overflow, than creep150
Through thousand lazy channels in our veins,
Dammed like the dull canal with locks and chains,
And moving, as a sick man in his sleep,
Three paces, and then faltering:—better be
Where the extinguished Spartans still are free,
In their proud charnel of Thermopylæ,
Than stagnate in our marsh,—or o'er the deep
Fly, and one current to the ocean add,
One spirit to the souls our fathers had,
One freeman more, America, to thee![247]160
FOOTNOTES:
[234] {193}[The Ode on Venice (originally Ode) was completed by July 10, 1818 (Letters, 1900, iv. 245), but was published at the same time as Mazeppa and A Fragment, June 28, 1819. The motif, a lamentation over the decay and degradation of Venice, re-echoes the sentiments expressed in the opening stanzas (i.-xix.) of the Fourth Canto of Childe Harold. A realistic description of the "Hour of Death" (lines 37-55), and a eulogy of the United States of America (lines 133-160), give distinction to the Ode.]
[ [235] [Compare Childe Harold, Canto IV. stanza xiii. lines 4-6.]
[ [236] [Compare ibid., stanza xi. lines 5-9.]
[ [237] {194}[Compare Childe Harold, Canto IV. stanza iii lines 1-4.]
[238] [Compare The Prisoner of Chillon, line 178, note 2, vide ante, [p. 21].]
[239] {195}[In contrasting Sheridan with Brougham, Byron speaks of "the red-hot ploughshares of public life."—Diary, March 10, 1814, Letters, 1898, ii. 397.]
[240] [Compare—
"At last it [the mob] takes to weapons such as men
Snatch when despair makes human hearts less pliant.
Then comes 'the tug of war;'—'t will come again,
I rather doubt; and I would fain say 'fie on't,'
If I had not perceived that revolution
Alone can save the earth from Hell's pollution."
Don Juan, Canto VIII. stanza li. lines 3-8.]
[241] {196}[Compare Lord Tennyson's stanzas—
"Of old sat Freedom on the heights.">[
[242] [Compare Childe Harold, Canto IV. stanza xiv. line 3, note 1, and line 6, Poetical Works, 1899, ii. 339, 340.]
[243] {197}[In 1814 the Italian possessions of the Emperor of Austria were "constituted into separate and particular states, under the title of the kingdom of Venetian Lombardy."—Koch's Europe, p. 234.]
[244] [The Prince of Orange ... was proclaimed Sovereign Prince of the Low Countries, December 1, 1813; and in the following year, August 13, 1814, on the condition that he should make a part of the Germanic Confederation, he received the title of King of the Netherlands.-Ibid., p. 233.]
[245] [Compare "Oceano dissociabili," Hor., Odes, I. iii 22.]
[246] [In October, 1812, the American sloop Wasp captured the English brig Frolic; and December 29, 1812, the Constitution compelled the frigate Java to surrender. In the following year, February 24, 1813, the Hornet met the Peacock off the Demerara, and reduced her in fifteen minutes to a sinking condition. On June 28, 1814, the sloop-of-war Wasp captured and burned the sloop Reindeer, and on September 11, 1814, the Confiance, commanded by Commodore Downie, and other vessels surrendered."—History of America, by Justin Winsor, 1888, vii. 380, seq.]
[247] {198}[Byron repented, or feigned to repent, this somewhat provocative eulogy of the Great Republic: "Somebody has sent me some American abuse of Mazeppa and 'the Ode;' in future I will compliment nothing but Canada, and desert to the English."—Letter to Murray, February 21, 1820, Letters, 1900, iv. 410. It is possible that the allusion is to an article, "Mazeppa and Don Juan," in the Analectic Magazine, November, 1819, vol. xiv, pp. 405-410.]
MAZEPPA.
INTRODUCTION TO MAZEPPA
Mazeppa, a legend of the Russian Ukraine, or frontier region, is based on the passage in Voltaire's Charles XII. prefixed as the "Advertisement" to the poem. Voltaire seems to have known very little about the man or his history, and Byron, though he draws largely on his imagination, was content to take his substratum of fact from Voltaire. The "true story of Mazeppa" is worth re-telling for its own sake, and lends a fresh interest and vitality to the legend. Ivan Stepanovitch Mazeppa (or Mazepa), born about the year 1645, was of Cossack origin, but appears to have belonged, by descent or creation, to the lesser nobility of the semi-Polish Volhynia. He began life (1660) as a page of honour in the Court of King John Casimir V. of Poland, where he studied Latin, and acquired the tongue and pen of eloquent statesmanship. Banished from the court on account of a quarrel, he withdrew to his mother's estate in Volhynia, and there, to beguile the time, made love to the wife of a neighbouring magnate, the pane or Lord Falbowski. The intrigue was discovered, and to avenge his wrongs the outraged husband caused Mazeppa to be stripped to the skin, and bound to his own steed. The horse, lashed into madness, and terror-stricken by the discharge of a pistol, started off at a gallop, and rushing "thorough bush, thorough briar," carried his torn and bleeding rider into the courtyard of his own mansion!
With regard to the sequel or issue of this episode, history is silent, but when the curtain rises again (A.D. 1674) Mazeppa is discovered in the character of writer-general or foreign secretary to Peter Doroshénko, hetman or president of the Western Ukraine, on the hither side of the Dniéper. From the service of Doroshénko, who came to an untimely end, he passed by a series of accidents into the employ of his rival, Samoïlovitch, hetman of the Eastern Ukraine, and, as his secretary or envoy, continued to attract the notice and to conciliate the good will of the (regent) Tzarina Sophia and her eminent boyard, Prince Basil Golitsyn. A time came (1687) when it served the interests of Russia to degrade Samoïlovitch, and raise Mazeppa to the post of hetman, and thenceforward, for twenty years and more, he held something like a regal sway over the whole of the Ukraine (a fertile "no-man's land," watered by the Dniéper and its tributaries), openly the loyal and zealous ally of his neighbour and suzerain, Peter the Great.
How far this allegiance was genuine, or whether a secret preference for Poland, the land of his adoption, or a long-concealed impatience of Muscovite suzerainty would in any case have urged him to revolt, must remain doubtful, but it is certain that the immediate cause of a final reversal of the allegiance and a break with the Tsar was a second and still more fateful affaire du coeur. The hetman was upwards of sixty years of age, but, even so, he fell in love with his god-daughter, Matréna, who, in spite of difference of age and ecclesiastical kinship, not only returned his love, but, to escape the upbraidings and persecution of her mother, took refuge under his roof. Mazeppa sent the girl back to her home, but, as his love-letters testify, continued to woo her with the tenderest and most passionate solicitings; and, although she finally yielded to force majeure and married another suitor, her parents nursed their revenge, and endeavoured to embroil the hetman with the Tsar. For a time their machinations failed, and Matréna's father, Kotchúbey, together with his friend Iskra, were executed with the Tsar's assent and approbation. Before long, however, Mazeppa, who had been for some time past in secret correspondence with the Swedes, signalized his defection from Peter by offering his services first to Stanislaus of Poland, and afterwards to Charles XII. of Sweden, who was meditating the invasion of Russia.
"Pultowa's day," July 8, 1709, was the last of Mazeppa's power and influence, and in the following year (March 31, 1710), "he died of old age, perhaps of a broken heart," at Várnitza, a village near Bender, on the Dniester, whither he had accompanied the vanquished and fugitive Charles.
Such was Mazeppa, a man destined to pass through the crowded scenes of history, and to take his stand among the greater heroes of romance. His deeds of daring, his intrigues and his treachery, have been and still are sung by the wandering minstrels of the Ukraine. His story has passed into literature. His ride forms the subject of an Orientale (1829) by Victor Hugo, who treats Byron's theme symbolically; and the romance of his old age, his love for his god-daughter Matréna, with its tragical issue, the judicial murder of Kotchúbey and Iskra, are celebrated by the "Russian Byron" Pushkin, in his poem Poltava. He forms the subject of a novel, Iwan Wizigin, by Bulgarin, 1830, and of tragedies by I. Slowacki, 1840, and Rudolph von Gottschall. From literature Mazeppa has passed into art in the "symphonic poem" of Franz Lizt (1857); and, yet again, pour comble de gloire, Mazeppa, or The Wild Horse of Tartary, is the title of a "romantic drama," first played at the Royal Amphitheatre, Westminster Bridge, on Easter Monday, 1831; and revived at Astley's Theatre, when Adah Isaacs Menken appeared as "Mazeppa," October 3, 1864. (Peter the Great, by Eugene Schuyler, 1884, ii. 115, seq.; Le Fils de Pierre Le Grand, Mazeppa, etc., by Viscount E. Melchior de Vogüé", Paris, 1884; Peter the Great, by Oscar Browning, 1899, pp. 219-229.)
Of the composition of Mazeppa we know nothing, except that on September 24, 1818, "it was still to finish" (Letters, 1900, iv. 264). It was published together with an Ode (Venice: An Ode) and A Fragment (see Letters, 1899, iii. Appendix IV. pp. 446-453), June 28, 1819.
Notices of Mazeppa appeared in Blackwood's Edinburgh Magazine, July, 1819, vol. v. p. 429 (for John Gilpin and Mazeppa, by William Maginn, vide ibid., pp. 434-439); the Monthly Review, July, 1819, vol. 89, pp. 309-321; and the Eclectic Review, August, 1819, vol. xii. pp. 147-156.
ADVERTISEMENT.
"Celui qui remplissait alors cette place était un gentilhomme Polonais, nominé Mazeppa, né dans le palatinat de Podolie: il avait été élevé page de Jean Casimir, et avait pris à sa cour quelque teinture des belles-lettres. Une intrigue qu'il eut dans sa jeunesse avec la femme d'un gentilhomme Polonais ayant été découverte, le mari le fit lier tout nu sur un cheval farouche, et le laissa aller en cet état. Le cheval, qui était du pays de l'Ukraine, y retourna, et y porta Mazeppa, demi-mort de fatigue et de faim. Quelques paysans le secoururent: il resta longtems parmi eux, et se signala dans plusieurs courses contre les Tartares. La supériorité de ses lumières lui donna une grande considération parmi les Cosaques: sa réputation s'augmentant de jour en jour, obligea le Czar à le faire Prince de l'Ukraine."—Voltaire, Hist. de Charles XII., 1772, p. 205.
"Le roi, fuyant et poursuivi, eut son cheval tué sous lui; le Colonel Gieta, blessé, et perdant tout son sang, lui donna le sien. Ainsi on remit deux fois à cheval, dans la fuite,[
] ce conquérant qui n'avait pu y monter pendant la bataille."—P. 222.
"Le roi alla par un autre chemin avec quelques cavaliers. Le carrosse, où il était, rompit dans la marche; on le remit à cheval. Pour comble de disgrâce, il s'égara pendant la nuit dans un bois; là, son courage ne pouvant plus suppléer, à ses forces épuisées, les douleurs de sa blessure devenues plus insupportables par la fatigue, son cheval étant tombé de lassitude, il se coucha quelques heures au pied d'un arbre, en danger d'être surpris à tout moment par les vainqueurs, qui le cherchaient de tous côtés."—P. 224.
MAZEPPA
I.
'Twas after dread Pultowa's day,[248]
When Fortune left the royal Swede—
Around a slaughtered army lay,
No more to combat and to bleed.
The power and glory of the war,
Faithless as their vain votaries, men,
Had passed to the triumphant Czar,
And Moscow's walls were safe again—
Until a day more dark and drear,[249]
And a more memorable year,10
Should give to slaughter and to shame
A mightier host and haughtier name;
A greater wreck, a deeper fall,
A shock to one—a thunderbolt to all.
II.
Such was the hazard of the die;
The wounded Charles was taught to fly[250]
By day and night through field and flood,
Stained with his own and subjects' blood;
For thousands fell that flight to aid:
And not a voice was heard to upbraid20
Ambition in his humbled hour,
When Truth had nought to dread from Power.
His horse was slain, and Gieta gave
His own—and died the Russians' slave.
This, too, sinks after many a league
Of well-sustained, but vain fatigue;
And in the depth of forests darkling,
The watch-fires in the distance sparkling—
The beacons of surrounding foes—
A King must lay his limbs at length.30
Are these the laurels and repose
For which the nations strain their strength?
They laid him by a savage tree,[251]
In outworn Nature's agony;
His wounds were stiff, his limbs were stark;
The heavy hour was chill and dark;
The fever in his blood forbade
A transient slumber's fitful aid:
And thus it was; but yet through all,
Kinglike the monarch bore his fall,40
And made, in this extreme of ill,
His pangs the vassals of his will:
All silent and subdued were they.
As once the nations round him lay.
III.
A band of chiefs!—alas! how few,
Since but the fleeting of a day
Had thinned it; but this wreck was true
And chivalrous: upon the clay
Each sate him down, all sad and mute,
Beside his monarch and his steed;50
For danger levels man and brute,
And all are fellows in their need.
Among the rest, Mazeppa made[252]
His pillow in an old oak's shade—
Himself as rough, and scarce less old,
The Ukraine's Hetman, calm and bold;
But first, outspent with this long course,
The Cossack prince rubbed down his horse,
And made for him a leafy bed,
And smoothed his fetlocks and his mane,60
And slacked his girth, and stripped his rein,
And joyed to see how well he fed;
For until now he had the dread
His wearied courser might refuse
To browse beneath the midnight dews:
But he was hardy as his lord,
And little cared for bed and board;
But spirited and docile too,
Whate'er was to be done, would do.
Shaggy and swift, and strong of limb,70
All Tartar-like he carried him;
Obeyed his voice, and came to call,
And knew him in the midst of all:
Though thousands were around,—and Night,
Without a star, pursued her flight,—
That steed from sunset until dawn
His chief would follow like a fawn.
IV.
This done, Mazeppa spread his cloak,
And laid his lance beneath his oak,
Felt if his arms in order good80
The long day's march had well withstood—
If still the powder filled the pan,
And flints unloosened kept their lock—
His sabre's hilt and scabbard felt,
And whether they had chafed his belt;
And next the venerable man,
From out his havresack and can,
Prepared and spread his slender stock;
And to the Monarch and his men
The whole or portion offered then90
With far less of inquietude
Than courtiers at a banquet would.
And Charles of this his slender share
With smiles partook a moment there,
To force of cheer a greater show,
And seem above both wounds and woe;—
And then he said—"Of all our band,
Though firm of heart and strong of hand,
In skirmish, march, or forage, none
Can less have said or more have done100
Than thee, Mazeppa! On the earth
So fit a pair had never birth,
Since Alexander's days till now,
As thy Bucephalus and thou:
All Scythia's fame to thine should yield
For pricking on o'er flood and field."
Mazeppa answered—"Ill betide
The school wherein I learned to ride!"
Quoth Charles—"Old Hetman, wherefore so,
Since thou hast learned the art so well?"110
Mazeppa said—"'Twere long to tell;
And we have many a league to go,
With every now and then a blow,
And ten to one at least the foe,
Before our steeds may graze at ease,
Beyond the swift Borysthenes:[253]
And, Sire, your limbs have need of rest,
And I will be the sentinel
Of this your troop."—"But I request,"
Said Sweden's monarch, "thou wilt tell120
This tale of thine, and I may reap,
Perchance, from this the boon of sleep;
For at this moment from my eyes
The hope of present slumber flies."
"Well, Sire, with such a hope, I'll track
My seventy years of memory back:
I think 'twas in my twentieth spring,—
Aye 'twas,—when Casimir was king[254]—
John Casimir,—I was his page
Six summers, in my earlier age:[255]130
A learnéd monarch, faith! was he,
And most unlike your Majesty;
He made no wars, and did not gain
New realms to lose them back again;
And (save debates in Warsaw's diet)
He reigned in most unseemly quiet;
Not that he had no cares to vex;
He loved the Muses and the Sex;[256]
And sometimes these so froward are,
They made him wish himself at war;140
But soon his wrath being o'er, he took
Another mistress—or new book:
And then he gave prodigious fetes—
All Warsaw gathered round his gates
To gaze upon his splendid court,
And dames, and chiefs, of princely port.
He was the Polish Solomon,
So sung his poets, all but one,
Who, being unpensioned, made a satire,
And boasted that he could not flatter.150
It was a court of jousts and mimes,
Where every courtier tried at rhymes;
Even I for once produced some verses,
And signed my odes 'Despairing Thyrsis.'
There was a certain Palatine,[257]
A Count of far and high descent,
Rich as a salt or silver mine;[258]
And he was proud, ye may divine,
As if from Heaven he had been sent;
He had such wealth in blood and ore160
As few could match beneath the throne;
And he would gaze upon his store,
And o'er his pedigree would pore,
Until by some confusion led,
Which almost looked like want of head,
He thought their merits were his own.
His wife was not of this opinion;
His junior she by thirty years,
Grew daily tired of his dominion;
And, after wishes, hopes, and fears,170
To Virtue a few farewell tears,
A restless dream or two—some glances
At Warsaw's youth—some songs, and dances,
Awaited but the usual chances,
Those happy accidents which render
The coldest dames so very tender,
To deck her Count with titles given,
'Tis said, as passports into Heaven;
But, strange to say, they rarely boast
Of these, who have deserved them most.180
V.
"I was a goodly stripling then;
At seventy years I so may say,
That there were few, or boys or men,
Who, in my dawning time of day,
Of vassal or of knight's degree,
Could vie in vanities with me;
For I had strength—youth—gaiety,
A port, not like to this ye see,
But smooth, as all is rugged now;
For Time, and Care, and War, have ploughed190
My very soul from out my brow;
And thus I should be disavowed
By all my kind and kin, could they
Compare my day and yesterday;
This change was wrought, too, long ere age
Had ta'en my features for his page:
With years, ye know, have not declined
My strength—my courage—or my mind,
Or at this hour I should not be
Telling old tales beneath a tree,200
With starless skies my canopy.
But let me on: Theresa's[259] form—
Methinks it glides before me now,
Between me and yon chestnut's bough,
The memory is so quick and warm;
And yet I find no words to tell
The shape of her I loved so well:
She had the Asiatic eye,
Such as our Turkish neighbourhood
Hath mingled with our Polish blood,210
Dark as above us is the sky;
But through it stole a tender light,
Like the first moonrise of midnight;
Large, dark, and swimming in the stream,
Which seemed to melt to its own beam;
All love, half languor, and half fire,
Like saints that at the stake expire,
And lift their raptured looks on high,
As though it were a joy to die.[bs]
A brow like a midsummer lake,220
Transparent with the sun therein,
When waves no murmur dare to make,
And heaven beholds her face within.
A cheek and lip—but why proceed?
I loved her then, I love her still;
And such as I am, love indeed
In fierce extremes—in good and ill.
But still we love even in our rage,
And haunted to our very age
With the vain shadow of the past,—230
As is Mazeppa to the last.
VI.
"We met—we gazed—I saw, and sighed;
She did not speak, and yet replied;
There are ten thousand tones and signs
We hear and see, but none defines—
Involuntary sparks of thought,
Which strike from out the heart o'erwrought,
And form a strange intelligence,
Alike mysterious and intense,
Which link the burning chain that binds,240
Without their will, young hearts and minds;
Conveying, as the electric[260] wire,
We know not how, the absorbing fire.
I saw, and sighed—in silence wept,
And still reluctant distance kept,
Until I was made known to her,
And we might then and there confer
Without suspicion—then, even then,
I longed, and was resolved to speak;
But on my lips they died again,250
The accents tremulous and weak,
Until one hour.—There is a game,
A frivolous and foolish play,
Wherewith we while away the day;
It is—I have forgot the name—
And we to this, it seems, were set,
By some strange chance, which I forget:
I recked not if I won or lost,
It was enough for me to be
So near to hear, and oh! to see260
The being whom I loved the most.
I watched her as a sentinel,
(May ours this dark night watch as well!)
Until I saw, and thus it was,
That she was pensive, nor perceived
Her occupation, nor was grieved
Nor glad to lose or gain; but still
Played on for hours, as if her will
Yet bound her to the place, though not
That hers might be the winning lot[bt].270
Then through my brain the thought did pass,
Even as a flash of lightning there,
That there was something in her air
Which would not doom me to despair;
And on the thought my words broke forth,
All incoherent as they were;
Their eloquence was little worth,
But yet she listened—'tis enough—
Who listens once will listen twice;
Her heart, be sure, is not of ice—280
And one refusal no rebuff.
VII.
"I loved, and was beloved again—
They tell me, Sire, you never knew
Those gentle frailties; if 'tis true,
I shorten all my joy or pain;
To you 'twould seem absurd as vain;
But all men are not born to reign,
Or o'er their passions, or as you
Thus o'er themselves and nations too.
I am—or rather was—a Prince,290
A chief of thousands, and could lead
Them on where each would foremost bleed;
But could not o'er myself evince
The like control—But to resume:
I loved, and was beloved again;
In sooth, it is a happy doom,
But yet where happiest ends in pain.—
We met in secret, and the hour
Which led me to that lady's bower
Was fiery Expectation's dower.300
My days and nights were nothing—all
Except that hour which doth recall,
In the long lapse from youth to age,
No other like itself: I'd give
The Ukraine back again to live
It o'er once more, and be a page,
The happy page, who was the lord
Of one soft heart, and his own sword,
And had no other gem nor wealth,
Save Nature's gift of Youth and Health.310
We met in secret—doubly sweet[261],
Some say, they find it so to meet;
I know not that—I would have given
My life but to have called her mine
In the full view of Earth and Heaven;
For I did oft and long repine
That we could only meet by stealth.
VIII.
"For lovers there are many eyes,
And such there were on us; the Devil
On such occasions should be civil—320
The Devil!—I'm loth to do him wrong,
It might be some untoward saint,
Who would not be at rest too long,
But to his pious bile gave vent—
But one fair night, some lurking spies
Surprised and seized us both.
The Count was something more than wroth—
I was unarmed; but if in steel,
All cap-à-pie from head to heel,
What 'gainst their numbers could I do?330
'Twas near his castle, far away
From city or from succour near,
And almost on the break of day;
I did not think to see another,
My moments seemed reduced to few;
And with one prayer to Mary Mother,
And, it may be, a saint or two,
As I resigned me to my fate,
They led me to the castle gate:
Theresa's doom I never knew,340
Our lot was henceforth separate.
An angry man, ye may opine,
Was he, the proud Count Palatine;
And he had reason good to be,
But he was most enraged lest such
An accident should chance to touch
Upon his future pedigree;
Nor less amazed, that such a blot
His noble 'scutcheon should have got,
While he was highest of his line;350
Because unto himself he seemed
The first of men, nor less he deemed
In others' eyes, and most in mine.
'Sdeath! with a page—perchance a king
Had reconciled him to the thing;
But with a stripling of a page—
I felt—but cannot paint his rage.
IX.
"'Bring forth the horse!'—the horse was brought!
In truth, he was a noble steed,
A Tartar of the Ukraine breed,360
Who looked as though the speed of thought
Were in his limbs; but he was wild,
Wild as the wild deer, and untaught,
With spur and bridle undefiled—
'Twas but a day he had been caught;
And snorting, with erected mane,
And struggling fiercely, but in vain,
In the full foam of wrath and dread
To me the desert-born was led:
They bound me on, that menial throng,
Upon his back with many a thong;370
They loosed him with a sudden lash—
Away!—away!—and on we dash!—
Torrents less rapid and less rash.
X.
"Away!—away!—My breath was gone,
I saw not where he hurried on:
'Twas scarcely yet the break of day,
And on he foamed—away!—away!
The last of human sounds which rose,
As I was darted from my foes,380
Was the wild shout of savage laughter,
Which on the wind came roaring after
A moment from that rabble rout:
With sudden wrath I wrenched my head,
And snapped the cord, which to the mane
Had bound my neck in lieu of rein,
And, writhing half my form about,
Howled back my curse; but 'midst the tread,
The thunder of my courser's speed,
Perchance they did not hear nor heed:390
It vexes me—for I would fain
Have paid their insult back again.
I paid it well in after days:
There is not of that castle gate,
Its drawbridge and portcullis' weight,
Stone—bar—moat—bridge—or barrier left;
Nor of its fields a blade of grass,
Save what grows on a ridge of wall,
Where stood the hearth-stone of the hall;
And many a time ye there might pass,400
Nor dream that e'er the fortress was.
I saw its turrets in a blaze,
Their crackling battlements all cleft,
And the hot lead pour down like rain
From off the scorched and blackening roof,
Whose thickness was not vengeance-proof.
They little thought that day of pain,
When launched, as on the lightning's flash,
They bade me to destruction dash,
That one day I should come again,410
With twice five thousand horse, to thank
The Count for his uncourteous ride.
They played me then a bitter prank,
When, with the wild horse for my guide,
They bound me to his foaming flank:
At length I played them one as frank—
For Time at last sets all things even—
And if we do but watch the hour,
There never yet was human power
Which could evade, if unforgiven,420
The patient search and vigil long
Of him who treasures up a wrong.
XI.
"Away!—away!—my steed and I,
Upon the pinions of the wind!
All human dwellings left behind,
We sped like meteors through the sky,
When with its crackling sound the night[262]
Is chequered with the Northern light.
Town—village—none were on our track,
But a wild plain of far extent,430
And bounded by a forest black[263];
And, save the scarce seen battlement
On distant heights of some strong hold,
Against the Tartars built of old,
No trace of man. The year before
A Turkish army had marched o'er;
And where the Spahi's hoof hath trod,
The verdure flies the bloody sod:
The sky was dull, and dim, and gray,
And a low breeze crept moaning by—440
I could have answered with a sigh—
But fast we fled,—away!—away!—
And I could neither sigh nor pray;
And my cold sweat-drops fell like rain
Upon the courser's bristling mane;
But, snorting still with rage and fear,
He flew upon his far career:
At times I almost thought, indeed,
He must have slackened in his speed;
But no—my bound and slender frame450
Was nothing to his angry might,
And merely like a spur became:
Each motion which I made to free
My swoln limbs from their agony
Increased his fury and affright:
I tried my voice,—'twas faint and low—
But yet he swerved as from a blow;
And, starting to each accent, sprang
As from a sudden trumpet's clang:
Meantime my cords were wet with gore,460
Which, oozing through my limbs, ran o'er;
And in my tongue the thirst became
A something fierier far than flame.
XII.
"We neared the wild wood—'twas so wide,
I saw no bounds on either side:
'Twas studded with old sturdy trees,
That bent not to the roughest breeze
Which howls down from Siberia's waste,
And strips the forest in its haste,—
But these were few and far between,470
Set thick with shrubs more young and green,
Luxuriant with their annual leaves,
Ere strown by those autumnal eyes
That nip the forest's foliage dead,
Discoloured with a lifeless red[bu],
Which stands thereon like stiffened gore
Upon the slain when battle's o'er;
And some long winter's night hath shed
Its frost o'er every tombless head—
So cold and stark—the raven's beak480
May peck unpierced each frozen cheek:
'Twas a wild waste of underwood,
And here and there a chestnut stood,
The strong oak, and the hardy pine;
But far apart—and well it were,
Or else a different lot were mine—
The boughs gave way, and did not tear
My limbs; and I found strength to bear
My wounds, already scarred with cold;
My bonds forbade to loose my hold.490
We rustled through the leaves like wind,—
Left shrubs, and trees, and wolves behind;
By night I heard them on the track,
Their troop came hard upon our back,
With their long gallop, which can tire
The hound's deep hate, and hunter's fire:
Where'er we flew they followed on,
Nor left us with the morning sun;
Behind I saw them, scarce a rood,
At day-break winding through the wood,500
And through the night had heard their feet
Their stealing, rustling step repeat.
Oh! how I wished for spear or sword,
At least to die amidst the horde,
And perish—if it must be so—
At bay, destroying many a foe!
When first my courser's race begun,
I wished the goal already won;
But now I doubted strength and speed:
Vain doubt! his swift and savage breed510
Had nerved him like the mountain-roe—
Nor faster falls the blinding snow
Which whelms the peasant near the door
Whose threshold he shall cross no more,
Bewildered with the dazzling blast,
Than through the forest-paths he passed—
Untired, untamed, and worse than wild—
All furious as a favoured child
Balked of its wish; or—fiercer still—
A woman piqued—who has her will!520
XIII.
"The wood was passed; 'twas more than noon,
But chill the air, although in June;
Or it might be my veins ran cold—
Prolonged endurance tames the bold;
And I was then not what I seem,
But headlong as a wintry stream,
And wore my feelings out before
I well could count their causes o'er:
And what with fury, fear, and wrath,
The tortures which beset my path—530
Cold—hunger—sorrow—shame—distress—
Thus bound in Nature's nakedness;
Sprung from a race whose rising blood
When stirred beyond its calmer mood,
And trodden hard upon, is like
The rattle-snake's, in act to strike—
What marvel if this worn-out trunk
Beneath its woes a moment sunk?[264]
The earth gave way, the skies rolled round,
I seemed to sink upon the ground;540
But erred—for I was fastly bound.
My heart turned sick, my brain grew sore,
And throbbed awhile, then beat no more:
The skies spun like a mighty wheel;
I saw the trees like drunkards reel,
And a slight flash sprang o'er my eyes,
Which saw no farther. He who dies
Can die no more than then I died,
O'ertortured by that ghastly ride.[265]
I felt the blackness come and go,550
And strove to wake; but could not make
My senses climb up from below:
I felt as on a plank at sea,
When all the waves that dash o'er thee,
At the same time upheave and whelm,
And hurl thee towards a desert realm.
My undulating life was as
The fancied lights that flitting pass
Our shut eyes in deep midnight, when
Fever begins upon the brain;560
But soon it passed, with little pain,
But a confusion worse than such:
I own that I should deem it much,
Dying, to feel the same again;
And yet I do suppose we must
Feel far more ere we turn to dust!
No matter! I have bared my brow
Full in Death's face—before—and now.
XIV.
"My thoughts came back. Where was I? Cold,
And numb, and giddy: pulse by pulse570
Life reassumed its lingering hold,
And throb by throb,—till grown a pang
Which for a moment would convulse,
My blood reflowed, though thick and chill;
My ear with uncouth noises rang,
My heart began once more to thrill;
My sight returned, though dim; alas!
And thickened, as it were, with glass.
Methought the dash of waves was nigh;
There was a gleam too of the sky,580
Studded with stars;—it is no dream;
The wild horse swims the wilder stream!
The bright broad river's gushing tide
Sweeps, winding onward, far and wide,
And we are half-way, struggling o'er
To yon unknown and silent shore.
The waters broke my hollow trance,
And with a temporary strength
My stiffened limbs were rebaptized.
My courser's broad breast proudly braves,590
And dashes off the ascending waves,
And onward we advance!
We reach the slippery shore at length,
A haven I but little prized,
For all behind was dark and drear,
And all before was night and fear.
How many hours of night or day[266]
In those suspended pangs I lay,
I could not tell; I scarcely knew
If this were human breath I drew.600
XV.
"With glossy skin, and dripping mane,
And reeling limbs, and reeking flank,
The wild steed's sinewy nerves still strain
Up the repelling bank.
We gain the top: a boundless plain
Spreads through the shadow of the night,
And onward, onward, onward—seems,
Like precipices in our dreams,[267]
To stretch beyond the sight;
And here and there a speck of white,610
Or scattered spot of dusky green,
In masses broke into the light,
As rose the moon upon my right:
But nought distinctly seen
In the dim waste would indicate
The omen of a cottage gate;
No twinkling taper from afar
Stood like a hospitable star;
Not even an ignis-fatuus rose[268]
To make him merry with my woes:620
That very cheat had cheered me then!
Although detected, welcome still,
Reminding me, through every ill,
Of the abodes of men.
XVI.
"Onward we went—but slack and slow;
His savage force at length o'erspent,
The drooping courser, faint and low,
All feebly foaming went:
A sickly infant had had power
To guide him forward in that hour!630
But, useless all to me,
His new-born tameness nought availed—
My limbs were bound; my force had failed,
Perchance, had they been free.
With feeble effort still I tried
To rend the bonds so starkly tied,
But still it was in vain;
My limbs were only wrung the more,
And soon the idle strife gave o'er,
Which but prolonged their pain.640
The dizzy race seemed almost done,
Although no goal was nearly won:
Some streaks announced the coming sun—
How slow, alas! he came!
Methought that mist of dawning gray
Would never dapple into day,
How heavily it rolled away!
Before the eastern flame
Rose crimson, and deposed the stars,
And called the radiance from their cars,[bv]650
And filled the earth, from his deep throne,
With lonely lustre, all his own.
XVII.
"Uprose the sun; the mists were curled
Back from the solitary world
Which lay around—behind—before.
What booted it to traverse o'er
Plain—forest—river? Man nor brute,
Nor dint of hoof, nor print of foot,
Lay in the wild luxuriant soil—
No sign of travel, none of toil—660
The very air was mute:
And not an insect's shrill small horn,[269]
Nor matin bird's new voice was borne
From herb nor thicket. Many a werst,
Panting as if his heart would burst,
The weary brute still staggered on;
And still we were—or seemed—alone:
At length, while reeling on our way,
Methought I heard a courser neigh,
From out yon tuft of blackening firs.670
Is it the wind those branches stirs?[270]
No, no! from out the forest prance
A trampling troop; I see them come!
In one vast squadron they advance!
I strove to cry—my lips were dumb!
The steeds rush on in plunging pride;
But where are they the reins to guide?
A thousand horse, and none to ride!
With flowing tail, and flying mane,
Wide nostrils never stretched by pain,680
Mouths bloodless to the bit or rein,
And feet that iron never shod,
And flanks unscarred by spur or rod,
A thousand horse, the wild, the free,
Like waves that follow o'er the sea,
Came thickly thundering on,
As if our faint approach to meet!
The sight re-nerved my courser's feet,
A moment staggering, feebly fleet,
A moment, with a faint low neigh,690
He answered, and then fell!
With gasps and glazing eyes he lay,
And reeking limbs immoveable,
His first and last career is done!
On came the troop—they saw him stoop,
They saw me strangely bound along
His back with many a bloody thong.
They stop—they start—they snuff the air,
Gallop a moment here and there,
Approach, retire, wheel round and round,700
Then plunging back with sudden bound,
Headed by one black mighty steed,
Who seemed the Patriarch of his breed,
Without a single speck or hair
Of white upon his shaggy hide;
They snort—they foam—neigh—swerve aside,
And backward to the forest fly,
By instinct, from a human eye.
They left me there to my despair,
Linked to the dead and stiffening wretch,710
Whose lifeless limbs beneath me stretch,
Relieved from that unwonted weight,
From whence I could not extricate
Nor him nor me—and there we lay,
The dying on the dead!
I little deemed another day
Would see my houseless, helpless head.
"And there from morn to twilight bound,
I felt the heavy hours toil round,
With just enough of life to see720
My last of suns go down on me,
In hopeless certainty of, mind,
That makes us feel at length resigned
To that which our foreboding years
Present the worst and last of fears:
Inevitable—even a boon,
Nor more unkind for coming soon,
Yet shunned and dreaded with such care,
As if it only were a snare
That Prudence might escape:730
At times both wished for and implored,
At times sought with self-pointed sword,
Yet still a dark and hideous close
To even intolerable woes,
And welcome in no shape.
And, strange to say, the sons of pleasure,
They who have revelled beyond measure
In beauty, wassail, wine, and treasure,
Die calm, or calmer, oft than he
Whose heritage was Misery.740
For he who hath in turn run through
All that was beautiful and new,
Hath nought to hope, and nought to leave;
And, save the future, (which is viewed
Not quite as men are base or good,
But as their nerves may be endued,)
With nought perhaps to grieve:
The wretch still hopes his woes must end,
And Death, whom he should deem his friend,
Appears, to his distempered eyes,750
Arrived to rob him of his prize,
The tree of his new Paradise.
To-morrow would have given him all,
Repaid his pangs, repaired his fall;
To-morrow would have been the first
Of days no more deplored or curst,
But bright, and long, and beckoning years,
Seen dazzling through the mist of tears,
Guerdon of many a painful hour;
To-morrow would have given him power760
To rule—to shine—to smite—to save—
And must it dawn upon his grave?
XVIII.
"The sun was sinking—still I lay
Chained to the chill and stiffening steed!
I thought to mingle there our clay;[271]
And my dim eyes of death had need,
No hope arose of being freed.
I cast my last looks up the sky,
And there between me and the sun[272]
I saw the expecting raven fly,770
Who scarce would wait till both should die,
Ere his repast begun;[273]
He flew, and perched, then flew once more,
And each time nearer than before;
I saw his wing through twilight flit,
And once so near me he alit
I could have smote, but lacked the strength;
But the slight motion of my hand,
And feeble scratching of the sand,
The exerted throat's faint struggling noise,780
Which scarcely could be called a voice,
Together scared him off at length.
I know no more—my latest dream
Is something of a lovely star
Which fixed my dull eyes from afar,
And went and came with wandering beam,
And of the cold—dull—swimming—dense
Sensation of recurring sense,
And then subsiding back to death,
And then again a little breath,790
A little thrill—a short suspense,
An icy sickness curdling o'er
My heart, and sparks that crossed my brain—
A gasp—a throb—a start of pain,
A sigh—and nothing more.
XIX.
"I woke—where was I?—Do I see
A human face look down on me?
And doth a roof above me close?
Do these limbs on a couch repose?
Is this a chamber where I lie?800
And is it mortal yon bright eye,
That watches me with gentle glance?
I closed my own again once more,
As doubtful that my former trance
Could not as yet be o'er.
A slender girl, long-haired, and tall,
Sate watching by the cottage wall.
The sparkle of her eye I caught,
Even with my first return of thought;
For ever and anon she threw810
A prying, pitying glance on me
With her black eyes so wild and free:
I gazed, and gazed, until I knew
No vision it could be,—
But that I lived, and was released
From adding to the vulture's feast:
And when the Cossack maid beheld
My heavy eyes at length unsealed,
She smiled—and I essayed to speak,
But failed—and she approached, and made820
With lip and finger signs that said,
I must not strive as yet to break
The silence, till my strength should be
Enough to leave my accents free;
And then her hand on mine she laid,
And smoothed the pillow for my head,
And stole along on tiptoe tread,
And gently oped the door, and spake
In whispers—ne'er was voice so sweet![274]
Even music followed her light feet.830
But those she called were not awake,
And she went forth; but, ere she passed,
Another look on me she cast,
Another sign she made, to say,
That I had nought to fear, that all
Were near, at my command or call,
And she would not delay
Her due return:—while she was gone,
Methought I felt too much alone.
XX.
"She came with mother and with sire—840
What need of more?—I will not tire
With long recital of the rest,
Since I became the Cossack's guest.
They found me senseless on the plain,
They bore me to the nearest hut,
They brought me into life again—
Me—one day o'er their realm to reign!
Thus the vain fool who strove to glut
His rage, refining on my pain,
Sent me forth to the wilderness,850
Bound—naked—bleeding—and alone,
To pass the desert to a throne,—
What mortal his own doom may guess?
Let none despond, let none despair!
To-morrow the Borysthenes
May see our coursers graze at ease
Upon his Turkish bank,—and never
Had I such welcome for a river
As I shall yield when safely there.[275]
Comrades, good night!"—The Hetman threw860
His length beneath the oak-tree shade,
With leafy couch already made—
A bed nor comfortless nor new
To him, who took his rest whene'er
The hour arrived, no matter where:
His eyes the hastening slumbers steep.
And if ye marvel Charles forgot
To thank his tale, he wondered not,—
The King had been an hour asleep!
FOOTNOTES:
[
] {205} la suite.—[MS. and First Edition.]
[ [248] {207} [The Battle of Poltáva on the Vórskla took place July 8, 1709. "The Swedish troops (under Rehnskjöld) numbered only 12,500 men.... The Russian army was four times as numerous.... The Swedes seemed at first to get the advantage, ... but everywhere the were overpowered and surrounded—beaten in detail; and though for two hours they fought with the fierceness of despair, they were forced either to surrender or to flee.... Over 2800 officers and men were taken prisoners."—Peter the Great, by Eugene Schuyler, 1884, ii. 148, 149.]
[ [249] [Napoleon began his retreat from Moscow, October 15, 1812. He was defeated at Vitepsk, November 14; Krasnoi, November 16-18; and at Beresina, November 25-29, 1812.]
[ [250] ["It happened ... that during the operations of June 27-28, Charles was severely wounded in the foot. On the morning of June 28 he was riding close to the river ... when a ball struck him on the left heel, passed through his foot, and lodged close to the great toe.... On the night of July 7, 1709 ... Charles had the foot carefully dressed, while he wore a spurred boot on his sound foot, put on his uniform, and placed himself on a kind of litter, in which he was drawn before the lines of the array.... [After the battle, July 8] those who survived took refuge in flight, the King—whose litter had been smashed by a cannon-ball, and who was carried by the soldiers on crossed poles—going with them, and the Russians neglecting to pursue. In this manner they reached their former camp."—Charles XII., by Oscar Browning, 1899, pp. 213, 220, 224, sq. For an account of his flight southwards into Turkish territory, vide post, [p. 233, note 1]. The bivouack "under a savage tree" must have taken place on the night of the battle, at the first halt, between Poltáva and the junction of the Vórskla and Dniéper.]
[ [251] {208}[Compare—
"Thus elms and thus the savage cherry grows."
Dryden's Georgics, ii. 24.]
[ [252] {209}[For some interesting particulars concerning the Hetman Mazeppa, see Barrow's Memoir of the Life of Peter the Great, 1832, pp. 181-202.]
[ [253] {211}[The Dniéper.]
[ [254] [John Casimir (1609-1672), Jesuit, cardinal, and king, was a Little-Polander, not to say a pro-Cossack, and suffered in consequence. At the time of his proclamation as King of Poland, November, 1649, Poland was threatened by an incursion of Cossacks. The immediate cause was, or was supposed to be, the ill treatment which [Bogdán Khmelnítzky] a Lithuanian had received at the hands of the Polish governor, Czaplinski. The governor, it was alleged, had carried off, ravished, and put to death Khmelnítzky's wife, and, not content with this outrage, had set fire to the house of the Cossack, "in which perished his infant son in his cradle." Others affirmed that the Cossack had begun the strife by causing the governor "to be publicly and ignominiously whipped," and that it was the Cossack's mill and not his house which he burnt. Be that as it may, Casimir, on being exhorted to take the field, declined, on the ground that the Poles "ought not to have set fire to Khmelnítzky's house." It is probably to this unpatriotic determination to look at both sides of the question that he earned the character of being an unwarlike prince. As a matter of fact, he fought and was victorious against the Cossacks and Tartars at Bereteskow and elsewhere. (See Mod. Univ. Hist., xxxiv. 203, 217; Puffend, Hist. Gener., 1732, iv. 328; and Histoire des Kosaques, par M. (Charles Louis) Le Sur, 1814, i. 321.)]
[ [255] [A.D. 1660 or thereabouts.]
[ [256] {212}[According to the editor of Voltaire's Works (Oeuvres, Beuchot, 1830, xix. 378, note 1), there was a report that Casimir, after his retirement to Paris in 1670, secretly married "Marie Mignot, fille d'une blanchisseuse;" and there are other tales of other loves, e.g. Ninon de Lenclos.]
[ [257] [According to the biographers, Mazeppa's intrigue took place after he had been banished from the court of Warsaw, and had retired to his estate in Volhynia. The pane [Lord] Falbowsky, the old husband of the young wife, was a neighbouring magnate. It was a case of "love in idlenesse."—Vide ante, "The Introduction to Mazeppa," [p. 201].]
[ [258] This comparison of a "salt mine" may, perhaps, be permitted to a Pole, as the wealth of the country consists greatly in the salt mines.
[ [259] {213}[It is improbable that Byron, when he wrote these lines, was thinking of Theresa Gamba, Countess Guiccioli. He met her for the first time "in the autumn of 1818, three days after her marriage," but it was not till April, 1819, that he made her acquaintance. (See Life, p. 393, and Letters, 1900, iv. 289.) The copy of Mazeppa sent home to Murray is in the Countess Guiccioli's handwriting, but the assertion (see Byron's Works, 1832, xi. 178), that "it is impossible not to suspect that the Poet had some circumstances of his own personal history, when he portrayed the fair Polish Theresa, her faithful lover, and the jealous rage of the old Count Palatine," is open to question. It was Marianna Segati who had "large, black, Oriental eyes, with that peculiar expression in them which is seen rarely among Europeans ... forehead remarkably good" (see lines 208-220); not Theresa Guiccioli, who was a "blonde," with a "brilliant complexion and blue eyes." (See Letters to Moore, November 17, 1816; and to Murray, May 6, 1819: Letters, 1900, iv. 8, 289, note 1.) Moreover, the "Maid of Athens" was called Theresa. Dr. D. Englaender, in his exhaustive monologue, Lord Byron's Mazeppa, pp. 48, sq., insists on the identity of the Theresa of the poem with the Countess Guiccioli, but from this contention the late Professor Kölbing (see Englische Studien, 1898, vol. xxiv. pp 448-458) dissents.]
[ [bs] {214} Until it proves a joy to die.—[MS. erased.]
[ [260] {215}[For the use of "electric" as a metaphor, compare Parisina, line 480, Poetical Works, 1900, iii. 524, note i.]
[ [bt] {216}
——but not
For that which we had both forgot.—[MS. erased.]
[ [261] {217}[Compare—
"We loved, Sir, used to meet:
How sad, and bad, and mad it was!
But then how it was sweet!"
Confessions, by Robert Browning.]
[ [262] {220}[Compare—
"In sleep I heard the northern gleams; ...
In rustling conflict through the skies,
I heard, I saw the flashes drive."
The Complaint, stanza i. lines 3, 5, 6.
See, too, reference to Hearne's Journey from Hudson's Bay, etc., in prefatory note, Works of W. Wordsworth, 1889, p. 86.]
[ [263] [As Dr. Englaender points out (Mazeppa, 1897, p. 73), it is probable that Byron derived his general conception of the scenery of the Ukraine from passages in Voltaire's Charles XII., e.g.: "Depuis Grodno jusqu'au Borysthene, en tirant vers l'orient ce sont des marais, des déserts, des forêts immenses" (Oeuvres, 1829, xxiv. 170). The exquisite beauty of the virgin steppes, the long rich grass, the wild-flowers, the "diviner air," to which the Viscount de Vogüé testifies so eloquently in his Mazeppa, were not in the "mind's eye" of the poet or the historian.]
[ [bu] {222}
And stains it with a lifeless red.—[MS.]
Which clings to it like stiffened gore.—[MS. erased.]
[ [264] {223}[The thread on which the successive tropes or images are loosely strung seems to give if not to snap at this point. "Considering that Mazeppa was sprung of a race which in moments of excitement, when an enemy has stamped upon its vitals, springs up to repel the attack, it was only to be expected that he should sink beneath the blow—and sink he did." The conclusion is at variance with the premiss.]
[ [265] {224}[Compare—
"'Alas,' said she, 'this ghastly ride,
Dear Lady! it hath wildered you.'"
Christabel, Part I. lines 216, 217.]
[ [266] {225}[Compare—
"How long in that same fit I lay,
I have not to declare."
Ancient Mariner, Part V. lines 393, 394.]
[ [267] [Compare—
"From precipices of distempered sleep."
Sonnet, "No more my visionary soul shall dwell," by S. T. Coleridge, attributed by Southey to Favell.—Letters of S. T. Coleridge, 1895, i. 83; Southey's Life and Correspondence, 1849, i. 224.]
[ [268] {226}[Compare Werner, iii. 3—
"Burn still,
Thou little light! Thou art my ignis fatuus.
My stationary Will-o'-the-wisp!—So! So!"
Compare, too, Don Juan, Canto XI. stanza xxvii. line 6, and Canto XV, stanza liv. line 6.]
[ [bv] {227}
Rose crimson, and forebade the stars
To sparkle in their radiant cars.—[MS, erased.]
[ [269] [Compare—
"What time the gray-fly winds her sultry horn."
Lycidas, line 28.]
[ [270] [Compare—
"Was it the wind through some hollow stone?"
Siege of Corinth, line 521,
Poetical Works, 1900, iii. 471, note 1.]
[ [271] {230}[Compare—
"The Architect ... did essay
To extricate remembrance from the clay,
Whose minglings might confuse a Newton's thought."
Churchill's Grave, lines 20-23 (vide ante, [p. 47]).]
[ [272] [Compare—
" ... that strange shape drove suddenly
Betwixt us and the Sun."
Ancient Mariner, Part III. lines 175, 176.]
[ [273] [Vide infra, [line 816]. The raven turns into a vulture a few lines further on. Compare—
"The scalps were in the wild dog's maw,
The hair was tangled round his jaw:
But close by the shore, on the edge of the gulf,
There sat a vulture flapping a wolf."
Siege of Corinth, lines 471-474,
Poetical Works, 1900, iv. 468.]
[ [274] {232}[Compare—
"Her eyes were eloquent, her words would pose,
Although she told him, in good modern Greek,
With an Ionian accent, low and sweet,
That he was faint, and must not talk but eat.
"Now Juan could not understand a word,
Being no Grecian; but he had an ear,
And her voice was the warble of a bird,
So soft, so sweet, so delicately clear."
Don Juan, Canto II. stanza cl. line 5 to stanza cli. line 4.]
[ [275] {233}["By noon the battle (of Poltáva) was over.... Charles had been induced to return to the camp and rally the remainder of the army. In spite of his wounded foot, he had to ride, lying on the neck of his horse.... The retreat (down the Vórskla to the Dniéper) began towards evening.... On the afternoon of July 11 the Swedes arrived at the little town of Perevolótchna, at the mouth of the Vórskla, where there was a ferry across the Dniéper ... the king, Mazeppa, and about 1000 men crossed the Dniéper.... The king, with the Russian cavalry in hot pursuit, rode as fast as he could to the Bug, where half his escourt was captured, and he barely escaped. Thence he went to Bender, on the Dniester, and for five years remained the guest of Turkey."—Peter the Great, by Eugene Schuyler, 1884, ii. 149-151.]
THE PROPHECY OF DANTE.
"'Tis the sunset of life gives me mystical lore,
And coming events cast their shadows before."
Campbell, [Lochiel's Warning].
INTRODUCTION TO THE PROPHECY OF DANTE.
The Prophecy of Dante was written at Ravenna, during the month of June, 1819, "to gratify" the Countess Guiccioli. Before she left Venice in April she had received a promise from Byron to visit her at Ravenna. "Dante's tomb, the classical pinewood," and so forth, had afforded a pretext for the invitation to be given and accepted, and, at length, when she was, as she imagined, "at the point of death," he arrived, better late than never, "on the Festival of the Corpus Domini" which fell that year on the tenth of June (see her communication to Moore, Life, p. 399). Horses and books were left behind at Venice, but he could occupy his enforced leisure by "writing something on the subject of Dante" (ibid., p. 402). A heightened interest born of fuller knowledge, in Italian literature and Italian politics, lent zest to this labour of love, and, time and place conspiring, he composed "the best thing he ever wrote" (Letter to Murray, March 23, 1820, Letters, 1900, iv. 422), his Vision (or Prophecy) of Dante.
It would have been strange if Byron, who had sounded his Lament over the sufferings of Tasso, and who had become de facto if not de jure a naturalized Italian, had forborne to associate his name and fame with the sacred memory of the "Gran padre Alighier." If there had been any truth in Friedrich Schlegel's pronouncement, in a lecture delivered at Vienna in 1814, "that at no time has the greatest and most national of all Italian poets ever been much the favourite of his countrymen," the reproach had become meaningless. As the sumptuous folio edition (4 vols.) of the Divina Commedia, published at Florence, 1817-19; a quarto edition (4 vols.) published at Rome, 1815-17; a folio edition (3 vols.) published at Bologna 1819-21, to which the Conte Giovanni Marchetti (vide the Preface, post, [p. 245]) contributed his famous excursus on the allegory in the First Canto of the Inferno, and numerous other issues remain to testify, Dante's own countrymen were eager "to pay honours almost divine" to his memory. "The last age," writes Hobhouse, in 1817 (note 18 to Canto IV. of Childe Harold's Pilgrimage, Poetical Works, 1899, ii. 496), "seemed inclined to undervalue him.... The present generation ... has returned to the ancient worship, and the Danteggiare of the northern Italians is thought even indiscreet by the more moderate Tuscans." Dante was in the air. As Byron wrote in his Diary (January 29, 1821), "Read Schlegel [probably in a translation published at Edinburgh, 1818]. Not a favourite! Why, they talk Dante, write Dante, and think and dream Dante at this moment (1821), to an excess which would be ridiculous, but that he deserves it."
There was, too, another reason why he was minded to write a poem "on the subject of Dante." There was, at this time, a hope, if not a clear prospect, of political change—of throwing off the yoke of the Bourbon, of liberating Italy from the tyrant and the stranger. "Dante was the poet of liberty. Persecution, exile, the dread of a foreign grave, could not shake his principles" (Medwin, Conversations, 1824, p. 242). The Prophecy was "intended for the Italians," intended to foreshadow as in a vision "liberty and the resurrection of Italy" (ibid., p. 241). As he rode at twilight through the pine forest, or along "the silent shore Which bounds Ravenna's immemorial wood," the undying past inspired him with a vision of the future, delayed, indeed, for a time, "the flame ending in smoke," but fulfilled after many days, a vision of a redeemed and united Italy.
"The poem," he says, in the Preface, "may be considered as a metrical experiment." In Beppo, and the two first cantos of Don Juan, he had proved that the ottava rima of the Italians, which Frere had been one of the first to transplant, might grow and flourish in an alien soil, and now, by way of a second venture, he proposed to acclimatize the terza rima. He was under the impression that Hayley, whom he had held up to ridicule as "for ever feeble, and for ever tame," had been the first and last to try the measure in English; but of Hayley's excellent translation of the three first cantos of the Inferno (vide post, [p. 244, note 1]), praised but somewhat grudgingly praised by Southey, he had only seen an extract, and of earlier experiments he was altogether ignorant. As a matter of fact, many poets had already essayed, but timidly and without perseverance, to "come to the test in the metrification" of the Divine Comedy. Some twenty-seven lines, "the sole example in English literature of that period, of the use of terza rima, obviously copied from Dante" (Complete Works of Chaucer, by the Rev. W. Skeat, 1894, i. 76, 261), are imbedded in Chaucer's Compleint to his Lady. In the sixteenth century Sir Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surrey ("Description of the restless state of a lover"), "as novises newly sprung out of the schools of Dante, Ariosto, and Petrarch" (Puttenham's Art of Poesie, 1589, pp. 48-50); and later again, Daniel ("To the Lady Lucy, Countess of Bedford"), Ben Jonson, and Milton (Psalms ii., vi.) afford specimens of terza rima. There was, too, one among Byron's contemporaries who had already made trial of the metre in his Prince Athanase (1817) and The Woodman and the Nightingale (1818), and who, shortly, in his Ode to the West Wind (October, 1819, published 1820) was to prove that it was not impossible to write English poetry, if not in genuine terza rima, with its interchange of double rhymes, at least in what has been happily styled the "Byronic terza rima." It may, however, be taken for granted that, at any rate in June, 1819, these fragments of Shelley's were unknown to Byron. Long after Byron's day, but long years before his dream was realized, Mrs. Browning, in her Casa Guidi Windows (1851), in the same metre, re-echoed the same aspiration (see her Preface), "that the future of Italy shall not be disinherited." (See for some of these instances of terza rima, Englische Metrik, von Dr. J. Schipper, 1888, ii. 896. See, too, The Metre of Dante's Comedy discussed and exemplified, by Alfred Forman and Harry Buxton Forman, 1878, p. 7.)
The MS. of the Prophecy of Dante, together with the Preface, was forwarded to Murray, March 14, 1820; but in spite of some impatience on the part of the author (Letter to Murray, May 8, 1820, Letters, 1901, v. 20), and, after the lapse of some months, a pretty broad hint (Letter, August 17, 1820, ibid., p. 165) that "the time for the Dante would be good now ... as Italy is on the eve of great things," publication was deferred till the following year. Marino Faliero, Doge of Venice, and the Prophecy of Dante were published in the same volume, April 21, 1821.
The Prophecy of Dante was briefly but favourably noticed by Jeffrey in his review of Marino Faliero (Edinb. Rev., July, 1821, vol. 35, p. 285). "It is a very grand, fervid, turbulent, and somewhat mystical composition, full of the highest sentiment and the highest poetry; ... but disfigured by many faults of precipitation, and overclouded with many obscurities. Its great fault with common readers will be that it is not sufficiently intelligible.... It is, however, beyond all question, a work of a man of great genius."
Other notices of Marino Faliero and the Prophecy of Dante appeared in Blackwood's Edinburgh Magazine, April, 1821, vol. 9, pp. 93-103; in the Monthly Review, May, 1821, Enlarged Series, vol. 95, pp. 41-50; and in the Eclectic Review, June 21, New Series, vol. xv. pp. 518-527.
DEDICATION.
Lady! if for the cold and cloudy clime
Where I was born, but where I would not die,
Of the great Poet-Sire of Italy
I dare to build[276] the imitative rhyme,
Harsh Runic[277] copy of the South's sublime,
Thou art the cause; and howsoever I
Fall short of his immortal harmony,
Thy gentle heart will pardon me the crime.
Thou, in the pride of Beauty and of Youth,
Spakest; and for thee to speak and be obeyed
Are one; but only in the sunny South
Such sounds are uttered, and such charms displayed,
So sweet a language from so fair a mouth—[278]
Ah! to what effort would it not persuade?
Ravenna, June 21, 1819.
PREFACE
In the course of a visit to the city of Ravenna in the summer of 1819, it was suggested to the author that having composed something on the subject of Tasso's confinement, he should do the same on Dante's exile,—the tomb of the poet forming one of the principal objects[279] of interest in that city, both to the native and to the stranger.
"On this hint I spake," and the result has been the following four cantos, in terza rima, now offered to the reader. If they are understood and approved, it is my purpose to continue the poem in various other cantos to its natural conclusion in the present age. The reader is requested to suppose that Dante addresses him in the interval between the conclusion of the Divina Commedia and his death, and shortly before the latter event, foretelling the fortunes of Italy in general in the ensuing centuries. In adopting this plan I have had in my mind the Cassandra of Lycophron,[280] and the Prophecy of Nereus by Horace, as well as the Prophecies of Holy Writ. The measure adopted is the terza rima of Dante, which I am not aware to have seen hitherto tried in our language, except it may be by Mr. Hayley,[281] of whose translation I never saw but one extract, quoted in the notes to Caliph Vathek; so that—if I do not err—this poem may be considered as a metrical experiment. The cantos are short, and about the same length of those of the poet, whose name I have borrowed and most likely taken in vain.
Amongst the inconveniences of authors in the present day, it is difficult for any who have a name, good or bad, to escape translation. I have had the fortune to see the fourth canto of Childe Harold[282] translated into Italian versi sciolti,—that is, a poem written in the Spenserean stanza into blank verse, without regard to the natural divisions of the stanza or the sense. If the present poem, being on a national topic, should chance to undergo the same fate, I would request the Italian reader to remember that when I have failed in the imitation of his great "Padre Alighier,"[283] I have failed in imitating that which all study and few understand, since to this very day it is not yet settled what was the meaning of the allegory[284] in the first canto of the Inferno, unless Count Marchetti's ingenious and probable conjecture may be considered as having decided the question.
He may also pardon my failure the more, as I am not quite sure that he would be pleased with my success, since the Italians, with a pardonable nationality, are particularly jealous of all that is left them as a nation—their literature; and in the present bitterness of the classic and romantic war, are but ill disposed to permit a foreigner even to approve or imitate them, without finding some fault with his ultramontane presumption. I can easily enter into all this, knowing what would be thought in England of an Italian imitator of Milton, or if a translation of Monti, Pindemonte, or Arici,[285] should be held up to the rising generation as a model for their future poetical essays. But I perceive that I am deviating into an address to the Italian reader, where my business is with the English one; and be they few or many, I must take my leave of both.