V

I go to Nice—Rudeness of the Governor—Letter from Alquier-Caze—My Precautions—Demands, and Remittances—Second Journey to Paris—Conversation—A Gouty Colonel—Expenses—Return to Nice—Letters from my Husband—His Arrival—That of the Marchioness of B.—A Transient Happiness.

Being so ill-treated at Genoa, and also wishing to be still nearer to France, in the month of September 1825, with my son, his tutor and my servants, I left and went to live in a country house I had rented near the gates of Nice, where I was unlucky enough to come across a governor still stiffer and ruder than that of the town I had just left.

But what could so many unjust proceedings do but confirm me still more in the justice of my high claims! For it was easy enough for me to see that they were dictated by a powerful hand, and I could not believe that that kind of enemy would fight mere phantoms.

A little before this I had received a letter from Paris, written by a certain Alquier-Caze, who introduced himself and offered me his services.

“I have been well posted up in the case,” he wrote; “I know its delicacy, I see its difficulties; but I don’t feel any qualms about undertaking it; and I even count on a speedy success if you will deign to honour me with your complete confidence.”

Afraid of falling again into the hands of a rogue, I sent him a very guarded and cautious letter; but he was not at all put out by it, and replied in these terms—

“Madame la Baronne, the position you are in is such as to cause you great anxiety. The importance of the matter that fills your mind; the uncertainty of its issue; the base machinations that perfidy has employed against you; the kind of fatality that seems to pursue you, all combine to give birth to endless doubts and apprehensions. But, believe me, Madame, I feel the strongest conviction that, by my hands, Heaven will give you the final victory over your enemies. Yes, that victory will be my work. Up to now you have been deceived; up to now I have met with nothing but ingratitude for my services; Fate keeps in reserve for each of us an equally pleasant event; for you, that of seeing your confidence justified by my vigorous efforts; for me, that of meeting at last with a noble expression of gratitude. No, the soul of a Catalan is not an ordinary soul, as the future will prove to you better than anything I could say,” etc.

The confident warmth of this shook me. I had some inquiries made about him, and as I was told he was a young lawyer of good repute, bold and clever, I decided to confide my documents to him.

He wrote soon, declaring that he had already made some valuable discoveries, intimating at the same time that the lure of gain was absolutely necessary for obtaining good evidence.

I at once set about sending off a considerable sum to him, which was but the prelude to the many other such disbursements the necessity of which he was continually urging.

This had gone on for several months, when, some weeks after my arrival at Nice, I received a fresh letter from Caze, telling me that he was beginning the attack at the reopening of the Courts; that he greatly wished to confer with me beforehand, and urging me so strongly to come to Paris before the 1st of November, that I set out at once, taking with me my dear son and his tutor.

In spite of all the haste we made, we could not manage to arrive before the 2nd of November. I took a suite of rooms in a large hotel in the Place Vendôme, and not till two days later did I receive the first visit of my assiduous lawyer.

Compliments exchanged, this represents the substance of what passed between us—

“Have you got your husband’s authority, madame?” “No, monsieur.” “But that is a document without which we can do nothing.” “You ought to have warned me of that six months ago.” “I most sincerely beg your pardon for not having thought of it.” “It is very annoying to have taken so long and expensive a journey uselessly.” “Far from being useless, it was indispensable.” “I don’t see why.” “Wasn’t it necessary for us to arrange together what it would be best to attempt so as to ensure complete success?”

“That could have been done by writing, or after I had been furnished with the power-of-attorney.”

“Yes; but I was longing to tell you in person what I could not confide to paper.”

“What are these very important communications, then?” “I have succeeded in discovering that the very year of the exchange the Duc de Chartres, your father, was staying at Berne, under the name of the Comte de Joinville, in an inn the then landlady of which is still alive; and where he scandalized everybody by his profligate conduct. I believe I can get a certification of this from the local authorities. Another of my agents has informed me that the Marquise de Boucherolles, an old friend of your mother’s, testifies that that Princess was on bad terms with her supposed son, and often made mysterious remarks that are in perfect agreement with the facts of the case.

“The same agent spoke to me of a certain M. d’Echouards, who knows of the testimony of the late Madame Cambise to the effect that, on her death-bed, the Dowager suffered greatly from a troubled conscience. He told me, too, that the late mother-in-law of the Comte de Saillan was one of the travelling-party in 1773. Moreover, on this point I have three witnesses de visu, and am just about to procure three more still living.” “Will you be so very kind as to introduce them to me?” “Most willingly; but I shall still need a little more money to give them enough courage. That’s by far the best card to play, especially in Paris.”

Bewitched by his talk and his protestations, I opened my purse, and my poor pennies disappeared into that of my artful juggler, who, the next day, appeared once more, bringing with him a gouty old Colonel, who, almost before he got into the room, addressed me in the following words—

“As I am well acquainted with the family of the Baron de Sternberg, I want to help you as much as I possibly can. The judgments of men being always doubtful, you may perhaps fail in obtaining the justice you seem to expect from legal tribunals; but it would be quite easy for you, through my intervention, to arrive at a satisfactory settlement.”

Astonished at such a speech, I promptly exclaimed: “No, no; I would never consent to submit to such a disgrace.”

The Colonel replied—

“Still, madame, the plan I want to propose to you would undoubtedly be the wisest and the most advantageous for you. Will you live long enough to see the end of such a case? And how do you know that your children would have any desire to go on with it?”

To this my answer was still more concise, being couched in three words: “All or nothing!”

I left the room as soon as they were uttered, and declined to see my gouty old friend again, believing him to be a spy sent from my adversary.

Vainly I waited for the appearance of M. Alquier’s promised witnesses; there were always fresh excuses on his part, and renewed requests for money, which I was simple enough to grant. In less than a fortnight I had spent more than three thousand crowns.

Weary of such expenses and delays, I longed to return to Nice, where I arrived towards the end of the autumn. I had written to my husband, who, during the winter, sent me his very disappointing opinion. Instead of authorizing me to go to law, he advised attempting to come to some arrangement.

I seized my pen at once to tell him shortly that, desiring to die as I had lived, I could not compromise my honour.

Some months after, I received a second letter, in which he told me that, on the advice of our friend, Admiral Krusenstern,[9] he was coming to me, so as to endeavour to end the business in the best way possible.

He arrived towards the end of October, having stopped some time in Paris to make fresh investigations. While allowing that I had excellent grounds and very favourable chances, his constant refrain was: “We must try for an arrangement”; while mine was a vexed and endless repetition of: “All or nothing.”

His arrival was shortly followed by that of the Marchioness of B., who came from Lausanne.

She told me that the Duke of Orleans, while visiting that town, had not condescended even to ask news of her; adding that she quite understood that I was the innocent cause of this base ingratitude.

The house she took at Nice being next door to mine, we saw each other constantly; in fact, we were always together, and I can assert that that winter was the happiest time in my wretched existence; though even then I could not fully enjoy its consolations, because of my firm conviction that they would speedily change to bitter sufferings.

My presentiments were but too well verified; my friend, for her part, was obliged to go back to London, while the Baron, on his, announced his positive intention to send Edward to a public school!