CHAPTER IV. SUPPORTED BY WELSH AND OTHER HISTORIANS.
Many valuable historical documents in prose and in poetry relating to the Welsh nation were destroyed by the order of Edward the First of England about the time that he so inhumanly massacred the Welsh Bards. He feared that their recitations of patriotic poetry among the people might serve to awaken and preserve the spirit of liberty and independence among them, and lead eventually to their casting off the yoke he was so cruelly imposing upon them.
Sir John Wynne, who was born in 1553 and died in 1626, wrote the history of the Gwedir family, which remained in manuscript until published by Hon. Daines Barrington in 1773. It contains an enumeration of the various branches of the descendants of Owen Gwynedd, especially those who were claimed to be the more immediate ancestors of Sir John's family. He mentions Madoc as the son of Owen Gwynedd, but makes no reference to his voyages. He touches upon the subject of the massacre of the Bards by Edward the First, "who," he says, "caused them all to be hanged by martial law as stirrers-up of the people to sedition." Some of the records of Welsh history were removed from their usually secure retreats in abbeys to London, as testified to by Sir John and others, particularly William Salesbury, who declared that they were burned, "and that there escaped not one that was not incurably maimed, and irrecuperably torn and mangled."
This happened in the Tower, where, previous to their destruction, many of the political prisoners from Wales obtained leave to read "such books of their tongue as they most delighted in."
In view of these facts, and considering that the history of the events contemporaneous with the period at which Madoc is alleged to have left his native land is unusually scanty on this subject, it is more than probable that some of these lost manuscripts contained particular accounts of Madoc's departure. Fortunately, however, enough has escaped the spoiler's hand to furnish such proof to every rational mind that the question must be regarded as settled.
Caradoc, of Llancarvan, Glamorganshire, wrote, in his native language, a history of Wales. He lived at the time Owen Gwynedd was in the height of his power and fame, and was familiar with all the more important events in connection with his country. His history was translated into English by Humphrey Lloyd, and published by Dr. David Powel in the year 1584, and has been reprinted several times since. In it is contained the following narrative, which bears all the semblance of historical truth that any narration of facts can. Its plainness, naturalness, and simplicity are at once evident:
"On the death of Owain Gwynedd, Prince of North Wales, about the year 1169, several of his children contended for his dominions; and Madoc, one of his sons, perceiving his native land engaged, or on the eve of being engaged, in a civil war, thought it best to try his fortune in some foreign clime. Leaving North Wales in a very unsettled state, he sailed, with a few ships which he had fitted up and manned for that purpose, to the westward, leaving Ireland to the north. He came at length to an unknown country, where most things appeared to him new and uncustomary, and the manners of the natives far different from what he had seen in Europe. Madoc, having viewed the fertility and pleasantness of the country, left the most part of those he had taken with him behind (Sir Thomas Herbert says that the number he left behind was one hundred and twenty), and returned to North Wales. Upon his arrival he described to his friends what a fair and extensive land he had met with, void of any inhabitants, whilst they employed themselves and all their skill to supplant one another for only a ragged portion of rocks and mountains. Accordingly, having prevailed with considerable numbers to accompany him to that country, he sailed back with ten ships, and bid adieu to his native land." There is an apparent contradiction between "the manners of the natives" and "void of inhabitants." The historian meant to convey the idea by the latter phrase that the portion Madoc discovered was thinly peopled, and might be occupied without much difficulty.
But it is conjectured that Caradoc's writings do not reach any lower than the year 1157,—which would be thirteen years earlier than the time of Madoc's departure, or 1170. Some suppose that Caradoc must have died in 1157, because the Brut or Annales from which Humphrey Lloyd chiefly compiled his history of Cambria, and which bore Caradoc's name, did not extend beyond that year. There is no sound reason for this belief: many of the various Bruts bore his name, and it is altogether likely that he was living when Madoc set sail and returned, prior to his final leave. It would not be wise, however, to dispute Humphrey Lloyd, Caradoc's translator into English, who says that that part of the history beyond 1157, and, of course, that including Madoc's voyages, was compiled from collections made from time to time, and kept in the abbeys of Conway in Carnarvonshire, North Wales, and Strata Florida, Cardiganshire, South Wales. These and other abbeys were the repositories of literature and history for many centuries, whose registers were carefully compared together every third year, when the Beirdd or Bards belonging to these houses went on their customary visitations, which were called clera. This practice continued until the death of Prince Llewelyn, or a little prior, about the year 1270. If Caradoc did not continue his history beyond 1157, and that because of his death in that year, even then there is no reason to question the veracity of those monks of Conway and Strata Florida who continued the same history in their registers. Guttun Owen, a Bard in the reign of Edward the Fourth of England, about the year 1480 obtained one of the most perfect copies of these registers. He doubtless had special facilities, since he was personally commissioned by Henry the Seventh to search the pedigree of Owen Tudor, that king's grandfather, among the Welsh annals. Another Bard about the same time with Guttun Owen mentioned this event. His name was Cynfrig ab Gronow. Thus, step by step, for the space of three hundred years, can be traced through Bards and historians this recital respecting Madoc, and all prior to the discovery of America by Columbus; so that it cannot possibly be said that the claims afterwards advanced in favor of Madoc were an after-thought.
Rev. Josiah Rees, the editor of a Welsh magazine published in Wales in 1770, told the Welsh scholar Edward Williams that he had in his possession at that time two or three fair manuscripts of Caradoc of Llancarvan, with the continuation by the monks of Strata Florida, Guttun Owen, and others. He furthermore said that he had compared these originals with Dr. Powel's translation, or, more strictly speaking, with Humphrey Lloyd's translation, which Dr. Powel published in 1584. Mr. Rees said that it was the most faithful he ever met with in any language. Lord Lyttleton, in the last century, then, was very much mistaken, and withal quite ignorant, when he said that Dr. Powel "dressed up some tradition concerning Madoc in order to convey an idea that his countrymen had the honor of first discovering America." Dr. Powel himself did not entirely depend on Lloyd's translation in the preparation of the work for the press, for he says that he compared that translation with the original records, and therefore was able to correct his copy. All this proves that Caradoc's history, with the continuation from the registers of Conway and Strata Florida, the writings of Guttun Owen, Cynfrig ab Gronow, Sir Meredyth ab Rhys, and others, were extant in the days of Lloyd and Powel, and consequently these two latter historians would have been detected if they had been in any degree guilty of misrepresentation or forgery.
In Hakluyt's "Collection of Voyages," a large and costly edition published in 1589, there is found, in connection with other important statements, the following:
"After the death of Owen Gwynedd, his sons fell at debate who should inherit after him; for the eldest son born in matrimony, Iorweth, or Edward (Drwyndwn), was counted unmeet to govern, because of the maim upon his face, and Howel, that took upon him the rule, was a base son, begotten upon an Irishwoman. Therefore David, another son, gathered all the power he could, and came against Howel, and, fighting with him, slew him, and afterwards enjoyed quietly the whole land of North Wales until his brother Edward's son [Llewelyn] came to age.
"Madoc, another of Owen Gwynedd's sons, left the land in contentions betwixt his brethren, and prepared certain ships with men and munition, and sought adventures by seas, sailing west, and leaving the coast of Ireland so far north that he came to a land unknown, where he saw many strange things. This land must needs be some part of the country of which the Spaniards affirm themselves to be the first finders since Hanno's time (the Carthaginian admiral, supposed to have flourished about four hundred and fifty years before Christ); whereupon it is manifest that that country was by Britons discovered long before Columbus led any Spaniards thither.
"Of the voyage and return of this Madoc there be many fables framed, as the common people do use, in distance of place and length of time, rather to augment than to diminish; but sure it is, there he was. And after he had returned home and declared the pleasant and fruitful countries that he had seen, and, upon the contrary, for what barren and wild ground his brethren and nephews did murder one another, he prepared a number of ships, and got with him such men and women as were desirous to live in quietness, and, taking leave of his friends, took his journey thitherwards again.
"Therefore it is supposed that he and his people inhabited part of those countries; for it appears by Francis Lopez de Gomara that in Acuzamil, and other places, the people honored the cross. Whereby it may be gathered that Christians had been there before the coming of the Spaniards; but, because this people were not many, they followed the manner of the land which they came to, and the language they found there. This Madoc, arriving in that western country, unto the which he came in the year 1170, left the most of his people there, and, returning back for more of his own nation, acquaintance, and friends to inhabit that fair and large country, went thither again with ten sails, as I find noted by Guttun Owen. I am of opinion that the land whereunto he came was some part of the West Indies."
It is worthy of observation that Hakluyt distinctly says that he derived his account from Guttun Owen, and, therefore, from the original sources themselves, as it has been shown that Owen secured perfect copies from the abbeys. Hakluyt does not refer to Lloyd and Powel as his authorities, because he was fortunate in gaining access to the writings from which they too had compiled their histories. Thus the historical veracity of Lloyd and Powel is, without design, sustained by the learned Hakluyt.
Another point that should not be passed is in relation to the last sentence of the extract just given, wherein Hakluyt expresses his opinion that Madoc touched the West Indies. It will be understood that during the earlier discoveries that name—West Indies—embraced not only those islands which are now known by it, but also so much of the continent or mainland as had been occupied.
During the reign of Queen Elizabeth, who ascended the throne in 1558, the belief seems to have been universal that Madoc did sail and discover America; and most historical writers of the time have introduced the subject into their writings with the same credence that any other well-ascertained fact deserves.
Hornius, in his "De Originibus Americanis," gives an account of the same event. The following is an extract translated from the Latin:
"From hence he [Hakluyt] concludes that Madoc, with his Cambrians, discovered a part of North America. A cursory attention to the figure of the earth must convince every one that on this direction he must have landed on that continent; for beyond Ireland no land can be found except Bermuda to this day [1650] uncultivated but the extensive continent of America. As Madoc directed his course westward, it cannot be doubted but that he fell in with Virginia or New England, and there settled.
"Nor is this contradicted by its being said that the country was uninhabited and uncultivated; for that country is very extensive, and in our times, after six centuries, is but thinly peopled. Besides, that tract on which Madoc landed might be desert, and yet other places in the interior parts, possessed by the barbarous Chichimecas, might be populous, with whom the Cambrians mingled, and, the communication being dropped between them and their mother-country, they adopted the language and manners of the country. The traditions prevailing among the natives strongly confirm me in this opinion; for the Virginians and Guahutemallians, from ancient times, worshipped one Madoc as a hero. Concerning the Virginians, see Martyr, decade vii. chap. 3; concerning the Guahutemallians, decade viii. chap. 5. Among them we have Matec Zungam and Mat Ingam; and why this should not be Madoc the Cambrian, whom the monuments in the country prove to have been in those parts, no reason can be given. As to antiquity, five centuries are sufficient, beyond which American traditions do not ascend."
In another part he says, "For when it is demonstrated that Madoc, a prince of Cambria, with some of his nation, discovered and inhabited some lands in the West, and that his name and memory are still retained among them, scarcely any doubt remains."
Peter Martyr, alluded to in the above extract, lived in the court of Ferdinand, King of Spain. He was the author of several works, among them the "Decades," which contain the references to Matec Zungam, or Madoc the Cambrian. He was at court when Columbus returned from his first voyage, and is considered good authority with respect to what he wrote about in those times. He distinctly affirms that some nations in America honored the memory of one Madoc when Columbus landed on that coast.
Our next quotation will be from "Letters writ by a Turkish Spy," who lived forty-five years undiscovered in Paris, giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe from the year 1673 to 1682. They were originally written in Arabic. The author of this work, which caused a great sensation at the time, as well from the highly-interesting character of its contents as from the profound secrecy in which the name of the writer was long involved, was John Paul Marana, a native of Italy. He says, "This prince [Charles II.] has several nations under his dominions, and it is thought he scarce knows the just extent of his territories in America. There is a region on that continent inhabited by a people whom they call Tuscorards and Doegs. Their language is the same as is spoken by the Welsh. They are thought to descend from them. It is certain that when the Spaniards first conquered Mexico they were surprised to hear the inhabitants discourse of a strange people that formerly came thither in corraughs, who taught them the knowledge of God and immortality, instructed them also in virtue and morality, and prescribed holy rites and ceremonies of religion. 'Tis remarkable, also, what an Indian king said to a Spaniard, viz., that in foregoing ages a strange people arrived there by sea, to whom his ancestry gave hospitable entertainment, in regard they found them men of wit and courage, endued also with many other excellencies, but he could give no account of their original or name. The Welsh language is so prevalent in that country that the very towns, bridges, beasts, birds, rivers, hills, etc., are called by Welsh names. Who can tell the various transmigrations of mortals on earth, or trace out the true originals of any people?"
Sir Thomas Herbert visited Persia and many other countries about 1626, and in connection with his travels mentioned Madoc's emigration to the West. He states that Madoc embarked at Abergwilly, and first reached Newfoundland, whence, coasting along, he in time came to a convenient place for settlement; that, after recruiting the health of his men, and fortifying the spot he had pitched upon, leaving a hundred and twenty of his crew, he returned to Wales, and conducted back to his new home a fleet of ten barks, and found but few of those he left remaining. With the aid of Einon and Idwal, he soon put things in order again, and waited vainly for the arrival of other emigrants from Wales, of those who were to have followed him; but none came, owing to the wars with England. Sir Thomas concludes by saying that "had this voyage of the Prince of Gwynedd been known and inherited, then had not Columbus, Americus Vespucius, Magellan, nor others, carried away the honor of so great a discovery, nor had Madoc been defrauded of his memory, nor our kings of their just title to a portion of the West Indies."