TRANSCRIBER’S NOTES.

I’ve included all the interior images despite the poor quality of the source material. If you can provide better copies please contact Project Gutenberg Support.

Minor spelling inconsistencies (e.g. dumbfoundered/dumfoundered, frock-coat/frock coat, moneylender/money-lender, etc.) have been preserved.

Alterations to the text:

Add illustrator’s name to title page.

Silently correct a few punctuation errors (quotation mark pairings, missing periods, etc.)

Images were moved to be nearer the scene they depict.

[Chapter I]

Change (she said, “sinct I come here.”) to since.

[Chapter VII]

“and gradually, as he proceded on his way” to proceeded.

(“You wont do it?”) to won’t.

[Chapter VIII]

“be made to recover the red morrocco handbag” to morocco.

“and had put the advertisement into the Daily Post” italicize Daily Post.

[Chapter IX]

“Was I? You are lieing, you know.” to lying.

[Chapter X]

“The Dragon-fly, sir? Name of Dangerfield,” to Dragonfly.

[Chapter XI]

(“The child,” said Gilead, still sternly—“is that her’s?”) to hers.

“it was evident, dated from other and lest righteous groves” to less.

[End of text]