TRANSCRIBER’S NOTES.
I’ve included all the interior images despite the poor quality of the source material. If you can provide better copies please contact Project Gutenberg Support.
Minor spelling inconsistencies (e.g. dumbfoundered/dumfoundered, frock-coat/frock coat, moneylender/money-lender, etc.) have been preserved.
Alterations to the text:
Add illustrator’s name to title page.
Silently correct a few punctuation errors (quotation mark pairings, missing periods, etc.)
Images were moved to be nearer the scene they depict.
[Chapter I]
Change (she said, “sinct I come here.”) to since.
[Chapter VII]
“and gradually, as he proceded on his way” to proceeded.
(“You wont do it?”) to won’t.
[Chapter VIII]
“be made to recover the red morrocco handbag” to morocco.
“and had put the advertisement into the Daily Post” italicize Daily Post.
[Chapter IX]
“Was I? You are lieing, you know.” to lying.
[Chapter X]
“The Dragon-fly, sir? Name of Dangerfield,” to Dragonfly.
[Chapter XI]
(“The child,” said Gilead, still sternly—“is that her’s?”) to hers.
“it was evident, dated from other and lest righteous groves” to less.
[End of text]