PREFACE TO SECOND EDITION

The main criticism of “Love” by the reviewers of the first edition was directed against the frequency of Latin words and phrases used in veiling some of the more unpleasant aspects of the normal and especially the pathological sex-activities.

Still it was not prudery which dictated this course. The ancient language was used as a protection against the criticism of those who would take umbrage to plain sex expressions. There is quite a number of people who are not only possessed of the Oedipus complex or the Electra complex, but who are also obsessed of the obscenity complex. For the impure everything is impure. Fortunately such people’s knowledge of Latin is, as a rule, very slight, and for them this treatise will remain a sealed book. Physicians and lawyers for whom this book was written know enough Latin grammar, enabling them to apprehend the meaning of all those phrases necessary for the understanding of the main points of the treatise. To facilitate the reader’s task the following vocabulary of the Latin words often used has been appended.

ab initiofrom the outset
adduco uxito induce
agitareto excite
aliquamdiua little while
amatuslover
amicusfriend
ansergoose
antebefore
aperioto open
apertusopen
assiduusconstant
autor
auxiliumhelp
aversa Venusby rectum
bistwice
bracatrousers
caedoto ravish
canisdog
citoquick
coepioto begin
coireto cohabit
coituscohabitation
collumneck
commaritusfellow-husband
commingoto urinate
commiscoto copulate
commiscorto cohabitate
commixtiocopulation
complexus venereussexual intercourse
comprehendoget pregnant
compressiocopulation
comprimocopulate
concarnatiocoition
conceptareto get pregnant
conceptusconception
concubitaliscopulative
concubituscohabitation
concumbocohabitate
congressiocopulation
congressuscoition
conjugawife
conjugatiocopulation
conjugesmarried couple
conjugiumcohabitation
conjungo, xito copulate
conjuxhusband
constuprareto abuse sexually
continuuscontinuous
contraagainst
corpusbody
crinishair
cubiculumbed-room
cubilenuptial bed
cumwith
cunnilingustongue-vagina
cupidodesire
cupioto desire
delectatiodeliciousness
deliciapleasures
dumwhile
eashe
ecclesiachurch
ejaculareto eject
ejectiodischarge
eodemque temporeat the same time
exerceoto exercise
extrahoto withdraw
facio, ecito make
fascinumpenis, male organ
fellatiosucking (obscene)
fellatriciasucking (obscene)
feminawoman
feminareto prostitute oneself
feminare seto masturbate
fornicatrixwhore
fornixbrothel
fricareto rub
gallinahen
genuknee
grabatuslounge
habeoto have
horahour
hortusgarden
humescoto become wet
humormoisture
illicioto excite
imitarito imitate
impedireto prevent
impeditareto prevent
impeditioprevention
inireto enter
initiumoutset
inituscoition
injungo, seto cohabitate
inseroto insert
insertioinsertion
instarlike
interduring
interulashirt
intromittoto introduce
jugitercontinually
labiumlip
lacessoto excite
lamboto lick
lentusslow
libidomaterial pleasure
linguatongue
ludo, usito play
lumbusgenitals
mamillanipple
mammabreast
manushand
mariscawart
maritawife
maritushusband
matermother
membrummember
mentulamale sex-organ
mentulatuserected
moreafter the fashion
meretricium, facereto be a prostitute
meretrixprostitute
muliebriafemale genitals
muliebrisfemale
mulierwoman
natisbuttock
nono quoque dieevery nine days
nudatiodenudation, baring
nudusnaked
omnisevery
ordo reicourse of act
ovissheep
paedicatiopederasty
paenealmost
parvussmall
peragoto finish
pergoto continue
permulcioto touch
permulsiocaress
pernoctarespend the night
pes, edisfoot
pono, sui, itumto place
porcasow
portadoor
posco, poposcito demand
posituraposition
postafter
praebo mammasto suckle
praediumfarm
praemo, essito press
prostibulumbrothel
pudibiliagenitals
puellagirl
puerboy
pulvilumpillow, small
pulvinuspillow
quot noctibusevery night
resolvoto unbutton
scamnumbench
sellachair
sitisthirst
solvoto loose
spatium, temporisduration
statimat once
stupro manuto masturbate by hand
stuprein a lewd way
stuprumlewdness, prostitution, coition
stuprum facioto masturbate
stuprum manuself-abuse
stuprum mutuummutual self-abuse
sugoto suck
suscipioto receive
suus, a umhis, hers
tempus, poristime
tentoto try
tergumback
tractoto touch
tractusthe touch
trahoto pull
unusone
utas, that
verberoto whip, lash
virthe man
viriliamale sex-organs
vita sexualissex-life
vitiumvice
volvulasmall vulva

With this small vocabulary on hand, the author hopes every college-bred man will be able to read this treatise without difficulty.

The Author.

New York, October, 1916.