CHAPTER SEVEN

It is pleasant to wake to the sound of exquisite—and sufficiently distant—music. It is also pleasant to wake to the odour of good—and sufficiently distant—coffee.

The morning after her remarkable arrival in Golden Square Brigit Mead awoke to both these pleasant things. Somewhere downstairs someone was playing a simple, plaintive air on a violin, and still further away someone was making coffee—delicious coffee.

The girl for a moment could not remember where she was; the room, with its dark-grey paper and stiff black-walnut furniture, was foreign-looking, so were the coloured pictures of religious subjects on the walls. On the chimney-piece stood two blue glass vases filled with dried grasses, and the lace curtains flaunted their stiff cleanliness against otherwise unshaded windows.

Where was she?

And then, as the music broke off suddenly, she remembered, and smiled in delighted recollection of the evening before. Waking was usually such a bore; the thought of breakfast, always a severe test to the unsociable, was horrid to her. There would be either a solitary meal in the big dark dining-room, or what was worse, guests to entertain (for Lady Kingsmead never appeared until after eleven), and the disagreeable hurry and scurry contingent on the catching of different trains. But here she seemed to have escaped from what Tommy called Morning Horrors, and it was delightful to lie in her bed and wonder what, in this extraordinary house, was likely to happen next.

What did happen was, of course, quite unexpected; the door slowly opened and a small yellow dog appeared, a note tied to his collar.

A mongrel person, this dog, with suggestions of various races in him; his tail had intended to be long, but the hand of heredity had evidently shortened it, and the ears, long enough to lop, pricked slightly as his bright eyes smiled up at the girl, who laughed aloud as she took the note he had brought.

"Oh, you dear little monster!" she said to him. "I never saw anything so yellow as you in my life—except Lady Minturn's wig. I believe you're dyed!"

The note, written in a peculiarly dashing hand on thick mauve paper, was short:

"Ma Fille," it ran, "good morning to you—the first of many happy ones with us. Yellow Dog Papillon brings this to you. He is an angel dog, and loves you already, as does your Victor Joyselle,

"Beau-Papa."

Yellow Dog Papillon, having come to stay, was sitting up, as if he never under any circumstances passed his time in another way. His rough, pumpkin-coloured front feet hung genteelly limp, and his tail slowly described a half circle on the highly polished floor.

Brigit laughed again, and patted his head. "Does he expect an answer?" she asked seriously; but before the dog could tell her what he thought the door opened, and Madame Joyselle entered, bearing a small lacquered tray, on which stood a tiny coffee-pot, cup and saucer, plate and cream-jug, of gleaming white porcelain, the edges of which glittered in a narrow gold line, and a tall glass vase containing a very large and faultless gardenia.

"I have brought you your coffee, Lady Brigit," said the little woman, showing her beautiful teeth in a cheery smile, "and 'ard-boiled eggs. Théo told me you like them 'ard-boiled. The gardenia is from my 'usband."

Her English was very bad, and the unusual exertion of speaking in the tongue which to her, in spite of twenty-five years' residence in the country of its birth, still remained "foreign," brought a pretty flush to her brown cheeks. "You sleep—well?"

As she ate her breakfast Lady Brigit studied this simple woman who was to be her mother-in-law. Madame Joyselle was, socially speaking, absolutely unpresentable, for she had remained in every respect except that of age what she had been born—a Norman peasant. She had acquired no veneer of any kind, and looked, as she stood with her plump hands folded contentedly on her apron-band, much less a lady than Mrs. Champion, the housekeeper at Kingsmead.

But one fault Brigit had not: she was no snob, and the least worthy thought roused in her as she contemplated her kindly hostess was that her mother would be very much annoyed when she met her daughter's future mother-in-law.

"Such delicious coffee," she said presently, "and the rolls!"

"Oui, oui, pas mal; c'est moi qui les ai faits. I make myself——"

As she spoke there came a loud rap at the door, and Joyselle put in his head, crowned with a gold-tasselled red-velvet cap of archaic shape.

"You permit, ma fille?" Without awaiting an answer he came in, gorgeous from top to toe in a crimson garment between a dressing-gown and a smoking-costume, girdled round his waist with a gold cord.

"She eats, the most beautiful!" he cried joyously, "and petite mère and Yellow Dog look on! Is it not wonderful, ma vieille?"

Madame Joyselle smiled—sensibly. "It is delightful, my man, delightful. But I fear you should not have come in—she may not like it."

"Not like it? Of course she does. Why should not the old beau-papa visit his most beautiful while she breakfasts? You are a goose, Félicité!"

Brigit, vastly amused by their discussing her as if she were not present, gave a bit of roll to the dog.

"A quaint little dog," she observed to them both.

Joyselle laughed. "Yes, yes, il est bien drôle, ce pauvre. But-ter-fly. And the name, too, hein? Some day I will tell you the story of why I have had nine dogs all named 'But-ter-fly.' There is so much to tell you, so much."

He talked on, very rapidly, changing subjects with the rapidity of a child, using his square brown hands in vivid gesture, marching about the room, teasing the dog who, since his master had entered, had had eyes and ears for none but him.

"The concert, you know, yesterday, was a grand success. All the papers are full of it. Many play the violin to-day, you see, but there is only one Joyselle."

"There is also a Kubelik," suggested Brigit slily, to see what he would answer.

"My dear, yes; there is Kubelik, and there is Joachim still, thank God. Chacun dans son genre. But Kubelik is a boy, and he has 'violin hands'—fingers a kilomètre long. Look at my hands, and you will see why I am not his equal in execution. In other things——"

He looked gravely at his hands as he held them out to her. This was in its turn different from the childlike vanity of a minute past; he was a creature of a thousand moods, each one absolutely sincere.

Théo, she saw, was like his mother. From her he had his gentle voice and quiet ways; from his father only the splendid dark eyes.

Joyselle was a remarkably handsome man in his somewhat flamboyant way, and even the clear morning light failed to show lines in his brown face, though his silky, wavy hair was very grey about his brow. He could be compared to no one Brigit had ever seen; he was, even in his absurd velvet gown, head and shoulders above anyone she knew, temperamentally as well as physically. He could, she saw, go anywhere, among people of any class, and find there an at least momentary niche for himself. Gentleman? She would not answer her own mental question, but great artist, man of the world, good fellow, remarkable man, most certainly.

"Your hair is very charming," he was saying as she came to the above conclusion; "it seems to love being yours—as what would not? The hair of many women looks as though it were trying hard—oh, so hard!—to get away from them; but yours clings and—what is the word?—tendrils round your head as if it loved you."

"Ordinary curly hair," she answered in French.

"But no—black hair is usually dry and like something burnt, or of an oiliness to disgust. Is it not so, Félicité—is her hair not adorable?"

"Oui, oui, Victor; oui, mon homme. But we must go, for Lady Brigit will be wishing to rise. Théo, too, awaits her downstairs."

The big man, who was crouching on the floor playing with the dog, rose hastily. "Good God!" he cried in English words, but obviously in the innocent French sense, "I quite forgot that unhappy child! Come, Félicité; come Papillon, m'ami—let us disturb Belle-Ange no longer."

As if he had long been struggling with their reluctance to go, he shepherded them out of the room, singing as he went downstairs, "Salut, demeure chaste et pure."