V
Now I am old, and the years delay;
But I know, I know, there will come a day,—
When April is over the Norland town.
And the loosened brooks from the hills go down,
When tears have quenched the sorrow of time,—
Wherein the earth shall rebuild her prime,
And the houses of dark be overthrown;
When the goblin maids shall love their own,—
Their arms forever unlaced from their hold
Of the earls of the sea on that alien wold,—
And the feckless light of their golden eyes
Shall forget the desire that made them wise;
When the hands of the foam shall beckon and flee.
And the Kelpie riders ride for the sea;
And the whip-poor-will the whole night long
Repeat his litanies of song,
Till morning whiten the world again,
And the flowers revive on Bareau Fen,
Over the acres of calm Rochelle
Fresh by the stream of the crystal well.
NOONS OF POPPY
Noons of poppy, noons of poppy,
Scarlet leagues along the sea;
Flaxen hair afloat in sunlight,
Love, come down the world to me!
There's a Captain I must ship with,
(Heart, that day be far from now!)
Wears his dark command in silence
With the sea-frost on his brow.
Noons of poppy, noons of poppy,
Purple shadows by the sea;
How should love take thought to wonder
What the destined port may be?
Nay, if love have joy for shipmate
For a night-watch or a year,
Dawn will light o'er Lonely Haven,
Heart to happy heart, as here.
Noons of poppy, noons of poppy,
Scarlet acres by the sea
Burning to the blue above them;
Love, the world is full for me.
LEGENDS OF LOST HAVEN
There are legends of Lost Haven,
Come, I know not whence, to me,
When the wind is in the clover,
When the sun is on the sea.
There are rumors in the pine-tops,
There are whispers in the grass;
And the flocking crows at nightfall
Bring home hints of things that pass
Out upon the broad dike yonder,
All day long beneath the sun,
Where the tall ships cloud and settle
Down the sea-curve, one by one.
And the crickets in fine chorus—
Every slim and tiny reed—
Strive to chord the broken rhythmus
Of the world, and half succeed.
There are myriad traditions
Treasured by the talking rain;
And with memories the moonlight
Walks the cold and silent plain.
Where the river tells his hill-tales
To the lone complaining bar,
Where the midgets thread their dances
To the yellow twilight star,
Where the blossom bends to hearken
To the bee with velvet bands,
There are chronicles enciphered
Of the yet uncharted lands.
All the musical marauders
Of the berry and the bloom
Sing the lure of soul's illusion
Out of darkness, out of doom.
But the sure and great evangel
Comes when half alone I hear,
At the rosy door of silence,
Love, the lord of speech, draw near.
Then for once across the threshold,
Darkling spirit, thou art free,—
As thy hope is every ship makes
Some lost haven of the sea.
THE SHADOW BOATSWAIN
Don't you know the sailing orders?
It is time to put to sea,
And the stranger in the harbor
Sends a boat ashore for me.
With the thunder of her canvas
Coming on the wind again,
I can hear the Shadow Boatswain
Piping to his shadow men.
Is it firelight or morning,
That red flicker on the floor?
Your good-by was braver, sweetheart,
When I sailed away before.
Think of this last lovely summer!
Love, what ails the wind to-night?
What's he saying in the chimney
Turns your berry cheek so white?
What a morning! How the sunlight
Sparkles on the outer bay,
Where the brig lies waiting for me
To trip anchor and away!
That's the Doomkeel. You may know her
By her clean run aft; and, then,
Don't you hear the Shadow Boatswain
Piping to his shadow men?
Off the freshening sea to windward,
Is it a white tern I hear
Shrilling in the gusty weather
Where the far sea-line is clear?
What a morning for departure!
How your blue eyes melt and shine!
Will you watch us from the headland
Till we sink below the line?
I can see the wind already
Steer the scurf marks of the tide,
As we slip the wake of being
Down the sloping world and wide.
I can feel the vasty mountains
Heave and settle under me,
And the Doomkeel veer and shudder,
Crumbling on the hollow sea.
There's a call, as when a white gull
Cries and beats across the blue;
That must be the Shadow Boatswain
Piping to his shadow crew.
There's a boding sound, like winter
When the pines begin to quail;
That must be the gray wind moaning
In the belly of the sail.
I can feel the icy fingers
Creeping in upon my bones;
There must be a berg to windward
Somewhere in these border zones.
Stir the fire.... I love the sunlight,—
Always loved my shipmate sun.
How the sunflowers beckon to me
From the dooryard one by one!
How the royal lady roses
Strew this summer world of ours!
There'll be none in Lonely Haven;
It is too far north for flowers.
There, sweetheart! And I must leave you.
What should touch my wife with tears?
There's no danger with the Master;
He has sailed the sea for years.
With the sea-wolves on her quarter,
And a white bone in her teeth,
He will steer the shadow cruiser,
Dark before and doom beneath,
Down the last expanse, till morning
Flares above the broken sea,
And the midnight storm is over,
And the Isles are close alee.
So some twilight, when your roses
Are all blown and it is June,
You will turn your blue eyes seaward
Through the white dusk of the moon,
Wondering, as that far sea-cry
Comes upon the wind again,
And you hear the Shadow Boatswain
Piping to his shadow men.
THE MASTER OF THE ISLES
There is rumor in Dark Harbor,
And the folk are all astir;
For a stranger in the offing
Draws them down to gaze at her,
In the gray of early morning,
Black against the orange streak,
Making in below the ledges,
With no colors at her peak.
Something makes their hearts uneasy
As they watch the long black hull,
For she brings the storm behind her
While before her there is lull.
With no pilot and unspoken,
Where the dancing breakers are,
Presently she veers and races
In across the roaring bar,—
Rounds and luffs and comes to anchor,
While the wharf begins to throng.
Silence falls upon the women.
And misgiving stirs the strong.
Then with some obscure foreboding,
As a gray-haired watcher smiles,
They perceive the fearless captain
Is the Master of the Isles.
They recall the bleak December
Many streaming years ago,
When the stranger had been sighted
Driving shoreward with the snow;
When the Master came among them
With his calm and courtly pride,
And had sailed away at sundown
With pale Dora for his bride;
How again he came one summer
When the herring schools were late,
And had cleared before the morning
With old Alec's son for mate.
There was glamour with the Master;
He had tales of far-off seas;
But his habit and demeanor
Were of other lands than these.
He had never made the Harbor
But there sailed away with him
Wife or child or friend or lover,
Leaving eyes to strain and swim,—
Strain and wait for their returning;
Yet they never had come back;
For the pale wake of the Master
Is a wandering, fading track.
Just beyond our utmost fathom
Is the anchorage we crave,
But the Master knows the soundings
By the reach of every wave.
Just beyond the last horizon,
Vague upon the weather-gleam,
Loom the Faroff Isles forever,
The tradition of a dream.
There a white and brooding summer
Haunts upon the gray sea-plain,
Where the gray sea-winds are quiet
At the sources of the rain.
There where all world-weary dreamers
Get them forth to their release,
Lie the colonies of the kindred,
In the provinces of peace.
Thither in the stormy sunset
Will the Master sail to-night;
And the village will be silent
When he drops below the light.
Not a soul on all the hillside
But will watch her when she clears,
Dreaming of the Port o' Strangers
In the roadstead of the years.
"Port o' Strangers, Port o' Strangers!"
"Where away?" "On the weather bow."
"Drive her down the closing distance!" ...
That's to-morrow, but not now.
What imperial adventure
Some wide morning it will be,
Sweeping in to Lonely Haven
From the chartless round of sea!
How imposing a departure,
While this little harbor smiles,
Steering for the outer sea-rim
With the Master of the Isles!
THE LAST WATCH
Comrades, comrades, have me buried
Like a warrior of the sea,
With a flag across my breast
And my sword upon my knee.
Steering out from vanished headlands
For a harbor on no chart,
With the winter in the rigging,
With the ice-wind in my heart,
Down the bournless slopes of sea-room,
With the long gray wake behind,
I have sailed my cruiser steady
With no pilot but the wind.
Battling with relentless pirates
From the lower seas of Doom,
I have kept the colors flying
Through the roar of drift and gloom.
Scudding where the shadow foemen
Hang about us grim and stark,
Broken spars and shredded canvas,
We are racing for the dark.
Sped and blown abaft the sunset
Like a shriek the storm has caught;
But the helm is lashed to windward,
And the sails are sheeted taut.
Comrades, comrades, have me buried
Like a warrior of the night.
I can hear the bell-buoy calling
Down below the harbor light
Steer in shoreward, loose the signal,
The last watch has been cut short;
Speak me kindly to the islesmen,
When we make the foreign port.
We shall make it ere the morning
Rolls the fog from strait and bluff;
Where the offing crimsons eastward
There is anchorage enough.
How I wander in my dreaming!
Are we northing nearer home,
Or outbound for fresh adventure
On the reeling plains of foam?
North I think it is, my comrades,
Where one heart-beat counts for ten,
Where the loving hand is loyal,
And the women's sons are men;
Where the red auroras tremble
When the polar night is still,
Lighting home the worn seafarers
To their haven in the hill.
Comrades, comrades, have me buried
Like a warrior of the North.
Lower me the long-boat, stay me
In your arms, and bear me forth;
Lay me in the sheets and row me,
With the tiller in my hand,
Row me in below the beacon
Where my sea-dogs used to land.
Has your captain lost his cunning
After leading you so far?
Row me your last league, my sea-kings;
It is safe within the bar.
Shoulder me and house me hillward,
Where the field-lark makes his bed,
So the gulls can wheel above me,
All day long when I am dead;
Where the keening wind can find me
With the April rain for guide,
And come crooning her old stories
Of the kingdoms of the tide.
Comrades, comrades, have me buried
Like a warrior of the sun;
I have carried my sealed orders
Till the last command is done.
Kiss me on the cheek for courage,
(There is none to greet me home,)
Then farewell to your old lover
Of the thunder of the foam;
For the grass is full of slumber
In the twilight world for me,
And my tired hands are slackened
From their toiling on the sea.
OUTBOUND
A lonely sail in the vast sea-room,
I have put out for the port of gloom.
The voyage is far on the trackless tide,
The watch is long, and the seas are wide.
The headlands blue in the sinking day
Kiss me a hand on the outward way.
The fading gulls, as they dip and veer,
Lift me a voice that is good to hear.
The great winds come, and the heaving sea,
The restless mother, is calling me.
The cry of her heart is lone and wild,
Searching the night for her wandered child.
Beautiful, weariless mother of mine,
In the drift of doom I am here, I am thine.
Beyond the fathom of hope or fear,
From bourn to bourn of the dusk I steer,
Swept on in the wake of the stars, in the stream
Of a roving tide, from dream to dream.