VII.

In all his Fiabe Gozzi employed the four Masks and the Servetta, Smeraldina.[81] He not unfrequently wrote the whole part of a mask, so that nothing remained for impromptu acting but "gag" and lazzi. Truffaldino's rôle, however, was invariably left to improvisation; perhaps in compliment to Sacchi's talents and his prominent position. The other masks were dealt with as Gozzi thought best. When the dialogue acquired dramatic or satirical importance, he wrote it out for them. On ordinary occasions he intrusted the whole or a considerable portion of each scene to their extempore ability, only indicating the movement of the plot in a scenario. The parts of the masks were treated in dialect and prose. The serious actors, who had to sustain the scheme of the fable, as lovers, magicians, queens, fairies, good and evil spirits, spoke in Tuscan blank verse, occasionally heightened by the use of Martellian rhymed couplets at thrilling moments of the action. Thus it will be seen that the text of Gozzi's plays offers every condition of dramatic utterance, from mere stage-directions, through carefully dictated prose, up to rhetorical soliloquies and dialogues in verse of several descriptions. His dexterity as a playwright is shown in the tact with which he employed these various resources.

The handling of the five fixed characters is masterly throughout. Whether Gozzi writes their lines or only indicates a theme for their impromptu declamation, he shows himself in perfect sympathy with an intelligent and practised group of actors. The humour of the man comes out to best advantage in this department. His language is most idiomatic and spontaneous here. Here too we find his raciest characters. Powerfully conceived and boldly projected, each comic personage breathes and moves with vivid realism. Study of the Masks, as Gozzi treated them, makes us feel what a wonderful thing of plastic beauty the Commedia dell' Arte must have been. Here, in a work of carefully considered literary art, we have its long tradition and its manifold capacities preserved for us. Reading a Fiaba is like opening a bottle of rare old wine. The bouquet of the fragrant vintage exhales into the chamber, and we taste the bloom of bygone summers. But the very conditions under which Gozzi exhibited this side of his dramatic mastery render translation impossible. In a translation the colours of the dialects are lost. The gradations of style, passing from a laconically worded scenario through half-dialogue into elaborated scenes, are bound to disappear. Tuned to a foreign language, our inward eye and ear fail to reconstruct the lazzi, which rendered this part of the drama humorous. That is why Schiller's Turandot is inferior to Gozzi's; and yet, when Schiller selected this piece for the German stage, he showed a right artistic instinct. It is the one in which the fable predominates, and can best be separated from the humours of the Masks.

I dare not enlarge here upon the variety of shades and complexions given to the five fixed types of character, according as the plot demanded more or less of serious action from the several personages. This inquiry would be interesting, since it reveals their singular elasticity beneath a master's touch. It must, however, be left to amateurs of curiosities in art. The development of the subject in detail implies previous acquaintance with the ten Fiabe, and would involve a lengthy dissertation. Some general points may, nevertheless, be indicated.

Pantalone retains marked psychological outlines under all his transformations. He is the good-humoured, honourable, simple-hearted Venetian of the middle class, advanced in years, Polonius-like, with stores of worldly wisdom, strong natural affections, and healthy moral impulses. Gozzi has drawn the character in a favourable light, purging away those baser associations which gathered round it during two centuries of the Commedia dell' Arte. His Pantalone recalls the Cortesani, described in a chapter of the Memoirs; but a touch of senility has been added, which lends comic weakness to the type.

Tartaglia stammers, and preserves something of the knave in his composition, burnished with Neapolitan abandonment to appetite and brazen disregard for moral rectitude. This general conception of the character explains the transformation of Tartaglia, in the Three Oranges, into the Tartaglia of the Augellino Belverde.

Brighella is an intriguing, self-interested individuality, trying to turn the world round his fingers, and not succeeding, or succeeding only by some lucky accident. He frequently assumes the form of a simpleton befooled by his short-sighted cunning.

Truffaldino blossoms before us as an ubiquitous and chameleon-like creature of caprice and humour; the liberal, carnal, careless boon-companion; the genial rogue and witty fool; bred in the kitchen; uttering words of wisdom from his belly rather than his brains; pliable, fit for all occasions; a prodigious coward; trusty in his own degree; taking the mould of fate and circumstance, adapting himself to external conditions; understanding nothing of the higher sentiments and awful destinies which rule the drama; but turning up at its conclusion with a rogue's own luck in the place he started from, and on which his heart is set, the larder. He runs like an inexpressibly comic thread of staring scarlet through the warp and woof of Gozzi's many-coloured loom. The most serious use made of him is when, in the Augellino Belverde, for purposes of pungent parody, Gozzi invests him with the vizard of a Machiavellian egotist. At the close of that supremely caustic scene, Truffaldino drops his disguise, and willingly assumes the rôle of a domestic buffoon. Our author's trenchant irony, that "smile on the lips with venom in the heart," of which Goldoni wrote so lucidly, that touch of bitterness which renders him akin to Swift, was displayed by a stroke of genius here. Truffaldino, the whelp whose antics dispelled melancholy, becomes for once in Gozzi's hands a stick wherewith to beat the dog of modern science.

Smeraldina, under her numerous manifestations, maintains the lineaments of vulgar womanhood. Sometimes a good mother or nurse, sometimes a shifty waiting-woman, sometimes a blustering amazon, sometimes a bad wife or would-be virgin, she never soars into the regions of ideality, and mates eventually with Truffaldino, if she escapes from being burned for blundering atrocities upon the road to commonplace felicity.

With these fixed characters, which form the most delightful ingredients of the Fiabe, Gozzi interweaves a fairy-tale, abounding in magic, flights of capricious fancy, marvels, transformations, perilous adventures. There is always a conflict of beneficent and malignant supernatural powers, ending in the triumph of good over evil, the reward of innocence, and the punishment of crime. There is a fate to which the heroes and heroines are subject, and which can only be overcome by protracted trials, by patience through dark years, by sustained endurance, terrible struggles, and faith in supernatural protectors. Thus the texture of the Fiabe is similar to that of our pantomimes, except that in the former the fairy-tale and the harlequinade are interwoven instead of being disconnected.

The fairy-tale is always treated in a serious spirit. The didactic allegory, on which the author set such store, and which he regarded as the main purpose of his art, finds expression here. The fairy-tale is romantic, pathetic, heroic, sometimes acutely tragic. Gozzi interests himself in the creatures of fantastic fiction, and forces them to utter tones which vibrate in our entrails. Some scenes, written under the high pressure of dramatic œstrum, stir tears by their poignancy, by the accents of grief and anguish on the lips of fantoccini. It is a singular species of art, soaring by spasms and short gasps to dramatic sublimity, casting flashes of electric light on human nature in the garb of puppets, then passing away by abrupt transitions into mechanical improbabilities and burlesque absurdities—an art for marionettes rather than living actors, yet withal so vivid that able representation on the stage might translate it to our senses as an allegory of the masquerade world in which man lives:—

"We are such stuff
As dreams are made of, and our little life
Is rounded with a sleep."

The Masks take part in the action, generally as subordinate personages, sometimes as persons of the first rank, never as mere accessories to move laughter, nor as a stationary chorus. In this way the comic element is ingeniously connected with the tragic and didactic. This sounds like a contradiction of what I have said above, about the want of plastic unity in Gozzi's work. Yet the two apparently contradictory statements are true together. Gozzi interweaves the wires of humour and romance with remarkable skill. But he does not fuse them into one poetic substance. He fails to create an ideal world in which both tragedy and comedy are necessary to the spiritual order, as are the systole and diastole of the heart to an organised being. Though interlaced, they stand apart, each upon its own clearly defined basis. You pass from the one sphere to the other, and have sudden shocks communicated to your sensibility. There is a lack of atmosphere in the wonderfully brilliant and exciting picture, an absence of spontaneous transition from this mood to that, a suggestion that the playwright's sympathies have been touched to diverse issues by divers portions of his task. Very probably, the atmosphere, which I have indicated as wanting in the Fiabe, may have been communicated by the interaction of the members of Sacchi's troupe upon the stage at Venice. But this is only tantamount to admitting that Gozzi understood the theatre. It does not prove that he was a dramatic poet in the highest sense of that term. Had he been this, we should have submitted to his magic wand while reading him. That is precisely what we wish to do, and cannot always actually do. His Fiabe remain stupendous sketches in a style of audacious and suggestive originality. They are not the inevitable products of creative genius, fusing and informing—the children of imagination, "dead things with inbreathed sense able to pierce."

Had Gozzi been a great spontaneous poet, or a consummate artist, this invention of the dramatised Fiaba might have become one of the rarest triumphs of artistic fancy. It is difficult to state precisely what his work misses for the achievement of complete success. Perhaps we shall arrive at a conclusion best by inquiry into points of style and details of execution.