Transcriber’s Notes
Obvious errors in punctuation, accents and spacing have been corrected.
The original table of contents was missing V. The Evolution of the System of Kinship by Classes. in [Chapter XVII]. This has been added and The Clan and the Family. has been renumbered to VI.
Page [2]: “terrestial animals” changed to “terrestrial animals”
Page [12]: In the footnote, “Scènes de la Nature dans les Etats Unis” changed to “Scènes de la Nature dans les États-Unis”
Page [29]: “Amor ch’a null’” changed to “Amor ch’a nullo”
Page [32]: “Asaitic antilope saiga” changed to “Asiatic antilope saiga”
Page [43]: In the footnote, “Bemark. über Russland” changed to “Bemerk. über Russland”
Page [44]: In the footnote, “Les Bédouins ou Arabes du Desert” changed to “Les Bédouins ou Arabes du Désert”
Page [50]: “aux iles” changed to “aux îles”
Page [67]: “to deflour their daughters” changed to “to deflower their daughters”
Page [83]: “the noses and ears” changed to “the nose and ears”
Page [96]: “the husband captured slaves” changed to “the husband of captured slaves”
Page [100]: “without confarrearation” changed to “without confarreation”
Page [116]: In the footnote, “Journal d’un interprète en China” changed to “Journal d’un interprète en Chine”
Page [122]: “sociable of amimals” changed to “sociable of animals”
Page [125]: In the footnote, “Voy. dans l’Afrique equatoriale” changed to “ Voy. dans l’Afrique équatoriale”
Page [143]: “all that that concerns marriage” changed to “all that concerns marriage” “hands of the women” changed to “hands of the woman”
Page [164]: “has precedence and rule over them” changed to “has precedence and rules over them” In the footnote on this and the subsequent page, L’Empire Chinoise changed to “L’Empire Chinois”
Page [171]: “monogamy and pologamy” changed to “monogamy and polygamy”
Page [174]: “Déserts du Nouvean Monde” changed to “Déserts du Nouveau Monde”
Page [179]: “Duveyrier, 339-430” changed to “Duveyrier, 339-340”
Page [184]: A missing footnote anchor was added after “law from inheritance,”
Page [200]: In the footnote, “Stychus” changed to “Stichus”
Page [201]: “Tahitan marriage” changed to “Tahitian marriage” and “at the time enciente” changed to “at the time enceinte”
Page [219]: A missing footnote anchor was added after “rose-water duels.”
Page [228]: “In Abyssinia, at Haïti” changed to “In Abyssinia, at Hayti”
Page [246]: “among the Teherkesses” changed to “among the Tcherkesses”
Page [254]: In the footnote, “Revue Brittanique” changed to “Revue Britannique” and “Morcroft and Trebeck’s” changed to “Moorcroft and Trebeck’s”
Page [256]: In the footnote, “Chine et les Puissances Chretiennes” changed to “La Chine et les Puissances Chrétiennes”
Page [292]: In the footnote, “Völker des Russichen” changed to “Völker des Russischen”
Page [298]: “of the Himalayah” changed to “of the Himalaya”
Page [314]: “The Michmis buy their wives” changed to “The Mishmis buy their wives”
Page [315]: “The Ooraons share” changed to “The Oraons share”
Page [328]: “In Kabylie, however” changed to “In Kabyle, however”
Page [329]: “for woman there remains” changed to “for women there remains”
Page [334]: “l’Ile de Ceylon” changed to “l’Île de Ceylan”
Page [349], [351] & [352]: In the footnote, “Article, “Marriage”” changed to “Article, “Mariage””
A few minor adjustments were made to the index to match the spelling and page numbers in the rest of the text.
The spelling of MacLennan, author of Primitive Marriage, was corrected to McLennon.
The spelling of Moerenhaut, author of Voy. aux îles, was corrected to Moerenhout.
The spelling of Shortt, author of Trans. Ethn. Soc., was corrected to Schortt.