XLI

On the morrow (which was the day before the execution of Claes) the decision of the court was made known to Nele, to Ulenspiegel, and Soetkin. They asked the judges for leave to visit Claes in prison, which permission was granted in the case of the wife and the son only.

On entering the prison cell they found Claes tied to the wall by a long chain. A small fire was burning in the grate because of the damp. For it is custom and law in Flanders that they who are condemned to death shall be gently treated and be given bread and meat to eat, or cheese and wine. Still gaolers are a greedy race, and oftentimes the law is broken, there being many prison guards who themselves eat up the greater part of the nourishment provided for the poor prisoners, or keep the best morsels for themselves.

Claes embraced Ulenspiegel and Soetkin, crying the while. But he was the first to dry his eyes, for he put control upon himself, being a man and the head of the family. Soetkin, however, went on crying, and Ulenspiegel kept muttering under his breath:

“I must break these wicked chains!”

And Soetkin said through her tears:

“I shall go to King Philip. He surely will have mercy!”

But Claes answered that this would be no use since the King was wont to possess himself of the property of those who died as martyrs.... He said also:

“My wife and child, my best beloved, it is with sadness and sorrow that I am about to leave this world. If I have some natural apprehension for my own bodily sufferings, I am no less concerned when I think of you and of how poor and wretched you will be when I am gone, for the King will certainly seize for himself all your goods.”

Ulenspiegel made answer, speaking in a low voice for fear of being overheard:

“Yesterday Nele and I hid all the money.”

“I am glad,” Claes answered; “the informer will not laugh when he comes to count his plunder.”

“I had rather he died than had a penny of it,” said Soetkin with a look of hate in her eyes now dry of tears. But Claes, who was still thinking about the caroluses, said to Ulenspiegel:

“That was clever of you, Tyl, my lad; now Soetkin need not be afraid of going hungry in the old age of her widowhood.”

And Claes embraced her, pressing her close to his breast, and she wept all the more bitterly as she thought how soon she was to lose his tender protection.

Claes looked at Ulenspiegel and said:

“My son, it was wrong of you to go running off along the high roads of the world like any ruffian. You must not do that any more, my boy. You must not leave her alone at home, my widow in her sorrow. For now it is your duty to protect her and take care of her—you, a man.”

“I will, father,” said Ulenspiegel.

“O my poor husband!” cried Soetkin embracing him again. “What crime can we have committed? Nay, we lived our life peaceably together, lowly and humbly, loving each other well—how well Thou, Lord, knowest! Early in the morning we rose for work, and at eventide, rendering our thanks to Thee, we ate our daily bread. Oh, would that I could come at this King, and tear him with my nails! For in nothing, O Lord God, have we offended!”

But here the gaoler entered and said that it was time for them to depart.

Soetkin begged to be allowed to stay, and Claes felt her poor face burning hot as it touched his, and her tears falling in floods and wetting all his cheek, and her poor body shaking and trembling in his arms. He, too, entreated the gaoler that she might be suffered to remain with him. But the gaoler was obdurate, and removed Soetkin by force from the arms of Claes.

“Take care of her,” Claes said to Ulenspiegel.

He promised, and son and mother left the room together, she supported in his arms.