STAND FROM UNDER!

I was sailing in a vessel a long time ago,

All the while dead against us the wind used to blow,

And it seemed as if aboard us that nothing would go right,

When over the Bahamas a-sailing by the night.

Chorus. By the night, by the night,

When over the Bahamas a-sailing by the night.

In the dark, up in the rigging, or somewhere on high,

“Hallo! Stand from under!” a voice used to cry;

But the Being who hallooed it was always out of sight,

When over the Bahamas a-sailing by the night.

On that gloomy haunted vessel, and all among her crew,

Was a dark and silent sailor whom no one ever knew;

And the Voice it called the loudest when that seaman came to light,

When over the Bahamas a-sailing by the night.

And we said to him one midnight when we heard it worst of all,

“Your friend there in the rigging is giving you a call.”

Then he looked up above him with such bitterness and spite,

When over the Bahama Isles a-sailing by the night.

When the Voice with “Stand from under!” once again to him salamed,

He hallooed back like thunder: “Let go then and be damned!”

Like a man in desperation who expects a cruel fight,

All over the Bahamas a-sailing by the night.

And as the word was spoken—like coming to a beck—

A something came a-whizzing and fell down upon the deck,

And the body of a mariner was there before our sight,

All over the Bahama Isles a-sailing by the night.

And looking at the dead man, he said: “I do declare!

An hour’s sail from Cuba I stabbed that fellow there.

And now he always haunts me, though I killed him fair, in fight,

All over the Bahama Isles a-sailing by the night.”

“But the devil a bit of fear have I of dead or living men,

I’ve lifted him before and I can lift him up again,

And pitch him in the water, and sink him out of sight,

All over the Bahamas a-sailing by the night.”

He grappled with the dead man in spite of all our cries,

When life and awful anger came in the corpse’s eyes;

It tore him to the toffrail and held him deadly tight,

All over the Bahama Isles a-sailing by the night.

And overboard together in a grapple went the two,

And downward sunk before us into the water blue;

But in and all around them shone a corpo-santo light,

All over the Bahama Isles a-sailing by the night.

But from that very minute the wind blew well and fair,

And everything went right with us when we had lost the pair;

But I always shall remember while I live that awful sight,

All over the Bahama Isles a-sailing by the night.

“Now that we’re gittin’ t’wards the Spanish Strand,”

Said Moses Brown, a-waving his bandana,

“I just propose that first of all I land—

As all of us have done—at the old Havanna.

Adventures there do gin’rally abound,

The natives being all sus-ceptive creeters;

For if romance upon this airth is found,

It sartinly is ’mong the senoritas.

Though he who of ’em would advantage take,

Must be on hand and al’ays wide awake:

Quien el diablo ha de engañar

Mañana ha bien de levantar.”

Meanin’ that “who the devil would deceive,

Must rise uncommon early,” I believe.

That is the precious time to pick a salad,

As happened to the fellow in my ballad;

Who carried off the booty, as the Fox

Took the fair Hen from the two fighting Cocks.