II.

HOW DER BREITMANN CUT HIM OUT.

Oh yes I know die wittwe,
Mit eyes so prite und proun!
She's de allerschoenste wittwe
Vot live in dis here down.
In her plack silk gown - mine grashious!-
All puttoned to de neck-
Und a pooty liddle collar,
Mitout a shpot or shpeck.
Ho! clear de drack you oder fraus-
You can't pegin to shine
Vhen de lofely vidder cooms along-
Dis vidder ash ish mine!
Ho! clear de drack you Yankee chaps,
You Englishers und sooch,
You can't pegin to coot me out,
Mitout you dalks in Dootch.
Ich hab die schoene wittwe
Schon lange nit gesehn,
Ich sah sie gestern Abend
Wohl bei dem Counter Stehn.
Die Wangen rein wie Milch and Blut
Die Augen hell und klar.
Ich hab sie sechsmal auch gekusst-
Potztausend! das ist wahr.[10]