GUDLO III. A STORY OF A FORTUNE-TELLER.
Yeckorus a tāno Gorgio chivved apré a shubo an’ jālled to a puri Rommany dye to get dúkkered. And she póokered lester, “Tute’ll rummorben a Fair Man with kauli yākkas.” Then the raklo delled lāki yeck shukkori an’ penned, “If this shukkori was as boro as the hockaben tute pukkered mandy, tute might porder sār the bongo tem with rupp.” But, hatch a wongish!—maybe in a dívvus, maybe in a cúrricus, maybe a dood, maybe a besh, maybe wāver dívvus, he rúmmorbend a rākli by the nav of Fair Man, and her yākkas were as kaulo as miri júva’s.
There’s always dui rikk to a dúkkerben.