GUDLO XI. THE GIPSY TELLS OF THE CAT AND THE HARE.
Yeckorus the matchka jālled to dick her kako’s chávo the kanéngro. An’ there welled a huntingmush, an’ the matchka taddied up the choomber, pré durer, pré a rukk, an’ odöi she lastered a chillico’s nest. But the kanéngro prastered alay the choomber, longodurus adrée the tem.
Wafri bāk kairs
A choro mush ta jāl alay,
But it mukks a boro mush
To chiv his kokero apré. [{213}]