GUDLO XVII. AN OLD STORY WELL KNOWN TO ALL GIPSIES.

A Rommany rákli yeckorus jālled to a ker a-dukkerin’. A’ter she jālled avree, the rákli of the ker missered a plāchta, and pookered the rye that the Rommany chi had chored it. So the rye jālled aduro pauli the tem, and latched the Rommany chals, and bitchered them to stáruben. Now this was adrée the púro chairus when they used to nasher mushis for any bitti cóvvo. And some of the Rommany chals were nashered, an’ some pannied. An’ sār the gunnos, an’ kávis, and cóvvas of the Rommanis were chivved and pordered kéttenus ’pré the bor adrée the cángry-pūv, an’ kek mush tooled ’em. An’ trin dood (or munti) pauli, the rákli was kairin’ the baulors’ habben at the kókero ker, when she latched the plāchta they nashered trin dood adóvo divvus. So the rákli jālled with the plachta ta lāki rye, and penned, “Dick what I kaired on those chúvvenny, chori Rommany chals that were náshered and pannied for adóvo bitti cóvvo adöi!”

And when they jālled to dick at the Rommanis’ cóvvas pauli the bor adrée the cángry-pūv, the gunnos were pordo and chivved adrée, chingered saw to cut-engroes, and they latched ’em full o’ ruppeny covvos—rooys an’ churls of sonnakai, an’ oras, curros an’ piimangris, that had longed o’ the Rommany chals that were nashered an’ bitschered pādel.