TO ROBERT SOUTHEY

(No month, 1798.)

Dear Southey,—I thank you heartily for the eclogue [1]; it pleases me mightily, being so full of picture-work and circumstances. I find no fault in it, unless perhaps that Joanna's ruin is a catastrophe too trite; and this is not the first or second time you have clothed your indignation, in verse, in a tale of ruined innocence. The old lady, spinning in the sun, I hope would not disdain to claim some kindred with old Margaret. I could almost wish you to vary some circumstances in the conclusion. A gentleman seducer has so often been described in prose and verse: what if you had accomplished Joanna's ruin by the clumsy arts and rustic gifts of some country fellow? I am thinking, I believe, of the song,—

"An old woman clothed in gray,
Whose daughter was charming and young,
And she was deluded away
By Roger's false, flattering tongue."

A Roger-Lothario would be a novel character; I think you might paint him very well. You may think this a very silly suggestion, and so indeed it is; but, in good truth, nothing else but the first words of that foolish ballad put me upon scribbling my "Rosamund." [2] But I thank you heartily for the poem. Not having anything of my own to send you in return,—though, to tell truth, I am at work upon something which, if I were to cut away and garble, perhaps I might send you an extract or two that might not displease you; but I will not do that; and whether it will come to anything, I know not, for I am as slow as a Fleming painter when I compose anything. I will crave leave to put down a few lines of old Christopher Marlowe's; I take them from his tragedy, "The Jew of Malta." The Jew is a famous character, quite out of nature; but when we consider the terrible idea our simple ancestors had of a Jew, not more to be discommended for a certain discoloring (I think Addison calls it) than the witches and fairies of Marlowe's mighty successor. The scene is betwixt Barabas, the Jew, and Ithamore, a Turkish captive exposed to sale for a slave.

BARABAS.

(A precious rascal.)

"As for myself, I walk abroad o' nights,
And kill sick people groaning under walls;
Sometimes I go about and poison wells;
And now and then, to cherish Christian thieves,
I am content to lose some of my crowns,
That I may, walking in my gallery,
See 'm go pinioned along by my door.
Being young, I studied physic, and began
To practise first upon the Italian;
There I enriched the priests with burials,
And always kept the sexton's arms in ure [3]
With digging graves and ringing dead men's knells.
And after that, was I an engineer,
And in the wars 'twixt France and Germany,
Under pretence of serving Charles the Fifth,
Slew friend and enemy with my stratagems.
Then after that was I an usurer,
And with extorting, cozening, forfeiting,
And tricks belonging unto brokery,
I fill'd the jails with bankrupts in a year,
And with young orphans planted hospitals,
And every moon made some or other mad;
And now and then one hang'd himself for grief,
Pinning upon his breast a long great scroll,
How I with interest tormented him."

Now hear Ithamore, the other gentle nature, explain how he has spent his time:—

ITHAMORE

(A Comical Dog.)

"Faith, master, in setting Christian villages on fire,
Chaining of eunuchs, binding galley-slaves.
One time I was an hostler in an inn,
And in the night-time secret would I steal
To travellers' chambers, and there cut their throats.
Once at Jerusalem, where the pilgrims kneel'd,
I strewèd powder on the marble stones,
And therewithal their knees would rankle so,
That I have laugh'd a-good to see the cripples
Go limping home to Christendom on stilts."

BARABAS.

"Why, this is something."

There is a mixture of the ludicrous and the terrible in these lines, brimful of genius and antique invention, that at first reminded me of your old description of cruelty in hell, which was in the true Hogarthian style. I need not tell you that Marlowe was author of that pretty madrigal, "Come live with me, and be my Love," and of the tragedy of "Edward II.," in which are certain lines unequalled in our English tongue. Honest Walton mentions the said madrigal under the denomination of "certain smooth verses made long since by Kit Marlowe."

I am glad you have put me on the scent after old Quarles. If I do not put up those eclogues, and that shortly, say I am no true-nosed hound. I have had a letter from Lloyd; the young metaphysician of Caius is well, and is busy recanting the new heresy, metaphysics, for the old dogma Greek. My sister, I thank you, is quite well. She had a slight attack the other day, which frightened me a good deal; but it went off unaccountably. Love and respects to Edith.

Yours sincerely,

C. LAMB.

[1] The eclogue was entitled "The Ruined Cottage."

[2] His romance. "Rosamund Gray."

[3] Use.