TEMPERANCE TEACHINGS OF SCIENCE.
[1.] “Re-genˈe-sis.” A reproductive principle.
[2.] “Black death.” The plague that raged in Europe in the fourteenth century, when it is said to have carried off twenty-five millions of people. It derived its name from the body turning black.
[3.] “Cau-cāˈsian,” not Cau-căˈsian, as so often pronounced.
[4.] “An-acˈre-ons.” Poets of Anacreon’s class—Lyric poets—who write odes of a light character, and of which love, social pleasures and wine are the subjects.
[5.] “Ma-rasˈmus.” A wasting of the body without apparent disease; atrophy; phthisis.
[6.] “Pan-demˈic.” Incident to the whole population. From the Greek pas (all) and demos (people).
[7.] “Visˈi-goths.” Western Goths; ancient inhabitants of the country along the Danube.
[8.] “Fritˈi-gern.” A leader of the Visigoths in their wars against the Romans in the latter part of the fourth century. He was a man of superior military and executive ability, and it is to his leadership that Gibbon attributes the power at that period of these people. He speaks of him as the “predecessor and master of the renowned Alaric.”
[9.] “Lăzˌza-rōˈnĭ.” The poor in Italy who live by begging, and have no permanent habitations. So called from the hospital of St. Lazarus at Naples, which is their refuge.
[10.] “Mu-sĭˈsĭ.” Strolling musicians of the organ grinder class.
[11.] “Proph-y-lacˈtic.” Preventive of disease.
[12.] “Aqua forˈtis.” Strong liquid; nitric acid.
[13.] “Scirrhus,” skĭrˈrus. Indolent ulcers, often cancerous.
[14.] “Apologue,” apˈo-log. A relation of felicitous events, intended to convey useful instruction; a moral fable.
[15.] “Lesˈghi-an;” [16.] “Daghistan,” däˈges-tänˌ; [17.] “Cauˈcā-sus;” [18.] “Schnapps,” shnăps. Holland gin.
[19.] “Musˈco-vites.” Inhabitants of the northern borders of ancient Russia.
[20.] “Ossetes,” osˈse-teez. A race living on both sides of the Caucasus, near the Dariel Pass.
[21.] “Slĕ-bōˈvĕts.” Inferior brandy, distilled from peaches.
[22.] “Ca-checˈtic.” Pertaining to cachexy, a diseased condition of the body, resulting from cancer or syphilis.
[23.] “Theˈine.” A bitter, fusible, and volatile substance obtained in the form of white prisms, from coffee, tea, etc., the same as caffeine.
[24.] “Bouchardat,” bouˌshärˌdäˈ. A French chemist, born in 1810. He has written much on scientific subjects.
[25.] “Ob-fus-caˈtion.” The act of darkening or confusing things.
[26.] “Lēˈthal.” Deadly; mortal; fatal.