VII

During the supper Fra Luca Pacioli, who was sitting beside Leonardo da Vinci, whispered in his ear:—

'Forgive me, friend, that I kept silence when they attacked you. They did not understand your meaning, but you might easily make an alliance with them, for the one opinion does not exclude the other. Avoid extremes.'

'I entirely agree with you, Fra Luca,' replied Leonardo.

'That's the way; love and concord. What is the object of dissension? Metaphysics are good, and mathematics are good! Room for both. Is it not so, dear friend?'

'Precisely so, Fra Luca.'

'I was sure you would agree. You give in to me, I give in to you; we are allied, you with us, we with you.'

Leonardo looked at the astute countenance of the mathematical monk, who reconciled Pythagoras and Thomas Aquinas so easily; and he thought—

'The calf sucks from two dams.'

Then the alchemist, Galeotto Sacrobosco, raising his glass and bending towards Leonardo with the air of an accomplice, said—

'To your good health, Master! How skilfully you played them on the line! What a subtle allegory!'

'Allegory?' repeated Leonardo, stupefied.

'To be sure, Messere. No call for mystery with me. We shall not betray one another. By dry land you meant sulphur; by the sun, salt; by the ocean which overflowed the mountains, quicksilver. Do I catch your meaning?'

'Precisely, Messer Galeotto.'

'You see even we are good for something! As for the shells, by them you intended the philosopher's stone, the alchemist's secret, composed of what? why of sulphur, salt, and quicksilver!'

And he laughed his jolly childlike laugh, raising his forefinger and arching his brows, which were scorched by the fury of his immense furnaces.

'And all these great doctors with their red caps understand not a word of it! To your health, Messer Leonardo, and to the glory of alchemy, our common mother!'

'I honour the toast, Messer Galeotto. And as I see nothing can be concealed from you, I will vex you with no further mysteries.'

After supper the party broke up: only a small and selected company were invited by the Duke into a cool snug room, where wine and fruits were served.

'Most charming! Insurpassable!' cried Madonna Ermellina. 'I should never have conceived it could be so diverting. Better than a festa! How they shouted at Leonardo! Pity he might not finish—he would have told us of his spells and necromancy.'

'Perchance 'tis calumny,' said an old courtier; 'but I am told the infection of heresy has so taken hold of Leonardo, that he scarce credits the existence of God. He holds it of greater moment to be a philosopher than a Christian.'

''Tis mere babble,' said the Duke. 'I know the man well, and I swear he has a heart of gold. He is violent in word, but in practice would not hurt a flea. He dangerous! Would that all dangerous ones were as he! The Father Inquisitors would have him, but let them roar! None shall hurt a hair of my Leonardo!'

'And our posterity will praise your Excellency for having protected a genius so extraordinary,' said Messer Baldassare Castiglione, a very elegant cavalier from the court of Urbino. ''Tis pity,' he added, 'that the man should neglect his art to give himself to dreams and chimeras.'

'True, Messer Baldassare; I have often reproached him. But painters, you know, are an unmanageable race.'

'Your Excellency speaks well,' said the Commissioner of the Salt Tax, who was burning to tell a tale of Leonardo; 'painters are impracticable folk. T'other day I came to his studio seeking an allegorical drawing for a marriage chest. "Is the master at home?" say I. "No," is the reply, "he hath gone forth, greatly busied, to measure the weight of the air." Truly, I thought the youth mocked me; but when I met Leonardo himself and taxed him with this folly, he confessed it, looking at me as if he thought I were a fool. Ladies, how like you the notion? and how many grains will you find in the spring zephyr?'

'I know worse of him than that,' said a young lord with a vulgar self-complacent face; 'he has invented a boat which travels up stream, yet without oars.'

'How doth it travel?'

'On wheels, by steam.'

'A boat with wheels? Nay, sir, this must be your invention of this moment!'

'I had it of Fra Luca Pacioli, who had seen the design. Leonardo conceives that in steam lies a force able to move large ships, let alone little boats.'

'You see! You see! Did I not tell you!' cried Madonna Ermellina, 'this is his necromancy, black magic pure and simple!'

''Tis not to be denied he is mad!' said the Duke with his urbane smile; 'for all that I wish him well. In his company I never weary!'