INDEX

TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.

For consistency four occurrences of P2O5 (superscripts) have been changed to P2O5 (subscripts).

For consistency a few occurrences of the ligatures æ and œ have been replaced by ae and oe.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

[Pg xii:] ‘CHAPTER LI ... 392.’ replaced by ‘CHAPTER LI ... 592.’.
[Frontispiece:] ‘MALARIAL PARASITIES’ replaced by ‘MALARIAL PARASITES’.
[Pg 17:] ‘become chilled’ replaced by ‘becomes chilled’.
[Pg 21:] ‘completely convered’ replaced by ‘completely covered’.
[Pg 26:] ‘matter fo fact’ replaced by ‘matter of fact’.
[Pg 44:] ‘part salcohol)’ replaced by ‘parts alcohol),’.
[Pg 50:] ‘must be sterlie’ replaced by ‘must be sterile’.
[Pg 58:] ‘apearances may not’ replaced by ‘appearances may not’.
[Pg 100:] ‘about the infecton’ replaced by ‘about the infection’.
[Pg 102:] ‘it would negative’ replaced by ‘it would negate’.
[Pg 102:] ‘could t have been’ replaced by ‘could not have been’.
[Pg 122:] ‘bodies, Lavaran’ replaced by ‘bodies, Laveran’.
[Pg 128:] ‘spleen, parcicularly’ replaced by ‘spleen, particularly’.
[Pg 128:] ‘pulp tords’ replaced by ‘pulp cords’.
[Pg 128:] For consistency the heading ‘Symptomatology’ has been changed
from bold to SmallCap at level h5.
[Pg 133:] ‘place in diaganosis’ replaced by ‘place in diagnosis’.
[Pg 137:] For consistency the heading ‘Symptomatology’ has been changed
from bold to SmallCap at level h5.
[Pg 152:] ‘magnesium oxdie’ replaced by ‘magnesium oxide’.
[Pg 172:] ‘dressing froceps’ replaced by ‘dressing forceps’.
[Pg 177:] ‘B. enteritidis’ replaced by ‘B. enteriditis’.
[Pg 185:] ‘than prophylatic’ replaced by ‘than prophylactic’.
[Pg 187:] ‘praise yaghurt’ replaced by ‘praise yoghurt’.
[Pg 223:] ‘district and among’ replaced by ‘districts and among’.
[Pg 233:] ‘The most scrupuous’ replaced by ‘The most scrupulous’.
[Pg 235:] ‘was striken by’ replaced by ‘was stricken by’.
[Pg 249:] ‘that of Kedrowski’ replaced by ‘that of Kedrowsky’.
[Pg 256:] ‘cernea and iris’ replaced by ‘cornea and iris’.
[Pg 262:] ‘nodular ases’ replaced by ‘nodular cases’.
[Pg 262:] ‘of mixed lepcosy’ replaced by ‘of mixed leprosy’.
[Pg 265:] ‘and very rarley’ replaced by ‘and very rarely’.
[Pg 269:] ‘of Berberi’ replaced by ‘of Beriberi’.
[Pg 279:] ‘formicaton of the’ replaced by ‘formication of the’.
[Pg 291:] ‘exacerabtions but’ replaced by ‘exacerbations but’.
[Pg 309:] ‘do not parallel’ replaced by ‘does not parallel’.
[Pg 314:] ‘mind. sprue patient’ replaced by ‘mind. The sprue patient’.
[Pg 316:] ‘Hill Diarrhea’ replaced by ‘Hill Diarrhoea’.
[Pg 331:] ‘phenolphthalin test’ replaced by ‘phenolphthalein test’.
[Pg 332:] ‘and chenopodiun’ replaced by ‘and chenopodium’.
[Pg 334:] ‘Carbon tetrachlorid’ replaced by ‘Carbon tetrachloride’.
[Pg 350:] ‘dose not involve’ replaced by ‘does not involve’.
[Pg 381:] ‘Broad Rusian’ replaced by ‘Broad Russian’.
[Pg 393:] ‘or with Giemas’ replaced by ‘or with Giemsa’.
[Pg 436:] ‘cases occuring in’ replaced by ‘cases occurring in’.
[Pg 452:] ‘eradicted from’ replaced by ‘eradicated from’.
[Pg 466:] For consistency the heading ‘Pathology’ has been changed
from italic to SmallCap at level h5.
[Pg 469:] ‘peculiarly o affect’ replaced by ‘peculiarly to affect’.
[Pg 481:] ‘Diarrhea and’ replaced by ‘Diarrhoea and’ (twice).
[Pg 484:] ‘a broncho-penumonia’ replaced by ‘a broncho-pneumonia’.
[Pg 486:] ‘is responsibile for’ replaced by ‘is responsible for’.
[Pg 494:] ‘with manifestaitons’ replaced by ‘with manifestations’.
[Pg 501:] ‘amoebic dystentery’ replaced by ‘amoebic dysentery’.
[Pg 501:] ‘that liver abcess’ replaced by ‘that liver abscess’.
[Pg 507:] ‘mixing throughly’ replaced by ‘mixing thoroughly’.
[Pg 510:] ‘Erhlich’s method’ replaced by ‘Ehrlich’s method’.
[Pg 517:] ‘ring of vsaeline’ replaced by ‘ring of vaseline’.
[Pg 522:] ‘pippette off the’ replaced by ‘pipette off the’.
[Pg 527:] ‘ension of alveolar’ replaced by ‘tension of alveolar’.
[Pg 529:] ‘are not synonomous’ replaced by ‘are not synonymous’.
[Pg 530:] ‘by bl d chemistry’ replaced by ‘by blood chemistry’.
[Pg 532:] ‘the ura ic, and’ replaced by ‘the uraemic, and’.
[Pg 539:] ‘febrile accesssions’ replaced by ‘febrile accessions’.
[Pg 557:] ‘liquor formaldehydi’ replaced by ‘liquor formaldehyde’.
[Pg 573:] ‘aldehyd reaction’ replaced by ‘aldehyde reaction’.
[Pg 574:] ‘adminstration of’ replaced by ‘administration of’.
[Pg 590:] ‘For more detailed’ replaced by ‘For a more detailed’.
[Pg 596:] ‘and multilation are’ replaced by ‘and mutilation are’.
[Pg 598:] ‘howevert, unless’ replaced by ‘however, unless’.
[Pg 605:] ‘endo- and perineurium’ replaced by ‘endoneurium and perineurium’.