ON RECITATIONS
Although none of us know what, when the time comes, we can do, to what unsuspected heights we can rise, we are fairly well acquainted with what we cannot do. We may not know, for example, what kind of figure we should cut in a burning house, and even less in a burning ship: to what extent the suddenness and dreadfulness of the danger would paralyse our best impulses, or even so bring out our worst as to make us wild beasts for self-protection. Terrible emotional emergencies are rare, and, since rehearsals are of no use, all that is possible is to hope that one would behave rightly in them. But most of us know with certainty what our limitations are. I, for instance, know that I cannot recite in public and that no circumstances could make me. There is no peril I would not more cheerfully face than an audience, even of friends, met together to hear me, and, worse, see me, on such an occasion. And by recite I do not mean the placid repetition of an epigram, but the downright translation of dramatic verse into gesture and grimace. The bare idea of such a performance fills me with creeping terror.
The spectacle of any real reciter, however self-possessed and decent, at his work, suffuses me with shame. I myself have in my brief experience of them blushed more for reciters than the whole army of them could ever have blushed for themselves. Even the great humane Brandram when he adopted the falsetto which he deemed appropriate to Shakespeare's women sent the hot tide of misery to my face, while over his squeaking in "Boots at the Holly Tree Inn" I had to close my eyes. Brandram, however, was not strictly a reciter in the way that I mean: rather was he an actor who chose to do a whole play by himself without costumes or scenery. The reciters that I mean are addicted to single pieces, and are often amateurs (undeterred and undismayed by the grape-shot of Mr. Anstey's "Burglar Bill") who oblige at parties or smoking concerts. Their leading poet when I was younger was the versatile Dagonet, who had a humble but terribly effective derivative in the late Mr. Eaton, the author of "The Fireman's Wedding," and their leading humourist was the writer of a book called "T Leaves." Then came "Kissing Cup's Race" (which Mr. Lewis Sydney on the stage and "Q" in literature toiled so manfully to render impossible), and now I have no notion what the favourite recitations are, for I have heard none for a long time.
But from those old days when escape was more difficult comes the memory of the worst and the best that I ever heard. The worst was "Papa's Letter," a popular poem of sickly and irresistible sentimentality, which used to call out the handkerchiefs in battalions. The nominal narrator is a young widow whose golden-haired boy wishes to join her in writing a letter to his father. This was at a time before Sir Oliver Lodge had established wireless telephony between heaven and earth. Since the child cannot write she turns him into a letter himself by fancifully sticking a stamp on his forehead. He then (as I remember it) runs out to play, is knocked down by a runaway horse, and—
"Papa's letter is with God."
Who wrote this saccharine tragedy I cannot say, but I once found the name of W. S. Gilbert against it on a programme. Could he possibly have been the author? The psychology of humour is so curious....
So much for the worst recitations. The best that I can recall I heard twenty-five years ago, and have only just succeeded in tracking to print. It was recited at a Bohemian gathering of which I made one in a Fleet Street tavern, the reciter being a huge Scottish painter with a Falstaffian head. His face was red and truculently jovial, his hair and beard were white and vigorous. I had never seen him before, nor did I see him after; but I can see him now, through much tobacco smoke, and hear him too. Called upon to oblige the company, this giant unfolded himself and said he would give us James Boswell's real opinion of Dr. Johnson. A thrill of expectation ran through the room, for it appeared that the artist was famous for this effort. For me, who knew nothing, the title was good enough. With profundities of humour, such as it is almost necessary to cross the border to find, he performed the piece; sitting tipsily on the side of an imaginary bed as he did so. Every word told, and at the end the greatness of the Great Cham was a myth. For years I tried to find this poem; but no one could tell me anything about it. Here and there was a man who had heard it, but as to authorship he knew nothing. The Scotsman was no more, I discovered. Then last year appeared one who actually knew the author's name: Godfrey Turner, a famous Fleet Street figure in the 'sixties and 'seventies, and in time I met his son, and through him was piloted to certain humorous anthologies, in one of which, H. S. Leigh's "Jeux d'Esprit," I found the poem. Like many of the best recitations, it does not read famously in cold blood, but as delivered by my Scottish painter it carried big guns. Here it is; but there seems to be an error in the beginning of the third stanza, unless Bozzy's muzziness is being indicated:—
"Bid the ruddy nectar flow!"
I say, old fellow, don't you go.
You know me—Boswell—and you know
I wrote a life of Johnson.
Punch they've here, a splendid brew;
Let's order up a bowl for two,
And then I'll tell you something new
Concerning Doctor Johnson.
A great man that, and no mistake,
To ev'ry subject wide awake;
A toughish job you'd have, to make
A fool of Doctor Johnson;
But everybody worth a straw
Has got some little kind of flaw
(My own's a tendency to jaw
About my poor friend Johnson).
And even that immortal man,
When he to speechify began,
No greater nuisance could be than
The late lamented Johnson.
Enough he was to drive you mad,
Such endless length of tongue he had,
Which caused in me a habit bad
Of cursing Doctor Johnson.
We once were at the famous "Gate"
In Clerkenwell; 'twas getting late;
Between ourselves I ought to state
That Doctor Samuel Johnson
Had stowed away six pints of port,
The strong, full-bodied, fruity sort,
And I had had my whack—in short
As much as Doctor Johnson.
Just as I'd made a brilliant joke
The doctor gave a grunt and woke;
He looked all round, and then he spoke
These words, did Doctor Johnson:
"The man who'd make a pun," said he,
"Would perpetrate a larceny,
And punished equally should be,
Or my name isn't Johnson!"
I on the instant did reply
To that old humbug (by the bye,
You'll understand, of course, that I
Refer to Doctor Johnson),
"You've made the same remark before.
It's perfect bosh; and, what is more,
I look on you, sir, as a bore!"
Says I to Doctor Johnson.
My much-respected friend, alas!
Was only flesh, and flesh is grass.
At certain times the greatest ass
Alive was Doctor Johnson.
I shan't go home until I choose,
Let's all lie down and take a snooze.
I always sleep best in my shoes,
All right! I'm—Doctor Johnson.
Good as that piece was as done by the Scotch artist, I should not care to hear it again. Nor, indeed, do I want to hear any recitation again, unless it is given in mimicry of some one else. Under those conditions I could listen to anything, so powerful is the attraction of the mimic's art. Possibly part of this fascination may be due to one's own inability to imitate too; be that as it may, no mimic who is at all capable ever bores me, and all fill me with wonder. Of course I am conscious that many of the imitators who throng the stage are nothing but pickpockets: too lazy and too mean to acquire novelties of their own, they annex snatches of the best songs of the moment under the plea of burlesquing the original singers. But even so, I often find myself immorally glad that they figure in the programme.
Not the least remarkable thing about good mimics is their capacity not only to reproduce the tones of a voice but the actual style of conversation. I remember hearing someone thus qualified giving a spontaneous impression of a famous scholar whom he had just met, and the curious part of it was that the imitator, though a man of little education, for the moment, under the influence of the concentration which possessed him, employed words proper to his victim which I am certain he had no knowledge of in cold blood and had never used before. It was almost as if, for a brief interval, the mimic was the scholar, though always with the drop of ridicule or mischief added. It would be interesting to know if, when anyone is being impersonated as intensely as this, any virtue departs from him—whether he is, for the moment, by so much the less himself.