III

It was half-past ten when we left the flat, in an interval of silence on the noisy stairs. The silence was unbroken by our wary feet. Yet for me a surprise was in store upon the very landing. Instead of going downstairs, Raffles led me up two flights, and so out upon a perfectly flat roof.

“There are two entrances to these mansions,” he explained between stars and chimney-stacks: “one to our staircase, and another round the corner. But there’s only one porter, and he lives on the basement underneath us, and affects the door nearest home. We miss him by using the wrong stairs, and we run less risk of old Theobald. I got the tip from the postmen, who come up one way and down the other. Now, follow me, and look out!”

There was indeed some necessity for caution, for each half of the building had its L-shaped well dropping sheer to the base, the parapets so low that one might easily have tripped over them into eternity. However, we were soon upon the second staircase, which opened on the roof like the first. And twenty minutes of the next twenty-five we spent in an admirable hansom, skimming east.

“Not much change in the old hole, Bunny. More of these magic-lantern advertisements ... and absolutely the worst bit of taste in town, though it’s saying something, in that equestrian statue with the gilt stirrups and fixings; why don’t they black the buffer’s boots and his horse’s hoofs while they are about it? ... More bicyclists, of course. That was just beginning, if you remember. It might have been useful to us.... And there’s the old club, getting put into a crate for the Jubilee; by Jove, Bunny, we ought to be there. I wouldn’t lean forward in Piccadilly, old chap. If you’re seen I’m thought of, and we shall have to be jolly careful at Kellner’s.... Ah, there it is! Did I tell you I was a low-down stage Yankee at Kellner’s? You’d better be another, while the waiter’s in the room.”

We had the little room upstairs; and on the very threshold I, even I, who knew my Raffles of old, was taken horribly aback. The table was laid for three. I called his attention to it in a whisper.

“Why, yep!” came through his nose. “Say, boy, the lady, she’s not comin’, but you leave that tackle where ’tis. If I’m liable to pay, I guess I’ll have all there is to it.”

I have never been in America, and the American public is the last on earth that I desire to insult; but idiom and intonation alike would have imposed upon my inexperience. I had to look at Raffles to make sure that it was he who spoke, and I had my own reasons for looking hard.

“Who on earth was the lady?” I inquired aghast at the first opportunity.

“She isn’t on earth. They don’t like wasting this room on two, that’s all. Bunny—my Bunny—here’s to us both!”

And we clinked glasses swimming with the liquid gold of Steinberg, 1868; but of the rare delights of that supper I can scarcely trust myself to write. It was no mere meal, it was no coarse orgy, but a little feast for the fastidious gods, not unworthy of Lucullus at his worst. And I who had bolted my skilly at Wormwood Scrubbs, and tightened my belt in a Holloway attic, it was I who sat down to this ineffable repast! Where the courses were few, but each a triumph of its kind, it would be invidious to single out any one dish; but the Jambon de Westphalie au Champagne tempts me sorely. And then the champagne that we drank, not the quantity but the quality! Well, it was Pol Roger, ’84, and quite good enough for me; but even so it was not more dry, nor did it sparkle more, than the merry rascal who had dragged me thus far to the devil, but should lead me dancing the rest of the way. I was beginning to tell him so. I had done my honest best since my reappearance in the world; but the world had done its worst by me. A further antithesis and my final intention were both upon my tongue when the waiter with the Château Margaux cut me short; for he was the bearer of more than that great wine; bringing also a card upon a silver tray.

“Show him up,” said Raffles, laconically.

“And who is this?” I cried when the man was gone. Raffles reached across the table and gripped my arm in a vice. His eyes were steel points fixed on mine.

“Bunny, stand by me,” said he in the old irresistible voice, a voice both stern and winning. “Stand by me, Bunny—if there’s a row!”

And there was time for nothing more, the door flying open, and a dapper person entering with a bow; a frock-coat on his back, gold pince-nez on his nose; a shiny hat in one hand, and a black bag in the other.

“Good-evening, gentlemen,” said he, at home and smiling.

“Sit down,” drawled Raffles in casual response. “Say, let me introduce you to Mr. Ezra B. Martin, of Shicawgo. Mr. Martin is my future brother-in-law. This is Mr. Robinson, Ezra, manager to Sparks & Company, the cellerbrated joolers on Re-gent Street.”

I pricked up my ears, but contented myself with a nod. I altogether distrusted my ability to live up to my new name and address.

“I figured on Miss Martin bein’ right here, too,” continued Raffles, “but I regret to say she’s not feelin’ so good. We light out for Parrus on the 9 A. M. train to-morrer mornin’, and she guessed she’d be too dead. Sorry to disappoint you, Mr. Robinson; but you’ll see I’m advertisin’ your wares.”

Raffles held his right hand under the electric light, and a diamond ring flashed upon his little finger. I could have sworn it was not there five minutes before.

The tradesman had a disappointed face, but for a moment it brightened as he expatiated on the value of that ring and on the price his people had accepted for it. I was invited to guess the figure, but I shook a discreet head. I have seldom been more taciturn in my life.

“Forty-five pounds,” cried the jeweller; “and it would be cheap at fifty guineas.”

“That’s right,” assented Raffles. “That’d be dead cheap, I allow. But then, my boy, you gotten ready cash, and don’t you forget it.”

I do not dwell upon my own mystification in all this. I merely pause to state that I was keenly enjoying that very element. Nothing could have been more typical of Raffles and the past. It was only my own attitude that was changed.

It appeared that the mythical lady, my sister, had just become engaged to Raffles, who seemed all anxiety to pin her down with gifts of price. I could not quite gather whose gift to whom was the diamond ring; but it had evidently been paid for; and I voyaged to the moon, wondering when and how. I was recalled to this planet by a deluge of gems from the jeweller’s bag. They lay alight in their cases like the electric lamps above. We all three put our heads together over them, myself without the slightest clew as to what was coming, but not unprepared for violent crime. One does not do eighteen months for nothing.

“Right away,” Raffles was saying. “We’ll choose for her, and you’ll change anything she don’t like. Is that the idea?”

“That was my suggestion, sir.”

“Then come on, Ezra. I guess you know Sadie’s taste. You help me choose.”

And we chose—lord! What did we not choose? There was her ring, a diamond half-hoop. It cost £95, and there was no attempt to get it for £90. Then there was a diamond necklet—two hundred guineas, but pounds accepted. That was to be the gift of the bridegroom. The wedding was evidently imminent. It behooved me to play a brotherly part. I therefore rose to the occasion; calculated she would like a diamond star (£116), but reckoned it was more than I could afford; and sustained a vicious kick under the table for either verb. I was afraid to open my mouth on finally obtaining the star for the round hundred. And then the fat fell in the fire; for pay we could not; though a remittance (said Raffles) was “overdo from Noo York.”

“But I don’t know you, gentlemen,” the jeweller exclaimed. “I haven’t even the name of your hotel!”

“I told you we was stoppin’ with friends,” said Raffles, who was not angry, though thwarted and crushed. “But that’s right, sir! Oh, that’s dead right, and I’m the last man to ask you to take Quixotic risks. I’m tryin’ to figure a way out. Yes, sir, that’s what I’m tryin’ to do.”

“I wish you could, sir,” the jeweller said, with feeling. “It isn’t as if we hadn’t seen the color of your money. But certain rules I’m sworn to observe; it isn’t as if I was in business for myself; and—you say you start for Paris in the morning!”

“On the 9 A. M. train,” mused Raffles; “and I’ve heard no-end yarns about the joolers’ stores in Parrus. But that ain’t fair; don’t you take no notice o’ that. I’m tryin’ to figure a way out. Yes, sir!

He was smoking cigarettes out of a twenty-five box; the tradesman and I had cigars. Raffles sat frowning with a pregnant eye, and it was only too clear to me that his plans had miscarried. I could not help thinking, however, that they deserved to do so, if he had counted upon buying credit for all but £400 by a single payment of some ten per cent. That again seemed unworthy of Raffles, and I, for my part, still sat prepared to spring any moment at our visitor’s throat.

“We could mail you the money from Parrus,” drawled Raffles at length. “But how should we know you’d hold up your end of the string, and mail us the same articles we’ve selected to-night?”

The visitor stiffened in his chair. The name of his firm should be sufficient guarantee for that.

“I guess I’m no better acquainted with their name than they are with mine,” remarked Raffles, laughing. “See here, though! I got a scheme. You pack ’em in this!”

He turned the cigarettes out of the tin box, while the jeweller and I joined wondering eyes.

“Pack ’em in this,” repeated Raffles, “the three things we want, and never mind the boxes; you can pack ’em in cotton-wool. Then we’ll ring for string and sealing wax, seal up the lot right here, and you can take ’em away in your grip. Within three days we’ll have our remittance, and mail you the money, and you’ll mail us this darned box with my seal unbroken! It’s no use you lookin’ so sick, Mr. Jooler; you won’t trust us any, and yet we’re goin’ to trust you some. Ring the bell, Ezra, and we’ll see if they’ve gotten any sealing-wax and string.”

They had; and the thing was done. The tradesman did not like it; the precaution was absolutely unnecessary; but since he was taking all his goods away with him, the sold with the unsold, his sentimental objections soon fell to the ground. He packed necklet, ring, and star, with his own hands, in cotton-wool; and the cigarette-box held them so easily that at the last moment, when the box was closed, and the string ready, Raffles very nearly added a diamond bee-brooch at £51 10s. This temptation, however, he ultimately overcame, to the other’s chagrin. The cigarette-box was tied up, and the string sealed, oddly enough, with the diamond of the ring that had been bought and paid for.

“I’ll chance you having another ring in the store the dead spit of mine,” laughed Raffles, as he relinquished the box, and it disappeared into the tradesman’s bag. “And now, Mr. Robinson, I hope you’ll appreciate my true hospitality in not offering you any thing to drink while business was in progress. That’s Château Margaux, sir, and I should judge it’s what you’d call an eighteen-carat article.”

In the cab which we took to the vicinity of the flat, I was instantly snubbed for asking questions which the driver might easily overhear, and took the repulse just a little to heart. I could make neither head nor tail of Raffles’s dealings with the man from Regent Street, and was naturally inquisitive as to the meaning of it all. But I held my tongue until we had regained the flat in the cautious manner of our exit, and even there until Raffles rallied me with a hand on either shoulder and an old smile upon his face.

“You rabbit!” said he. “Why couldn’t you wait till we got home?”

“Why couldn’t you tell me what you were going to do?” I retorted as of yore.

“Because your dear old phiz is still worth its weight in innocence, and because you never could act for nuts! You looked as puzzled as the other poor devil; but you wouldn’t if you had known what my game really was.”

“And pray what was it?”

“That,” said Raffles, and he smacked the cigarette-box down upon the mantelpiece. It was not tied. It was not sealed. It flew open from the force of the impact. And the diamond ring that cost £95, the necklet for £200, and my flaming star at another £100, all three lay safe and snug in the jeweller’s own cotton-wool!

“Duplicate boxes!” I cried.

“Duplicate boxes, my brainy Bunny. One was already packed and weighted, and in my pocket. I don’t know whether you noticed me weighing the three things together in my hand? I know that neither of you saw me change the boxes, for I did it when I was nearest buying the bee-brooch at the end, and you were too puzzled, and the other Johnny too keen. It was the cheapest shot in the game; the dear ones were sending old Theobald to Southampton on a fool’s errand yesterday afternoon, and showing one’s own nose down Regent Street in broad daylight while he was gone; but some things are worth paying for, and certain risks one must always take. Nice boxes, aren’t they? I only wished they contained a better cigarette; but a notorious brand was essential; a box of Sullivans would have brought me to life to-morrow.”

“But they oughtn’t to open it to-morrow.”

“Nor will they, as a matter of fact. Meanwhile, Bunny, I may call upon you to dispose of the boodle.”

“I’m on for any mortal thing!”

My voice rang true, I swear, but it was the way of Raffles to take the evidence of as many senses as possible. I felt the cold steel of his eyes through mine and through my brain. But what he saw seemed to satisfy him no less than what he heard, for his hand found my hand, and pressed it with a fervor foreign to the man.

“I know you are, and I knew you would be. Only remember, Bunny, it’s my turn next to pay the shot!”

You shall hear how he paid it when the time came.

A JUBILEE PRESENT

The Room of Gold, in the British Museum, is probably well enough known to the inquiring alien and the travelled American. A true Londoner, however, I myself had never heard of it until Raffles casually proposed a raid.

“The older I grow, Bunny, the less I think of your so-called precious stones. When did they ever bring in half their market value in £. s. d. There was the first little crib we ever cracked together—you with your innocent eyes shut. A thousand pounds that stuff was worth; but how many hundreds did it actually fetch. The Ardagh emeralds weren’t much better; old Lady Melrose’s necklace was far worse; but that little lot the other night has about finished me. A cool hundred for goods priced well over four; and £35 to come off for bait, since we only got a tenner for the ring I bought and paid for like an ass. I’ll be shot if I ever touch a diamond again! Not if it was the Koh-i-noor; those few whacking stones are too well known, and to cut them up is to decrease their value by arithmetical retrogression. Besides, that brings you up against the Fence once more, and I’m done with the beggars for good and all. You talk about your editors and publishers, you literary swine. Barabbas was neither a robber nor a publisher, but a six-barred, barbed-wired, spike-topped Fence. What we really want is an Incorporated Society of Thieves, with some public-spirited old forger to run it for us on business lines.”

Raffles uttered these blasphemies under his breath, not, I am afraid, out of any respect for my one redeeming profession, but because we were taking a midnight airing on the roof, after a whole day of June in the little flat below. The stars shone overhead, the lights of London underneath, and between the lips of Raffles a cigarette of the old and only brand. I had sent in secret for a box of the best; the boon had arrived that night; and the foregoing speech was the first result. I could afford to ignore the insolent asides, however, where the apparent contention was so manifestly unsound.

“And how are you going to get rid of your gold?” said I, pertinently.

“Nothing easier, my dear rabbit.”

“Is your Room of Gold a roomful of sovereigns?”

Raffles laughed softly at my scorn.

“No, Bunny, it’s principally in the shape of archaic ornaments, whose value, I admit, is largely extrinsic. But gold is gold, from Phœnicia to Klondike, and if we cleared the room we should eventually do very well.”

“How?”

“I should melt it down into a nugget, and bring it home from the U.S.A. to-morrow.”

“And then?”

“Make them pay up in hard cash across the counter of the Bank of England. And you can make them.”

That I knew, and so said nothing for a time, remaining a hostile though a silent critic, while we paced the cool black leads with our bare feet, softly as cats.

“And how do you propose to get enough away,” at length I asked, “to make it worth while?”

“Ah, there you have it,” said Raffles. “I only propose to reconnoitre the ground, to see what we can see. We might find some hiding-place for a night; that, I am afraid, would be our only chance.”

“Have you ever been there before?”

“Not since they got the one good, portable piece which I believe that they exhibit now. It’s a long time since I read of it—I can’t remember where—but I know they have got a gold cup of sorts worth several thousands. A number of the immorally rich clubbed together and presented it to the nation; and two of the richly immoral intend to snaffle it for themselves. At any rate we might go and have a look at it, Bunny, don’t you think?”

Think! I seized his arm.

“When? When? When?” I asked, like a quick-firing gun.

“The sooner the better, while old Theobald’s away on his honeymoon.”

Our medico had married the week before, nor was any fellow-practitioner taking his work—at least not that considerable branch of it which consisted of Raffles—during his brief absence from town. There were reasons, delightfully obvious to us, why such a plan would have been highly unwise in Dr. Theobald. I, however, was sending him daily screeds, and both matutinal and nocturnal telegrams, the composition of which afforded Raffles not a little enjoyment.

“Well, then, when—when?” I began to repeat.

“To-morrow, if you like.”

“Only to look?”

The limitation was my one regret.

“We must do so, Bunny, before we leap.”

“Very well,” I sighed. “But to-morrow it is!”

And the morrow it really was.

I saw the porter that night, and, I still think, bought his absolute allegiance for the second coin of the realm. My story, however, invented by Raffles, was sufficiently specious in itself. That sick gentleman, Mr. Maturin (as I had to remember to call him), was really, or apparently, sickening for fresh air. Dr. Theobald would allow him none; he was pestering me for just one day in the country while the glorious weather lasted. I was myself convinced that no possible harm could come of the experiment. Would the porter help me in so innocent and meritorious an intrigue? The man hesitated. I produced my half-sovereign. The man was lost. And at half-past eight next morning—before the heat of the day—Raffles and I drove to Kew Gardens in a hired landau which was to call for us at mid-day and wait until we came. The porter had assisted me to carry my invalid downstairs, in a carrying-chair hired (like the landau) from Harrod’s Stores for the occasion.

It was little after nine when we crawled together into the gardens; by half-past my invalid had had enough, and out he tottered on my arm; a cab, a message to our coachman, a timely train to Baker Street, another cab, and we were at the British Museum—brisk pedestrians now—not very many minutes after the opening hour of 10 A.M.

It was one of those glowing days which will not be forgotten by many who were in town at the time. The Diamond Jubilee was upon us, and Queen’s weather had already set in. Raffles, indeed, declared it was as hot as Italy and Australia put together; and certainly the short summer nights gave the channels of wood and asphalt and the continents of brick and mortar but little time to cool. At the British Museum the pigeons were crooning among the shadows of the grimy colonnade, and the stalwart janitors looked less stalwart than usual, as though their medals were too heavy for them. I recognized some habitual Readers going to their labor underneath the dome; of mere visitors we seemed among the first.

“That’s the room,” said Raffles, who had bought the two-penny guide, as we studied it openly on the nearest bench; “number 43, upstairs and sharp round to the right. Come on, Bunny!”

And he led the way in silence, but with a long methodical stride which I could not understand until we came to the corridor leading to the Room of Gold, when he turned to me for a moment.

“A hundred and thirty-nine yards from this to the open street,” said Raffles, “not counting the stairs. I suppose we could do it in twenty seconds, but if we did we should have to jump the gates. No, you must remember to loaf out at slow march, Bunny, whether you like it or not.”

“But you talked about a hiding-place for a night?”

“Quite so—for all night. We should have to get back, go on lying low, and saunter out with the crowd next day—after doing the whole show thoroughly.”

“What! With gold in our pockets—”

“And gold in our boots, and gold up the sleeves and legs of our suits! You leave that to me, Bunny, and wait till you’ve tried two pairs of trousers sewn together at the foot! This is only a preliminary reconnoitre. And here we are.”

It is none of my business to describe the so-called Room of Gold, with which I, for one, was not a little disappointed. The glass cases, which both fill and line it, may contain unique examples of the goldsmith’s art in times and places of which one heard quite enough in the course of one’s classical education; but, from a professional point of view, I would as lief have the ransacking of a single window in the West End as the pick of all those spoils of Etruria and of ancient Greece. The gold may not be so soft as it appears, but it certainly looks as though you could bite off the business ends of the spoons, and stop your own teeth in doing so. Nor should I care to be seen wearing one of the rings; but the greatest fraud of all (from the aforesaid standpoint) is assuredly that very cup of which Raffles had spoken. Moreover, he felt this himself.

“Why, it’s as thin as paper,” said he, “and enamelled like a middle-aged lady of quality! But, by Jove, it’s one of the most beautiful things I ever saw in my life, Bunny. I should like to have it for its own sake, by all my gods!”

The thing had a little square case of plate-glass all to itself at one end of the room. It may have been the thing of beauty that Raffles affected to consider it, but I for my part was in no mood to look at it in that light. Underneath were the names of the plutocrats who had subscribed for this national gewgaw, and I fell to wondering where their £8,000 came in, while Raffles devoured his two-penny guide-book as greedily as a school-girl with a zeal for culture.

“Those are scenes from the martyrdom of St. Agnes,” said he ... “‘translucent on relief ... one of the finest specimens of its kind.’ I should think it was! Bunny, you Philistine, why can’t you admire the thing for its own sake? It would be worth having only to live up to! There never was such rich enamelling on such thin gold; and what a good scheme to hang the lid up over it, so that you can see how thin it is. I wonder if we could lift it, Bunny, by hook or crook?”

“You’d better try, sir,” said a dry voice at his elbow.

The madman seemed to think we had the room to ourselves. I knew better, but, like another madman, had let him ramble on unchecked. And here was a stolid constable confronting us, in the short tunic that they wear in summer, his whistle on its chain, but no truncheon at his side. Heavens! how I see him now: a man of medium size, with a broad, good-humored, perspiring face, and a limp moustache. He looked sternly at Raffles, and Raffles looked merrily at him.

“Going to run me in, officer?” said he. “That would be a joke—my hat!”

“I didn’t say as I was, sir,” replied the policeman. “But that’s queer talk for a gentleman like you, sir, in the British Museum!” And he wagged his helmet at my invalid, who had taken his airing in frock-coat and top-hat, the more readily to assume his present part.

“What!” cried Raffles, “simply saying to my friend that I’d like to lift the gold cup? Why, so I should, officer, so I should! I don’t mind who hears me say so. It’s one of the most beautiful things I ever saw in all my life.”

The constable’s face had already relaxed, and now a grin peeped under the limp moustache. “I daresay there’s many as feels like that, sir,” said he.

“Exactly; and I say what I feel, that’s all,” said Raffles airily. “But seriously, officer, is a valuable thing like this quite safe in a case like that?”

“Safe enough as long as I’m here,” replied the other, between grim jest and stout earnest. Raffles studied his face; he was still watching Raffles; and I kept an eye on them both without putting in my word.

“You appear to be single-handed,” observed Raffles. “Is that wise?”

The note of anxiety was capitally caught; it was at once personal and public-spirited, that of the enthusiastic savant, afraid for a national treasure which few appreciated as he did himself. And, to be sure, the three of us now had this treasury to ourselves; one or two others had been there when we entered; but now they were gone.

“I’m not single-handed,” said the officer, comfortably. “See that seat by the door? One of the attendants sits there all day long.”

“Then where is he now?”

“Talking to another attendant just outside. If you listen you’ll hear them for yourself.”

We listened, and we did hear them, but not just outside. In my own mind I even questioned whether they were in the corridor through which we had come; to me it sounded as though they were just outside the corridor.

“You mean the fellow with the billiard-cue who was here when we came in?” pursued Raffles.

“That wasn’t a billiard-cue! It was a pointer,” the intelligent officer explained.

“It ought to be a javelin,” said Raffles, nervously. “It ought to be a poleaxe! The public treasure ought to be better guarded than this. I shall write to the Times about it—you see if I don’t!”

All at once, yet somehow not so suddenly as to excite suspicion, Raffles had become the elderly busybody with nerves; why, I could not for the life of me imagine; and the policeman seemed equally at sea.

“Lor’ bless you, sir,” said he, “I’m all right; don’t you bother your head about me.”

“But you haven’t even got a truncheon!”

“Not likely to want one either. You see, sir, it’s early as yet; in a few minutes these here rooms will fill up; and there’s safety in numbers, as they say.”

“Oh, it will fill up soon, will it?”

“Any minute now, sir.”

“Ah!”

“It isn’t often empty as long as this, sir. It’s the Jubilee, I suppose.”

“Meanwhile, what if my friend and I had been professional thieves? Why, we could have over-powered you in an instant, my good fellow!”

“That you couldn’t; leastways, not without bringing the whole place about your ears.”

“Well, I shall write to the Times, all the same. I’m a connoisseur in all this sort of thing, and I won’t have unnecessary risks run with the nation’s property. You said there was an attendant just outside, but he sounds to me as though he were at the other end of the corridor. I shall write to-day!”

For an instant we all three listened; and Raffles was right. Then I saw two things in one glance. Raffles had stepped a few inches backward, and stood poised upon the ball of each foot, his arms half raised, a light in his eyes. And another kind of light was breaking over the crass features of our friend the constable.

“Then shall I tell you what I’ll do?” he cried, with a sudden clutch at the whistle-chain on his chest. The whistle flew out, but it never reached his lips. There were a couple of sharp smacks, like double barrels discharged all but simultaneously, and the man reeled against me so that I could not help catching him as he fell.

“Well done, Bunny! I’ve knocked him out—I’ve knocked him out! Run you to the door and see if the attendants have heard anything, and take them on if they have.”

Mechanically I did as I was told. There was no time for thought, still less for remonstrance or reproach, though my surprise must have been even more complete than that of the constable before Raffles knocked the sense out of him. Even in my utter bewilderment, however, the instinctive caution of the real criminal did not desert me. I ran to the door, but I sauntered through it, to plant myself before a Pompeiian fresco in the corridor; and there were the two attendants still gossiping outside the further door; nor did they hear the dull crash which I heard even as I watched them out of the corner of each eye.

It was hot weather, as I have said, but the perspiration on my body seemed already to have turned into a skin of ice. Then I caught the faint reflection of my own face in the casing of the fresco, and it frightened me into some semblance of myself as Raffles joined me with his hands in his pockets. But my fear and indignation were redoubled at the sight of him, when a single glance convinced me that his pockets were as empty as his hands, and his mad outrage the most wanton and reckless of his whole career.

“Ah, very interesting, very interesting, but nothing to what they have in the museum at Naples or in Pompeii itself. You must go there some day, Bunny. I’ve a good mind to take you myself. Meanwhile—slow march! The beggar hasn’t moved an eyelid. We may swing for him if you show indecent haste!”

“We!” I whispered. “We!”

And my knees knocked together as we came up to the chatting attendants. But Raffles must needs interrupt them to ask the way to the Prehistoric Saloon.

“At the top of the stairs.”

“Thank you. Then we’ll work round that way to the Egyptian part.”

And we left them resuming their providential chat.

“I believe you’re mad,” I said bitterly as we went.

“I believe I was,” admitted Raffles; “but I’m not now, and I’ll see you through. A hundred and thirty-nine yards, wasn’t it? Then it can’t be more than a hundred and twenty now—not as much. Steady, Bunny, for God’s sake. It’s slow march—for our lives.”

There was this much management. The rest was our colossal luck. A hansom was being paid off at the foot of the steps outside, and in we jumped, Raffles shouting “Charing Cross!” for all Bloomsbury to hear.

We had turned into Bloomsbury Street without exchanging a syllable when he struck the trap-door with his fist.

“Where the devil are you driving us?”

“Charing Cross, sir.”

“I said King’s Cross! Round you spin, and drive like blazes, or we miss our train! There’s one to York at 10:35,” added Raffles as the trap-door slammed; “we’ll book there, Bunny, and then we’ll slope through the subway to the Metropolitan, and so to ground via Baker Street and Earl’s Court.”

And actually in half an hour he was seated once more in the hired carrying chair, while the porter and I staggered upstairs with my decrepit charge, for whose shattered strength even one hour in Kew Gardens had proved too much! Then, and not until then, when we had got rid of the porter and were alone at last, did I tell Raffles, in the most nervous English at my command, frankly and exactly what I thought of him and of his latest deed. Once started, moreover, I spoke as I have seldom spoken to living man; and Raffles, of all men, stood my abuse without a murmur; or rather he sat it out, too astounded even to take off his hat, though I thought his eyebrows would have lifted it from his head.

“But it always was your infernal way,” I was savagely concluding. “You make one plan, and yet you tell me another—”

“Not to-day, Bunny, I swear!”

“You mean to tell me you really did start with the bare idea of finding a place to hide in for a night?”

“Of course I did.”

“It was to be the mere reconnoitre you pretended?”

“There was no pretence about it, Bunny.”

“Then why on earth go and do what you did?”

“The reason would be obvious to anyone but you,” said Raffles, still with no unkindly scorn. “It was the temptation of a minute—the final impulse of the fraction of a second, when Roberto saw that I was tempted, and let me see that he saw it. It’s not a thing I care to do, and I sha’n’t be happy till the papers tell me the poor devil is alive. But a knock-out shot was the only chance for us then.”

“Why? You don’t get run in for being tempted, nor yet for showing that you are!”

“But I should have deserved running in if I hadn’t yielded to such a temptation as that, Bunny. It was a chance in a hundred thousand! We might go there every day of our lives, and never again be the only outsiders in the room, with the billiard-marking Johnnie practically out of ear-shot at one and the same time. It was a gift from the gods; not to have taken it would have been flying in the face of Providence.”

“But you didn’t take it,” said I. “You went and left it behind.”

I wish I had had a Kodak for the little smile with which Raffles shook his head, for it was one that he kept for those great moments of which our vocation is not devoid. All this time he had been wearing his hat, tilted a little over eyebrows no longer raised. And now at last I knew where the gold cup was.

It stood for days upon his chimney-piece, this costly trophy whose ancient history and final fate filled newspaper columns even in these days of Jubilee, and for which the flower of Scotland Yard was said to be seeking high and low. Our constable, we learnt, had been stunned only, and, from the moment that I brought him an evening paper with the news, Raffles’s spirits rose to a height inconsistent with his equable temperament, and as unusual in him as the sudden impulse upon which he had acted with such effect. The cup itself appealed to me no more than it had done before. Exquisite it might be, handsome it was, but so light in the hand that the mere gold of it would scarcely have poured three figures out of melting-pot. And what said Raffles but that he would never melt it at all!

“Taking it was an offence against the laws of the land, Bunny. That is nothing. But destroying it would be a crime against God and Art, and may I be spitted on the vane of St. Mary Abbot’s if I commit it!”

Talk such as this was unanswerable; indeed, the whole affair had passed the pale of useful comment; and the one course left to a practical person was to shrug his shoulders and enjoy the joke. This was not a little enhanced by the newspaper reports, which described Raffles as a handsome youth, and his unwilling accomplice as an older man of blackguardly appearance and low type.

“Hits us both off rather neatly, Bunny,” said he. “But what none of them do justice to is my dear cup. Look at it; only look at it, man! Was ever anything so rich and yet so chaste? St. Agnes must have had a pretty bad time, but it would be almost worth it to go down to posterity in such enamel upon such gold. And then the history of the thing. Do you realize that it’s five hundred years old and has belonged to Henry the Eighth and to Elizabeth among others? Bunny, when you have me cremated, you can put my ashes in yonder cup, and lay us in the deep-delved earth together!”

“And meanwhile?”

“It is the joy of my heart, the light of my life, the delight of mine eye.”

“And suppose other eyes catch sight of it?”

“They never must; they never shall.”

Raffles would have been too absurd had he not been thoroughly alive to his own absurdity; there was nevertheless an underlying sincerity in his appreciation of any and every form of beauty, which all his nonsense could not conceal. And his infatuation for the cup was, as he declared, a very pure passion, since the circumstances debarred him from the chief joy of the average collector, that of showing his treasure to his friends. At last, however, and at the height of his craze, Raffles and reason seemed to come together again as suddenly as they had parted company in the Room of Gold.

“Bunny,” he cried, flinging his newspaper across the room, “I’ve got an idea after your own heart. I know where I can place it after all!”

“Do you mean the cup?”

“I do.”

“Then I congratulate you.”

“Thanks.”

“Upon the recovery of your senses.”

“Thanks galore. But you’ve been confoundedly unsympathetic about this thing, Bunny, and I don’t think I shall tell you my scheme till I’ve carried it out.”

“Quite time enough,” said I.

“It will mean your letting me loose for an hour or two under cloud of this very night. To-morrow’s Sunday, the Jubilee’s on Tuesday, and old Theobald’s coming back for it.”

“It doesn’t much matter whether he’s back or not if you go late enough.”

“I mustn’t be late. They don’t keep open. No, it’s no use your asking any questions. Go out and buy me a big box of Huntley & Palmer’s biscuits; any sort you like, only they must be theirs, and absolutely the biggest box they sell.”

“My dear man!”

“No questions, Bunny; you do your part and I’ll do mine.”

Subtlety and success were in his face. It was enough for me, and I had done his extraordinary bidding within a quarter of an hour. In another minute Raffles had opened the box and tumbled all the biscuits into the nearest chair.

“Now newspapers!”

I fetched a pile. He bid the cup of gold a ridiculous farewell, wrapped it up in newspaper after newspaper, and finally packed it in the empty biscuit-box.

“Now some brown paper. I don’t want to be taken for the grocer’s young man.”

A neat enough parcel it made, when the string had been tied and the ends cut close; what was more difficult was to wrap up Raffles himself in such a way that even the porter should not recognize him if they came face to face at the corner. And the sun was still up. But Raffles would go, and when he did I should not have known him myself.

He may have been an hour away. It was barely dusk when he returned, and my first question referred to our dangerous ally, the porter. Raffles had passed him unsuspected in going, but had managed to avoid him altogether on the return journey, which he had completed by way of the other entrance and the roof. I breathed again.

“And what have you done with the cup?”

“Placed it!”

“How much for? How much for?”

“Let me think. I had a couple of cabs, and the postage was a tanner, with another twopence for registration. Yes, it cost me exactly five-and-eight.”

It cost you! But what did you get for it, Raffles?”

“Nothing, my boy.”

“Nothing!”

“Not a crimson cent.”

“I am not surprised. I never thought it had a market value. I told you so in the beginning,” I said, irritably. “But what on earth have you done with the thing?”

“Sent it to the Queen.”

“You haven’t!”

Rogue is a word with various meanings, and Raffles had been one sort of rogue ever since I had known him; but now, for once, he was the innocent variety, a great gray-haired child, running over with merriment and mischief.

“Well, I’ve sent it to Sir Arthur Bigge, to present to her Majesty, with the loyal respects of the thief, if that will do for you,” said Raffles. “I thought they might take too much stock of me at the G.P.O. if I addressed it to the Sovereign herself. Yes, I drove over to St. Martin’s-le-Grand with it, and I registered the box into the bargain. Do a thing properly if you do it at all.”

“But why on earth,” I groaned, “do such a thing at all?”

“My dear Bunny, we have been reigned over for sixty years by infinitely the finest monarch the world has ever seen. The world is taking the present opportunity of signifying the fact for all it is worth. Every nation is laying of its best at her royal feet; every class in the community is doing its little level—except ours. All I have done is to remove one reproach from our fraternity.”

At this I came round, was infected with his spirit, called him the sportsman he always was and would be, and shook his daredevil hand in mine; but, at the same time, I still had my qualms.

“Supposing they trace it to us?” said I.

“There’s not much to catch hold of in a biscuit-box by Huntley & Palmer,” replied Raffles; “that was why I sent you for one. And I didn’t write a word upon a sheet of paper which could possibly be traced. I simply printed two or three on a virginal post-card—another half-penny to the bad—which might have been bought at any post-office in the kingdom. No, old chap, the G.P.O. was the one real danger; there was one detective I spotted for myself; and the sight of him has left me with a thirst. Whisky and Sullivans for two, Bunny, if you please.”

Raffles was soon clinking his glass against mine.

“The Queen,” said he. “God bless her!”

THE FATE OF FAUSTINA

“Mar—ga—rì,
e perzo a Salvatore!
Mar—ga—rì,
Ma l’ommo è cacciatore!
Mar—ga—rì,
Nun ce aje corpa tu!
Chello ch’ è fatto, è fatto, un ne parlammo cchieù!”

A piano-organ was pouring the metallic music through our open windows, while a voice of brass brayed the words, which I have since obtained, and print above for identification by such as know their Italy better than I. They will not thank me for reminding them of a tune so lately epidemic in that land of aloes and blue skies; but at least it is unlikely to run in their heads as the ribald accompaniment to a tragedy; and it does in mine.

It was in the early heat of August, and the hour that of the lawful and necessary siesta for such as turn night into day. I was therefore shutting my window in a rage, and wondering whether I should not do the same for Raffles, when he appeared in the silk pajamas to which the chronic solicitude of Dr. Theobald confined him from morning to night.

“Don’t do that, Bunny,” said he. “I rather like that thing, and want to listen. What sort of fellows are they to look at, by the way?”

I put my head out to see, it being a primary rule of our quaint establishment that Raffles must never show himself at any of the windows. I remember now how hot the sill was to my elbows, as I leant upon it and looked down, in order to satisfy a curiosity in which I could see no point.

“Dirty-looking beggars,” said I over my shoulder: “dark as dark; blue chins, oleaginous curls, and ear-rings; ragged as they make them, but nothing picturesque in their rags.”

“Neapolitans all over,” murmured Raffles behind me; “and that’s a characteristic touch, the one fellow singing while the other grinds; they always have that out there.”

“He’s rather a fine chap, the singer,” said I, as the song ended. “My hat, what teeth! He’s looking up here, and grinning all round his head; shall I chuck him anything?”

“Well, I have no reason to love the Neapolitans; but it takes me back—it takes me back! Yes, here you are, one each.”

It was a couple of half-crowns that Raffles put into my hand, but I had thrown them into the street for pennies before I saw what they were. Thereupon I left the Italians bowing to the mud, as well they might, and I turned to protest against such wanton waste. But Raffles was walking up and down, his head bent, his eyes troubled; and his one excuse disarmed remonstrance.

“They took me back,” he repeated. “My God, how they took me back!”

Suddenly he stopped in his stride.

“You don’t understand, Bunny, old chap; but if you like you shall. I always meant to tell you some day, but never felt worked up to it before, and it’s not the kind of thing one talks about for talking’s sake. It isn’t a nursery story, Bunny, and there isn’t a laugh in it from start to finish; on the contrary, you have often asked me what turned my hair gray, and now you are going to hear.”

This was promising, but Raffles’s manner was something more. It was unique in my memory of the man. His fine face softened and set hard by turns. I never knew it so hard. I never knew it so soft. And the same might be said of his voice, now tender as any woman’s, now flying to the other extreme of equally unwonted ferocity. But this was toward the end of his tale; the beginning he treated characteristically enough, though I could have wished for a less cavalier account of the island of Elba, where, upon his own showing, he had met with much humanity.

“Deadly, my dear Bunny, is not the word for that glorified snag, or for the mollusks, its inhabitants. But they started by wounding my vanity, so perhaps I am prejudiced, after all. I sprung myself upon them as a shipwrecked sailor—a sole survivor—stripped in the sea and landed without a stitch—yet they took no more interest in me than you do in Italian organ-grinders. They were decent enough. I didn’t have to pick and steal for a square meal and a pair of trousers; it would have been more exciting if I had. But what a place! Napoleon couldn’t stand it, you remember, but he held on longer than I did. I put in a few weeks in their infernal mines, simply to pick up a smattering of Italian; then got across to the mainland in a little wooden timber-tramp; and ungratefully glad I was to leave Elba blazing in just such another sunset as the one you won’t forget.

“The tramp was bound for Naples, but first it touched at Baiæ, where I carefully deserted in the night. There are too many English in Naples itself, though I thought it would make a first happy hunting-ground when I knew the language better and had altered myself a bit more. Meanwhile I got a billet of several sorts on one of the loveliest spots that ever I struck on all my travels. The place was a vineyard, but it overhung the sea, and I got taken on as tame sailorman and emergency bottle-washer. The wages were the noble figure of a lira and a half, which is just over a bob, a day, but there were lashings of sound wine for one and all, and better wine to bathe in. And for eight whole months, my boy, I was an absolutely honest man. The luxury of it, Bunny! I out-heroded Herod, wouldn’t touch a grape, and went in the most delicious danger of being knifed for my principles by the thieving crew I had joined.

“It was the kind of place where every prospect pleases—and all the rest of it—especially all the rest. But may I see it in my dreams till I die—as it was in the beginning—before anything began to happen. It was a wedge of rock sticking out into the bay, thatched with vines, and with the rummiest old house on the very edge of all, a devil of a height above the sea: you might have sat at the windows and dropped your Sullivan-ends plumb into blue water a hundred and fifty feet below.

“From the garden behind the house—such a garden, Bunny—oleanders and mimosa, myrtles, rosemarys and red tangles of fiery, untamed flowers—in a corner of this garden was the top of a subterranean stair down to the sea; at least there were nearly two hundred steps tunnelled through the solid rock; then an iron gate, and another eighty steps in the open air; and last of all a cave fit for pirates, a-penny-plain-and-two-pence-colored. This cave gave upon the sweetest little thing in coves, all deep blue water and honest rocks; and here I looked after the vineyard shipping, a pot-bellied tub with a brown sail, and a sort of dingy. The tub took the wine to Naples, and the dingy was the tub’s tender.

“The house above was said to be on the identical site of a suburban retreat of the admirable Tiberius; there was the old sinner’s private theatre with the tiers cut clean to this day, the well where he used to fatten his lampreys on his slaves, and a ruined temple of those ripping old Roman bricks, shallow as dominoes and ruddier than the cherry. I never was much of an antiquary, but I could have become one there if I’d had nothing else to do; but I had lots. When I wasn’t busy with the boats I had to trim the vines, or gather the grapes, or even help make the wine itself in a cool, dark, musty vault underneath the temple, that I can see and smell as I jaw. And can’t I hear it and feel it too! Squish, squash, bubble; squash, squish, guggle; and your feet as though you had been wading through slaughter to a throne. Yes, Bunny, you mightn’t think it, but this good right foot, that never was on the wrong side of the crease when the ball left my hand, has also been known to

‘crush the lees of pleasure
From sanguine grapes of pain.’”

He made a sudden pause, as though he had stumbled on the truth in jest. His face filled with lines. We were sitting in the room that had been bare when first I saw it; there were basket-chairs and a table in it now, all meant ostensibly for me; and hence Raffles would slip to his bed, with schoolboy relish, at every tinkle of the bell. This afternoon we felt fairly safe, for Theobald had called in the morning, and Mrs. Theobald still took up much of his time. Through the open window we could hear the piano-organ and “Mar—gar—rì” a few hundred yards further on. I fancied Raffles was listening to it while he paused. He shook his head abstractedly when I handed him the cigarettes; and his tone hereafter was never just what it had been.

“I don’t know, Bunny, whether you’re a believer in transmigration of souls. I have often thought it easier to believe than lots of other things, and I have been pretty near believing in it myself since I had my being on that villa of Tiberius. The brute who had it in my day, if he isn’t still running it with a whole skin, was or is as cold-blooded a blackguard as the worst of the emperors, but I have often thought he had a lot in common with Tiberius. He had the great high sensual Roman nose, eyes that were sinks of iniquity in themselves, and that swelled with fatness, like the rest of him, so that he wheezed if he walked a yard; otherwise rather a fine beast to look at, with a huge gray moustache, like a flying gull, and the most courteous manners even to his men; but one of the worst, Bunny, one of the worst that ever was. It was said that the vineyard was only his hobby; if so, he did his best to make his hobby pay. He used to come out from Naples for the week-ends—in the tub when it wasn’t too rough for his nerves—and he didn’t always come alone. His very name sounded unhealthy—Corbucci. I suppose I ought to add that he was a Count, though Counts are two-a-penny in Naples, and in season all the year round.

“He had a little English, and liked to air it upon me, much to my disgust; if I could not hope to conceal my nationality as yet, I at least did not want to have it advertised; and the swine had English friends. When he heard that I was bathing in November, when the bay is still as warm as new milk, he would shake his wicked old head and say, ‘You are very audashuss—you are very audashuss!’ and put on no end of side before his Italians. By God, he had pitched upon the right word unawares, and I let him know it in the end!

“But that bathing, Bunny; it was absolutely the best I ever had anywhere. I said just now the water was like wine; in my own mind I used to call it blue champagne, and was rather annoyed that I had no one to admire the phrase. Otherwise I assure you that I missed my own particular kind very little indeed, though I often wished that you were there, old chap; particularly when I went for my lonesome swim; first thing in the morning, when the Bay was all rose-leaves, and last thing at night, when your body caught phosphorescent fire! Ah, yes, it was a good enough life for a change; a perfect paradise to lie low in; another Eden until....

“My poor Eve!”

And he fetched a sigh that took away his words; then his jaws snapped together, and his eyes spoke terribly while he conquered his emotion. I pen the last word advisedly. I fancy it is one which I have never used before in writing of A. J. Raffles, for I cannot at the moment recall any other occasion upon which its use would have been justified. On resuming, however, he was not only calm, but cold; and this flying for safety to the other extreme is the single instance of self-distrust which the present Achates can record to the credit of his impious Æneas.

“I called the girl Eve,” said he. “Her real name was Faustina, and she was one of a vast family who hung out in a hovel on the inland border of the vineyard. And Aphrodite rising from the sea was less wonderful and not more beautiful than Aphrodite emerging from that hole!

“It was the most exquisite face I ever saw or shall see in this life. Absolutely perfect features; a skin that reminded you of old gold, so delicate was its bronze; magnificent hair, not black but nearly; and such eyes and teeth as would have made the fortune of a face without another point. I tell you, Bunny, London would go mad about a girl like that. But I don’t believe there’s such another in the world. And there she was wasting her sweetness upon that lovely but desolate little corner of it! Well, she did not waste it upon me. I would have married her, and lived happily ever after in such a hovel as her people’s—with her. Only to look at her—only to look at her for the rest of my days—I could have lain low and remained dead even to you! And that’s all I’m going to tell you about that, Bunny; cursed be he who tells more! Yet don’t run away with the idea that this poor Faustina was the only woman I ever cared about. I don’t believe in all that ‘only’ rot; nevertheless I tell you that she was the one being who ever entirely satisfied my sense of beauty; and I honestly believe I could have chucked the world and been true to Faustina for that alone.

“We met sometimes in the little temple I told you about, sometimes among the vines; now by honest accident, now by flagrant design; and found a ready-made rendezvous, romantic as one could wish, in the cave down all those subterranean steps. Then the sea would call us—my blue champagne—my sparkling cobalt—and there was the dingy ready to our hand. Oh, those nights! I never knew which I liked best, the moonlit ones when you sculled through silver and could see for miles, or the dark nights when the fishermen’s torches stood for the sea, and a red zig-zag in the sky for old Vesuvius. We were happy. I don’t mind owning it. We seemed not to have a care between us. My mates took no interest in my affairs, and Faustina’s family did not appear to bother about her. The Count was in Naples five nights of the seven; the other two we sighed apart.

“At first it was the oldest story in literature—Eden plus Eve. The place had been a heaven on earth before, but now it was heaven itself. So for a little; then one night, a Monday night, Faustina burst out crying in the boat; and sobbed her story as we drifted without mishap by the mercy of the Lord. And that was almost as old a story as the other.

“She was engaged—what! Had I never heard of it? Did I mean to upset the boat? What was her engagement beside our love? ‘Niente, niente,’ crooned Faustina, sighing yet smiling through her tears. No, but what did matter was that the man had threatened to stab her to the heart—and would do it as soon as look at her—that I knew.

“I knew it merely from my knowledge of the Neapolitans, for I had no idea who the man might be. I knew it, and yet I took this detail better than the fact of the engagement, though now I began to laugh at both. As if I was going to let her marry anybody else! As if a hair of her lovely head should be touched while I lived to protect her! I had a great mind to row away to blazes with her that very night, and never go near the vineyard again, or let her either. But we had not a lira between us at the time, and only the rags in which we sat barefoot in the boat. Besides, I had to know the name of the animal who had threatened a woman, and such a woman as this.

“For a long time she refused to tell me, with splendid obduracy; but I was as determined as she; so at last she made conditions. I was not to go and get put in prison for sticking a knife into him—he wasn’t worth it—and I did promise not to stab him in the back. Faustina seemed quite satisfied, though a little puzzled by my manner, having herself the racial tolerance for cold steel; and next moment she had taken away my breath. ‘It is Stefano,’ she whispered, and hung her head.

“And well she might, poor thing! Stefano, of all creatures on God’s earth—for her!

“Bunny, he was a miserable little undersized wretch—ill-favored—servile—surly—and second only to his master in bestial cunning and hypocrisy. His face was enough for me; that was what I read in it, and I don’t often make mistakes. He was Corbucci’s own confidential body-servant, and that alone was enough to damn him in decent eyes: always came out first on the Saturday with the spese, to have all ready for his master and current mistress, and stayed behind on the Monday to clear and lock up. Stefano! That worm! I could well understand his threatening a woman with a knife; what beat me was how any woman could ever have listened to him; above all, that Faustina should be the one! It passed my comprehension. But I questioned her as gently as I could; and her explanation was largely the thread-bare one you would expect. Her parents were so poor. They were so many in family. Some of them begged—would I promise never to tell? Then some of them stole—sometimes—and all knew the pains of actual want. She looked after the cows, but there were only two of them, and brought the milk to the vineyard and elsewhere; but that was not employment for more than one; and there were countless sisters waiting to take her place. Then he was so rich, Stefano.

“‘Rich!’ I echoed. ‘Stefano?’

“‘Si, Arturo mio.’

“Yes, I played the game on that vineyard, Bunny, even to going my own first name.

“‘And how comes he to be rich?’ I asked, suspiciously.

“She did not know; but he had given her such beautiful jewels; the family had lived on them for months, she pretending an avocat had taken charge of them for her against her marriage. But I cared nothing about all that.

“‘Jewels! Stefano!’ I could only mutter.

“‘Perhaps the Count has paid for some of them. He is very kind.’

“‘To you, is he?’

“‘Oh, yes, very kind.’

“‘And you would live in his house afterwards?’

“‘Not now, mia cara—not now!’

“‘No, by God you don’t!’ said I in English. ‘But you would have done so, eh?’

“‘Of course. That was arranged. The Count is really very kind.’

“‘Do you see anything of him when he comes here?’

“Yes, he had sometimes brought her little presents, sweetmeats, ribbons, and the like; but the offering had always been made through this toad of a Stefano. Knowing the men, I now knew all. But Faustina, she had the pure and simple heart, and the white soul, by the God who made it, and for all her kindness to a tattered scapegrace who made love to her in broken Italian between the ripples and the stars. She was not to know what I was, remember; and beside Corbucci and his henchman I was the Archangel Gabriel come down to earth.

“Well, as I lay awake that night, two more lines of Swinburne came into my head, and came to stay:

“God said ‘Let him who wins her take
And keep Faustine.’

“On that couplet I slept at last, and it was my text and watchword when I awoke in the morning. I forget how well you know your Swinburne, Bunny; but don’t you run away with the idea that there was anything else in common between his Faustine and mine. For the last time let me tell you that poor Faustina was the whitest and the best I ever knew.

“Well, I was strung up for trouble when the next Saturday came, and I’ll tell you what I had done. I had broken the pledge and burgled Corbucci’s villa in my best manner during his absence in Naples. Not that it gave me the slightest trouble; but no human being could have told that I had been in, when I came out. And I had stolen nothing, mark you, but only borrowed a revolver from a drawer in the Count’s desk, with one or two trifling accessories; for by this time I had the measure of these damned Neapolitans. They are spry enough with a knife, but you show them the business end of a shooting-iron, and they’ll streak like rabbits for the nearest hole. But the revolver wasn’t for my own use. It was for Faustina, and I taught her how to use it in the cave down there by the sea, shooting at candles stuck upon the rock. The noise in the cave was something frightful, but high up above it couldn’t be heard at all, as we proved to each other’s satisfaction pretty early in the proceedings. So now Faustina was armed with munitions of self-defence; and I knew enough of her character to entertain no doubt as to their spirited use upon occasion. Between the two of us, in fact, our friend Stefano seemed tolerably certain of a warm week-end.

“But the Saturday brought word that the Count was not coming this week, being in Rome on business, and unable to return in time; so for a whole Sunday we were promised peace; and made bold plans accordingly. There was no further merit in hushing this thing up. ‘Let him who wins her take and keep Faustine.’ Yes, but let him win her openly, or lose her and be damned to him! So on the Sunday I was going to have it out with her people—with the Count and Stefano as soon as they showed their noses. I had no inducement, remember, ever to return to surreptitious life within a cab-fare of Wormwood Scrubbs. Faustina and the Bay of Naples were quite good enough for me. And the prehistoric man in me rather exulted in the idea of fighting for my desire.

“On the Saturday, however, we were able to meet for the last time as heretofore—just once more in secret—down there in the cave—as soon as might be after dark. Neither of us minded if we were kept for hours; each knew in the end that the other would come; and there was a charm of its own even in waiting with such knowledge. But that night I did lose patience: not in the cave, but up above, where first on one pretext and then on another the direttore kept me going until I smelt a rat. He was not given to exacting overtime, this direttore, whose only fault was his servile subjection to our common boss. It seemed pretty obvious, therefore, that he was acting upon some secret instructions from Corbucci himself, and, the moment I suspected this, I asked him to his face if it was not the case. And it was; he admitted it with many shrugs, being a conveniently weak person, whom one felt almost ashamed of bullying as the occasion demanded.

“The fact was, however, that the Count had sent for him on finding he had to go to Rome, and had said he was very sorry to go just then, as among other things he intended to speak to me about Faustina. Stefano had told him all about his row with her, and moreover that it was on my account, which Faustina had never told me, though I had guessed as much for myself. Well, the Count was going to take his jackal’s part for all he was worth, which was just exactly what I had expected him to do. He intended going for me on his return, but meanwhile I was not to make hay in his absence, and so this tool of a direttore had orders to keep me at it night and day. I undertook not to give the poor beast away, but at the same time told him I had not the faintest intention of doing another stroke of work that night.

“It was very dark, and I remember knocking my head against the oranges as I ran up the long, shallow steps which ended the journey between the direttore’s lodge and the villa itself. But at the back of the villa was the garden I spoke about, and also a bare chunk of the cliff where it was bored by that subterranean stair. So I saw the stars close overhead, and the fishermen’s torches far below, the coastwise lights and the crimson hieroglyph that spelt Vesuvius, before I plunged into the darkness of the shaft. And that was the last time I appreciated the unique and peaceful charm of this outlandish spot.

“The stair was in two long flights, with an air-hole or two at the top of the upper one, but not another pin-prick till you came to the iron gate at the bottom of the lower. As you may read of an infinitely lighter place, in a finer work of fiction than you are ever likely to write, Bunny, it was ‘gloomy at noon, dark as midnight at dusk, and black as the ninth plague of Egypt at midnight.’ I won’t swear to my quotation, but I will to those stairs. They were as black that night as the inside of the safest safe in the strongest strong-room in the Chancery Lane Deposit. Yet I had not got far down them with my bare feet before I heard somebody else coming up in boots. You may imagine what a turn that gave me! It could not be Faustina, who went barefoot three seasons of the four, and yet there was Faustina waiting for me down below. What a fright she must have had! And all at once my own blood ran cold: for the man sang like a kettle as he plodded up and up. It was, it must be, the short-winded Count himself, whom we all supposed to be in Rome!

“Higher he came and nearer, nearer, slowly yet hurriedly, now stopping to cough and gasp, now taking a few steps by elephantine assault. I should have enjoyed the situation if it had not been for poor Faustina in the cave; as it was I was filled with nameless fears. But I could not resist giving that grampus Corbucci one bad moment on account. A crazy hand-rail ran up one wall, so I carefully flattened myself against the other, and he passed within six inches of me, puffing and wheezing like a brass band. I let him go a few steps higher, and then I let him have it with both lungs.

“‘Buona sera, eccellenza, signorì!’ I roared after him. And a scream came down in answer—such a scream! A dozen different terrors were in it; and the wheezing had stopped, with the old scoundrel’s heart.

“‘Chi sta la?’ he squeaked at last, gibbering and whimpering like a whipped monkey, so that I could not bear to miss his face, and got a match all ready to strike.

“‘Arturo, signorì.’

“He didn’t repeat my name, nor did he damn me in heaps. He did nothing but wheeze for a good minute, and when he spoke it was with insinuating civility, in his best English.

“‘Come nearer, Arturo. You are in the lower regions down there. I want to speak with you.’

“‘No, thanks. I’m in a hurry,’ I said, and dropped that match back into my pocket. He might be armed, and I was not.

“‘So you are in a ’urry!’ and he wheezed amusement. ‘And you thought I was still in Rome, no doubt; and so I was until this afternoon, when I caught train at the eleventh moment, and then another train from Naples to Pozzuoli. I have been rowed here now by a fisherman of Pozzuoli. I had not time to stop anywhere in Naples, but only to drive from station to station. So I am without Stefano, Arturo, I am without Stefano.’

“His sly voice sounded preternaturally sly in the absolute darkness, but even through that impenetrable veil I knew it for a sham. I had laid hold of the hand-rail. It shook violently in my hand; he also was holding it where he stood. And these suppressed tremors, or rather their detection in this way, struck a strange chill to my heart, just as I was beginning to pluck it up.

“‘It is lucky for Stefano,’ said I, grim as death.

“‘Ah, but you must not be too ’ard on ’im,’ remonstrated the Count. ‘You have stole his girl, he speak with me about it, and I wish to speak with you. It is very audashuss, Arturo, very audashuss! Perhaps you are even going to meet her now, eh?’”

I told him straight that I was.

“‘Then there is no ’urry, for she is not there.’

“‘You didn’t see her in the cave?’ I cried, too delighted at the thought to keep it to myself.

“‘I had no such fortune,’ the old devil said.

“‘She is there, all the same.’

“‘I only wish I ’ad known.’

“‘And I’ve kept her long enough!’

“In fact I threw this over my shoulder as I turned and went running down.

“‘I ’ope you will find her!’ his malicious voice came croaking after me. ‘I ’ope you will—I ’ope so.’

“And find her I did.”

Raffles had been on his feet some time, unable to sit still or to stand, moving excitedly about the room. But now he stood still enough, his elbows on the cast-iron mantelpiece, his head between his hands.

“Dead?” I whispered.

And he nodded to the wall.

“There was not a sound in the cave. There was no answer to my voice. Then I went in, and my foot touched hers, and it was colder than the rock ... Bunny, they had stabbed her to the heart. She had fought them, and they had stabbed her to the heart!”

“You say ‘they,’” I said gently, as he stood in heavy silence, his back still turned. “I thought Stefano had been left behind?”

Raffles was round in a flash, his face white-hot, his eyes dancing death.

“He was in the cave!” he shouted. “I saw him—I spotted him—it was broad twilight after those stairs—and I went for him with my bare hands. Not fists, Bunny; not fists for a thing like that; I meant getting my fingers into his vile little heart and tearing it out by the roots. I was stark mad. But he had the revolver—hers. He blazed it at arm’s length, and missed. And that steadied me. I had smashed his funny-bone against the rock before he could blaze again; the revolver fell with a rattle, but without going off; in an instant I had it tight, and the little swine at my mercy at last.”

“You didn’t show him any?”

“Mercy? With Faustina dead at my feet? I should have deserved none in the next world if I had shown him any in this! No, I just stood over him, with the revolver in both hands, feeling the chambers with my thumb; and as I stood he stabbed at me; but I stepped back to that one, and brought him down with a bullet in his guts.

“‘And I can spare you two or three more,’ I said, for my poor girl could not have fired a shot. ‘Take that one to hell with you—and that—and that!’

“Then I started coughing and wheezing like the Count himself, for the place was full of smoke. When it cleared my man was very dead, and I tipped him into the sea, to defile that rather than Faustina’s cave. And then—and then—we were alone for the last time, she and I, in our own pet haunt; and I could scarcely see her, yet I would not strike a match, for I knew she would not have me see her as she was. I could say good-by to her without that. I said it; and I left her like a man, and up the first open-air steps with my head in the air and the stars all sharp in the sky; then suddenly they swam, and back I went like a lunatic, to see if she was really dead, to bring her back to life ... Bunny, I can’t tell you any more.”

“Not of the Count?” I murmured at last.

“Not even of the Count,” said Raffles, turning round with a sigh. “I left him pretty sorry for himself; but what was the good of that? I had taken blood for blood, and it was not Corbucci who had killed Faustina. No, the plan was his, but that was not part of the plan. They had found out about our meetings in the cave: nothing simpler than to have me kept hard at it overhead and to carry off Faustina by brute force in the boat. It was their only chance, for she had said more to Stefano than she had admitted to me, and more than I am going to repeat about myself. No persuasion would have induced her to listen to him again; so they tried force; and she drew Corbucci’s revolver on them, but they had taken her by surprise, and Stefano stabbed her before she could fire.”

“But how do you know all that?” I asked Raffles, for his tale was going to pieces in the telling, and the tragic end of poor Faustina was no ending for me.

“Oh,” said he, “I had it from Corbucci at his own revolver’s point. He was waiting at his window, and I could have potted him at my ease where he stood against the light listening hard enough but not seeing a thing. So he asked whether it was Stefano, and I whispered, ‘Si, signore’; and then whether he had finished Arturo, and I brought the same shot off again. He had let me in before he knew who was finished and who was not.”

“And did you finish him?”

“No; that was too good for Corbucci. But I bound and gagged him about as tight as man was ever gagged or bound, and I left him in his room with the shutters shut and the house locked up. The shutters of that old place were six inches thick, and the walls nearly six feet; that was on the Saturday night, and the Count wasn’t expected at the vineyard before the following Saturday. Meanwhile he was supposed to be in Rome. But the dead would doubtless be discovered next day, and I am afraid this would lead to his own discovery with the life still in him. I believe he figured on that himself, for he sat threatening me gamely till the last. You never saw such a sight as he was, with his head split in two by a ruler tied at the back of it, and his great moustache pushed up into his bulging eyes. But I locked him up in the dark without a qualm, and I wished and still wish him every torment of the damned.”

“And then?”

“The night was still young, and within ten miles there was the best of ports in a storm, and hundreds of holds for the humble stowaway to choose from. But I didn’t want to go further than Genoa, for by this time my Italian would wash, so I chose the old Norddeutscher Lloyd, and had an excellent voyage in one of the boats slung in-board over the bridge. That’s better than any hold, Bunny, and I did splendidly on oranges brought from the vineyard.”

“And at Genoa?”

“At Genoa I took to my wits once more, and have been living on nothing else ever since. But there I had to begin all over again, and at the very bottom of the ladder. I slept in the streets. I begged. I did all manner of terrible things, rather hoping for a bad end, but never coming to one. Then one day I saw a white-headed old chap looking at me through a shop-window—a window I had designs upon—and when I stared at him he stared at me—and we wore the same rags. So I had come to that! But one reflection makes many. I had not recognized myself; who on earth would recognize me? London called me—and here I am. Italy had broken my heart—and there it stays.”

Flippant as a schoolboy one moment, playful even in the bitterness of the next, and now no longer giving way to the feeling which had spoilt the climax of his tale, Raffles needed knowing as I alone knew him for a right appreciation of those last words. That they were no mere words I know full well. That, but for the tragedy of his Italian life, that life would have sufficed him for years, if not for ever, I did and do still believe. But I alone see him as I saw him then, the lines upon his face, and the pain behind the lines; how they came to disappear, and what removed them, you will never guess. It was the one thing you would have expected to have the opposite effect, the thing indeed that had forced his confidence, the organ and the voice once more beneath our very windows:

“Margarita de Parete,
era a’ sarta d’ e’ signore;
se pugneva sempe e ddete
pe penzare a Salvatore!
“Mar—ga—rì,
e perzo e Salvatore!
Mar—ga—rì,
Ma l’ommo è cacciatore!
Mar—ga—rì,
Nun ce aje corpa tu!
Chello ch’ è fatto, è fatto, un ne parlammo cchieù!”

I simply stared at Raffles. Instead of deepening, his lines had vanished. He looked years younger, mischievous and merry and alert as I remembered him of old in the breathless crisis of some madcap escapade. He was holding up his finger; he was stealing to the window; he was peeping through the blind as though our side street were Scotland Yard itself; he was stealing back again, all revelry, excitement, and suspense.

“I half thought they were after me before,” said he. “That was why I made you look. I daren’t take a proper look myself, but what a jest if they were! What a jest!”

“Do you mean the police?” said I.

“The police! Bunny, do you know them and me so little that you can look me in the face and ask such a question? My boy, I’m dead to them—off their books—a good deal deader than being off the hooks! Why, if I went to Scotland Yard this minute, to give myself up, they’d chuck me out for a harmless lunatic. No, I fear an enemy nowadays, and I go in terror of the sometime friend, but I have the utmost confidence in the dear police.”

“Then whom do you mean?”

“The Camorra!”

I repeated the word with a different intonation. Not that I had never heard of that most powerful and sinister of secret societies; but I failed to see on what grounds Raffles should jump to the conclusion that these everyday organ-grinders belonged to it.

“It was one of Corbucci’s threats,” said he. “If I killed him the Camorra would certainly kill me; he kept on telling me so; it was like his cunning not to say that he would put them on my tracks whether or no.”

“He is probably a member himself!”

“Obviously, from what he said.”

“But why on earth should you think that these fellows are?” I demanded, as that brazen voice came rasping through a second verse.

“I don’t think. It was only an idea. That thing is so thoroughly Neapolitan, and I never heard it on a London organ before. Then again, what should bring them back here?”

I peeped through the blind in my turn; and, to be sure, there was the fellow with the blue chin and the white teeth watching our windows, and ours only, as he bawled.

“And why?” cried Raffles, his eyes dancing when I told him. “Why should they come sneaking back to us? Doesn’t that look suspicious, Bunny; doesn’t that promise a lark?”

“Not to me,” I said, having the smile for once. “How many people, should you imagine, toss them five shilling for as many minutes of their infernal row? You seem to forget that’s what you did an hour ago!”

Raffles had forgotten. His blank face confessed the fact. Then suddenly he burst outlaughing at himself.

“Bunny,” said he, “you’ve no imagination, and I never knew I had so much! Of course you’re right. I only wish you were not, for there’s nothing I should enjoy more than taking on another Neapolitan or two. You see, I owe them something still! I didn’t settle in full. I owe them more than ever I shall pay them on this side Styx!”

He had hardened even as he spoke: the lines and the years had come again, and his eyes were flint and steel, with an honest grief behind the glitter.

THE LAST LAUGH

As I have had occasion to remark elsewhere, the pick of our exploits, from a frankly criminal point of view, are of least use for the comparatively pure purposes of these papers. They might be appreciated in a trade journal (if only that want could be supplied), by skilled manipulators of the jemmy and the large light bunch; but, as records of unbroken yet insignificant success, they would be found at once too trivial and too technical, if not sordid and unprofitable into the bargain. The latter epithets, and worse, have indeed already been applied, if not to Raffles and all his works, at least to mine upon Raffles, by more than one worthy wielder of a virtuous pen. I need not say how heartily I disagree with that truly pious opinion. So far from admitting a single word of it, I maintain it is the liveliest warning that I am giving to the world. Raffles was a genius, and he could not make it pay! Raffles had invention, resource, incomparable audacity, and a nerve in ten thousand. He was both strategian and tactician, and we all now know the difference between the two. Yet for months he had been hiding like a rat in a hole, unable to show even his altered face by night or day without risk, unless another risk were courted by three inches of conspicuous crepe. Then thus far our rewards had oftener than not been no reward at all. Altogether it was a very different story from the old festive, unsuspected, club and cricket days, with their noctes ambrosianæ at the Albany.

And now, in addition to the eternal peril of recognition, there was yet another menace of which I knew nothing. I thought no more of our Neapolitan organ-grinders, though I did often think of the moving page that they had torn for me out of my friend’s strange life in Italy. Raffles never alluded to the subject again, and for my part I had entirely forgotten his wild ideas connecting the organ-grinders with the Camorra, and imagining them upon his own tracks. I heard no more of it, and thought as little, as I say. Then one night in the autumn—I shrink from shocking the susceptible for nothing—but there was a certain house in Palace Gardens, and when we got there Raffles would pass on. I could see no soul in sight, no glimmer in the windows. But Raffles had my arm, and on we went without talking about it. Sharp to the left on the Notting Hill side, sharper still up Silver Street, a little tacking west and south, a plunge across High Street, and presently we were home.

“Pyjamas first,” said Raffles, with as much authority as though it mattered. It was a warm night, however, though September, and I did not mind until I came in clad as he commanded to find the autocrat himself still booted and capped. He was peeping through the blind, and the gas was still turned down. But he said that I could turn it up, as he helped himself to a cigarette and nothing with it.

“May I mix you one?” said I.

“No, thanks.”

“What’s the trouble?”

“We were followed.”

“Never!”

“You never saw it.”

“But you never looked round.”

“I have an eye at the back of each ear, Bunny.”

I helped myself and I fear with less moderation than might have been the case a minute before.

“So that was why—”

“That was why,” said Raffles, nodding; but he did not smile, and I put down my glass untouched.

“They were following us then!”

“All up Palace Gardens.”

“I thought you wound about coming back over the hill.”

“Nevertheless, one of them’s in the street below at this moment.”

No, he was not fooling me. He was very grim. And he had not taken off a thing; perhaps he did not think it worth while.

“Plain clothes?” I sighed, following the sartorial train of thought, even to the loathly arrows that had decorated my person once already for a little aeon. Next time they would give me double. The skilly was in my stomach when I saw Raffles’s face.

“Who said it was the police, Bunny?” said he. “It’s the Italians. They’re only after me; they won’t hurt a hair of your head, let alone cropping it! Have a drink, and don’t mind me. I shall score them off before I’m done.”

“And I’ll help you!”

“No, old chap, you won’t. This is my own little show. I’ve known about it for weeks. I first tumbled to it the day those Neapolitans came back with their organs, though I didn’t seriously suspect things then; they never came again, those two, they had done their part. That’s the Camorra all over, from all accounts. The Count I told you about is pretty high up in it, by the way he spoke, but there will be grades and grades between him and the organ-grinders. I shouldn’t be surprised if he had every low-down Neapolitan ice-creamer in the town upon my tracks! The organization’s incredible. Then do you remember the superior foreigner who came to the door a few days afterwards? You said he had velvet eyes.”

“I never connected him with those two!”

“Of course you didn’t, Bunny, so you threatened to kick the fellow downstairs, and only made them keener on the scent. It was too late to say anything when you told me. But the very next time I showed my nose outside I heard a camera click as I passed, and the fiend was a person with velvet eyes. Then there was a lull—that happened weeks ago. They had sent me to Italy for identification by Count Corbucci.”

“But this is all theory,” I exclaimed. “How on earth can you know?”

“I don’t know,” said Raffles, “but I should like to bet. Our friend the bloodhound is hanging about the corner near the pillar-box; look through my window, it’s dark in there, and tell me who he is.”

The man was too far away for me to swear to his face, but he wore a covert-coat of un-English length, and the lamp across the road played steadily on his boots; they were very yellow, and they made no noise when he took a turn. I strained my eyes, and all at once I remembered the thin-soled, low-heeled, splay yellow boots of the insidious foreigner, with the soft eyes and the brown-paper face, whom I had turned from the door as a palpable fraud. The ring at the bell was the first I had heard of him, there had been no warning step upon the stairs, and my suspicious eye had searched his feet for rubber soles.

“It’s the fellow,” I said, returning to Raffles, and I described his boots.

Raffles was delighted.

“Well done, Bunny; you’re coming on,” said he. “Now I wonder if he’s been over here all the time, or if they sent him over expressly? You did better than you think in spotting those boots, for they can only have been made in Italy, and that looks like the special envoy. But it’s no use speculating. I must find out.”

“How can you?”

“He won’t stay there all night.”

“Well?”

“When he gets tired of it I shall return the compliment and follow him.”

“Not alone,” said I, firmly.

“Well, we’ll see. We’ll see at once,” said Raffles, rising. “Out with the gas, Bunny, while I take a look. Thank you. Now wait a bit ... yes! He’s chucked it; he’s off already; and so am I!”

But I slipped to our outer door, and held the passage.

“I don’t let you go alone, you know.”

“You can’t come with me in pyjamas.”

“Now I see why you made me put them on!”

“Bunny, if you don’t shift I shall have to shift you. This is my very own private one-man show. But I’ll be back in an hour—there!”

“You swear?”

“By all my gods.”

I gave in. How could I help giving in? He did not look the man that he had been, but you never knew with Raffles, and I could not have him lay a hand on me. I let him go with a shrug and my blessing, then ran into his room to see the last of him from the window.

The creature in the coat and boots had reached the end of our little street, where he appeared to have hesitated, so that Raffles was just in time to see which way he turned. And Raffles was after him at an easy pace, and had himself almost reached the corner when my attention was distracted from the alert nonchalance of his gait. I was marvelling that it alone had not long ago betrayed him, for nothing about him was so unconsciously characteristic, when suddenly I realized that Raffles was not the only person in the little lonely street. Another pedestrian had entered from the other end, a man heavily built and clad, with an astrakhan collar to his coat on this warm night, and a black slouch hat that hid his features from my bird’s-eye view. His steps were the short and shuffling ones of a man advanced in years and in fatty degeneration, but of a sudden they stopped beneath my very eyes. I could have dropped a marble into the dinted crown of the black felt hat. Then, at the same moment, Raffles turned the corner without looking round, and the big man below raised both his hands and his face. Of the latter I saw only the huge white moustache, like a flying gull, as Raffles had described it; for at a glance I divined that this was his arch-enemy, the Count Corbucci himself.

I did not stop to consider the subtleties of the system by which the real hunter lagged behind while his subordinate pointed the quarry like a sporting dog. I left the Count shuffling onward faster than before, and I jumped into some clothes as though the flats were on fire. If the Count was going to follow Raffles in his turn, then I would follow the Count in mine, and there would be a midnight procession of us through the town. But I found no sign of him in the empty street, and no sign in the Earl’s Court Road, that looked as empty for all its length, save for a natural enemy standing like a waxwork figure with a glimmer at his belt.

“Officer,” I gasped, “have you seen anything of an old gentleman with a big white mustache?”

The unlicked cub of a common constable seemed to eye me the more suspiciously for the flattering form of my address.

“Took a hansom,” said he at length.

A hansom! Then he was not following the others on foot; there was no guessing his game. But something must be said or done.

“He’s a friend of mine,” I explained, “and I want to overtake him. Did you hear where he told the fellow to drive?”

A curt negative was the policeman’s reply to that; and if ever I take part in a night assault-at-arms, revolver versus baton, in the back kitchen, I know which member of the Metropolitan Police Force I should like for my opponent.

If there was no overtaking the Count, however, it should be a comparatively simple matter in the case of the couple on foot, and I wildly hailed the first hansom that crawled into my ken. I must tell Raffles who it was that I had seen; the Earl’s Court Road was long, and the time since he vanished in it but a few short minutes. I drove down the length of that useful thoroughfare, with an eye apiece on either pavement, sweeping each as with a brush, but never a Raffles came into the pan. Then I tried the Fulham Road, first to the west, then to the east, and in the end drove home to the flat as bold as brass. I did not realize my indiscretion until I had paid the man and was on the stairs. Raffles never dreamt of driving all the way back; but I was hoping now to find him waiting up above. He had said an hour. I had remembered it suddenly. And now the hour was more than up. But the flat was as empty as I had left it; the very light that had encouraged me, pale though it was, as I turned the corner in my hansom, was but the light that I myself had left burning in the desolate passage.

I can give you no conception of the night that I spent. Most of it I hung across the sill, throwing a wide net with my ears, catching every footstep afar off, every hansom bell farther still, only to gather in some alien whom I seldom even landed in our street. Then I would listen at the door.

He might come over the roof; and eventually some one did; but now it was broad daylight, and I flung the door open in the milkman’s face, which whitened at the shock as though I had ducked him in his own pail.

“You’re late,” I thundered as the first excuse for my excitement.

“Beg your pardon,” said he, indignantly, “but I’m half an hour before my usual time.”

“Then I beg yours,” said I; “but the fact is, Mr. Maturin has had one of his bad nights, and I seem to have been waiting hours for milk to make him a cup of tea.”

This little fib (ready enough for Raffles, though I say it) earned me not only forgiveness but that obliging sympathy which is a branch of the business of the man at the door. The good fellow said that he could see I had been sitting up all night, and he left me pluming myself upon the accidental art with which I had told my very necessary tarra-diddle. On reflection I gave the credit to instinct, not accident, and then sighed afresh as I realized how the influence of the master was sinking into me, and he Heaven knew where! But my punishment was swift to follow, for within the hour the bell rang imperiously twice, and there was Dr. Theobald on our mat; in a yellow Jaeger suit, with a chin as yellow jutting over the flaps that he had turned up to hide his pyjamas.

“What’s this about a bad night?” said he.

“He couldn’t sleep, and he wouldn’t let me,” I whispered, never loosening my grasp of the door, and standing tight against the other wall. “But he’s sleeping like a baby now.”

“I must see him.”

“He gave strict orders that you should not.”

“I’m his medical man, and I—”

“You know what he is,” I said, shrugging; “the least thing wakes him, and you will if you insist on seeing him now. It will be the last time, I warn you! I know what he said, and you don’t.”

The doctor cursed me under his fiery moustache.

“I shall come up during the course of the morning,” he snarled.

“And I shall tie up the bell,” I said, “and if it doesn’t ring he’ll be sleeping still, but I will not risk waking him by coming to the door again.”

And with that I shut it in his face. I was improving, as Raffles had said; but what would it profit me if some evil had befallen him? And now I was prepared for the worst. A boy came up whistling and leaving papers on the mats; it was getting on for eight o’clock, and the whiskey and soda of half-past twelve stood untouched and stagnant in the tumbler. If the worst had happened to Raffles, I felt that I would either never drink again, or else seldom do anything else.

Meanwhile I could not even break my fast, but roamed the flat in a misery not to be described, my very linen still unchanged, my cheeks and chin now tawny from the unwholesome night. How long would it go on? I wondered for a time. Then I changed my tune: how long could I endure it?

It went on actually until the forenoon only, but my endurance cannot be measured by the time, for to me every hour of it was an arctic night. Yet it cannot have been much after eleven when the ring came at the bell, which I had forgotten to tie up after all. But this was not the doctor; neither, too well I knew, was it the wanderer returned. Our bell was the pneumatic one that tells you if the touch be light or heavy; the hand upon it now was tentative and shy.

The owner of the hand I had never seen before. He was young and ragged, with one eye blank, but the other ablaze with some fell excitement. And straightway he burst into a low torrent of words, of which all I knew was that they were Italian, and therefore news of Raffles, if only I had known the language! But dumb-show might help us somewhat, and in I dragged him, though against his will, a new alarm in his one wild eye.

“Non capite?” he cried when I had him inside and had withstood the torrent.

“No, I’m bothered if I do!” I answered, guessing his question from his tone.

“Vostro amico,” he repeated over and over again; and then, “Poco tempo, poco tempo, poco tempo!”

For once in my life the classical education of my public-school days was of real value. “My pal, my pal, and no time to be lost!” I translated freely, and flew for my hat.

“Ecco, signore!” cried the fellow, snatching the watch from my waistcoat pocket, and putting one black thumb-nail on the long hand, the other on the numeral twelve. “Mezzogiorno—poco tempo—poco tempo!” And again I seized his meaning, that it was twenty past eleven, and we must be there by twelve. But where, but where? It was maddening to be summoned like this, and not to know what had happened, nor to have any means of finding out. But my presence of mind stood by me still, I was improving by seven-league strides, and I crammed my handkerchief between the drum and hammer of the bell before leaving. The doctor could ring now till he was black in the face, but I was not coming, and he need not think it.

I half expected to find a hansom waiting, but there was none, and we had gone some distance down the Earl’s Court Road before we got one; in fact, we had to run to the stand. Opposite is the church with the clock upon it, as everybody knows, and at sight of the dial my companion had wrung his hands; it was close upon the half-hour.

“Poco tempo—pochissimo!” he wailed. “Bloom-buree Ske-warr,” he then cried to the cabman—“numero trentotto!”

“Bloomsbury Square,” I roared on my own account, “I’ll show you the house when we get there, only drive like be-damned!”

My companion lay back gasping in his corner. The small glass told me that my own face was pretty red.

“A nice show!” I cried; “and not a word can you tell me. Didn’t you bring me a note?”

I might have known by this time that he had not, still I went through the pantomime of writing with my finger on my cuff. But he shrugged and shook his head.

“Niente,” said he. “Una quistione di vita, di vita!”

“What’s that?” I snapped, my early training come in again. “Say it slowly—andante—rallentando.”

Thank Italy for the stage instructions in the songs one used to murder! The fellow actually understood.

“Una—quistione—di—vita.”

“Or mors, eh?” I shouted, and up went the trap-door over our heads.

“Avanti, avanti, avanti!” cried the Italian, turning up his one-eyed face.

“Hell-to-leather,” I translated, “and double fare if you do it by twelve o’clock.”

But in the streets of London how is one to know the time? In the Earl’s Court Road it had not been half-past, and at Barker’s in High Street it was but a minute later. A long half-mile a minute, that was going like the wind, and indeed we had done much of it at a gallop. But the next hundred yards took us five minutes by the next clock, and which was one to believe? I fell back upon my own old watch (it was my own), which made it eighteen minutes to the hour as we swung across the Serpentine bridge, and by the quarter we were in the Bayswater Road—not up for once.

“Presto, presto,” my pale guide murmured. “Affretatevi—avanti!”

“Ten bob if you do it,” I cried through the trap, without the slightest notion of what we were to do. But it was “una quistione di vita,” and “vostro amico” must and could only be my miserable Raffles.

What a very godsend is the perfect hansom to the man or woman in a hurry! It had been our great good fortune to jump into a perfect hansom; there was no choice, we had to take the first upon the rank, but it must have deserved its place with the rest nowhere. New tires, superb springs, a horse in a thousand, and a driver up to every trick of his trade! In and out we went like a fast half-back at the Rugby game, yet where the traffic was thinnest, there were we. And how he knew his way! At the Marble Arch he slipped out of the main stream, and so into Wigmore Street, then up and in and out and on until I saw the gold tips of the Museum palisade gleaming between the horse’s ears in the sun. Plop, plop, plop; ting, ling, ling; bell and horse-shoes, horse-shoes and bell, until the colossal figure of C. J. Fox in a grimy toga spelt Bloomsbury Square with my watch still wanting three minutes to the hour.

“What number?” cried the good fellow over-head.

“Trentotto, trentotto,” said my guide, but he was looking to the right, and I bundled him out to show the house on foot. I had not half-a-sovereign after all, but I flung our dear driver a whole one instead, and only wish that it had been a hundred.

Already the Italian had his latch-key in the door of 38, and in another moment we were rushing up the narrow stairs of as dingy a London house as prejudiced countryman can conceive. It was panelled, but it was dark and evil-smelling, and how we should have found our way even to the stairs but for an unwholesome jet of yellow gas in the hall, I cannot myself imagine. However, up we went pell-mell, to the right-about on the half-landing, and so like a whirlwind into the drawing-room a few steps higher. There the gas was also burning behind closed shutters, and the scene is photographed upon my brain, though I cannot have looked upon it for a whole instant as I sprang in at my leader’s heels.

This room also was panelled, and in the middle of the wall on our left, his hands lashed to a ring-bolt high above his head, his toes barely touching the floor, his neck pinioned by a strap passing through smaller ring-bolts under either ear, and every inch of him secured on the same principle, stood, or rather hung, all that was left of Raffles, for at the first glance I believed him dead. A black ruler gagged him, the ends lashed behind his neck, the blood upon it caked to bronze in the gaslight. And in front of him, ticking like a sledge-hammer, its only hand upon the stroke of twelve, stood a simple, old-fashioned, grandfather’s clock—but not for half an instant longer—only until my guide could hurl himself upon it and send the whole thing crashing into the corner. An ear-splitting report accompanied the crash, a white cloud lifted from the fallen clock, and I saw a revolver smoking in a vice screwed below the dial, an arrangement of wires sprouting from the dial itself, and the single hand at once at its zenith and in contact with these.

“Tumble to it, Bunny?”

He was alive; these were his first words; the Italian had the blood-caked ruler in his hand, and with his knife was reaching up to cut the thongs that lashed the hands. He was not tall enough, I seized him and lifted him up, then fell to work with my own knife upon the straps. And Raffles smiled faintly upon us through his blood-stains.

“I want you to tumble to it,” he whispered; “the neatest thing in revenge I ever knew, and another minute would have fixed it. I’ve been waiting for it twelve hours, watching the clock round, death at the end of the lap! Electric connection. Simple enough. Hour-hand only—O Lord!”

We had cut the last strap. He could not stand. We supported him between us to a horsehair sofa, for the room was furnished, and I begged him not to speak, while his one-eyed deliverer was at the door before Raffles recalled him with a sharp word in Italian.

“He wants to get me a drink, but that can wait,” said he, in firmer voice; “I shall enjoy it the more when I’ve told you what happened. Don’t let him go, Bunny; put your back against the door. He’s a decent soul, and it’s lucky for me I got a word with him before they trussed me up. I’ve promised to set him up in life, and I will, but I don’t want him out of my sight for the moment.”

“If you squared him last night,” I exclaimed, “why the blazes didn’t he come to me till the eleventh hour?”

“Ah, I knew he’d have to cut it fine though I hoped not quite so fine as all that. But all’s well that ends well, and I declare I don’t feel so much the worse. I shall be sore about the gills for a bit—and what do you think?”

He pointed to the long black ruler with the bronze stain; it lay upon the floor; he held out his hand for it, and I gave it to him.

“The same one I gagged him with,” said Raffles, with his still ghastly smile; “he was a bit of an artist, old Corbucci, after all!”

“Now let’s hear how you fell into his clutches,” said I, briskly, for I was as anxious to hear as he seemed to tell me, only for my part I could have waited until we were safe in the flat.

“I do want to get it off my chest, Bunny,” old Raffles admitted, “and yet I hardly can tell you after all. I followed your friend with the velvet eyes. I followed him all the way here. Of course I came up to have a good look at the house when he’d let himself in, and damme if he hadn’t left the door ajar! Who could resist that? I had pushed it half open and had just one foot on the mat when I got such a crack on the head as I hope never to get again. When I came to my wits they were hauling me up to that ring-bolt by the hands, and old Corbucci himself was bowing to me, but how he got here I don’t know yet.”

“I can tell you that,” said I, and told how I had seen the Count for myself on the pavement underneath our windows. “Moreover,” I continued, “I saw him spot you, and five minutes after in Earl’s Court Road I was told he’d driven off in a cab. He would see you following his man, drive home ahead, and catch you by having the door left open in the way you describe.”

“Well,” said Raffles, “he deserved to catch me somehow, for he’d come from Naples on purpose, ruler and all, and the ring-bolts were ready fixed, and even this house taken furnished for nothing else! He meant catching me before he’d done, and scoring me off in exactly the same way that I scored off him, only going one better of course. He told me so himself, sitting where I am sitting now, at three o’clock this morning, and smoking a most abominable cigar that I’ve smelt ever since. It appears he sat twenty-four hours when I left him trussed up, but he said twelve would content him in my case, as there was certain death at the end of them, and I mightn’t have life enough left to appreciate my end if he made it longer. But I wouldn’t have trusted him if he could have got the clock to go twice round without firing off the pistol. He explained the whole mechanism of that to me; he had thought it all out on the vineyard I told you about; and then he asked if I remembered what he had promised me in the name of the Camorra. I only remembered some vague threats, but he was good enough to give me so many particulars of that institution that I could make a European reputation by exposing the whole show if it wasn’t for my unfortunate resemblance to that infernal rascal Raffles. Do you think they would know me at the Yard, Bunny, after all this time? Upon my soul I’ve a good mind to risk it!”

I offered no opinion on the point. How could it interest me then? But interested I was in Raffles, never more so in my life. He had been tortured all night and half a day, yet he could sit and talk like this the moment we cut him down; he had been within a minute of his death, yet he was as full of life as ever; ill-treated and defeated at the best, he could still smile through his blood as though the boot were on the other leg. I had imagined that I knew my Raffles at last. I was not likely so to flatter myself again.

“But what has happened to these villains?” I burst out, and my indignation was not only against them for their cruelty, but also against their victim for his phlegmatic attitude toward them. It was difficult to believe that this was Raffles.

“Oh,” said he, “they were to go off to Italy instanter; they should be crossing now. But do listen to what I am telling you; it’s interesting, my dear man. This old sinner Corbucci turns out to have been no end of a boss in the Camorra—says so himself. One of the capi paranze, my boy, no less; and the velvety Johnny a giovano onorato, Anglicé, fresher. This fellow here was also in it, and I’ve sworn to protect him from them evermore; and it’s just as I said, half the organ-grinders in London belong, and the whole lot of them were put on my tracks by secret instructions. This excellent youth manufactures iced poison on Saffron Hill when he’s at home.”

“And why on earth didn’t he come to me quicker?”

“Because he couldn’t talk to you, he could only fetch you, and it was as much as his life was worth to do that before our friends had departed. They were going by the eleven o’clock from Victoria, and that didn’t leave much chance, but he certainly oughtn’t to have run it as fine as he did. Still you must remember that I had to fix things up with him in the fewest possible words, in a single minute that the other two were indiscreet enough to leave us alone together.”

The ragamuffin in question was watching us with all his solitary eye, as though he knew that we were discussing him. Suddenly he broke out in agonized accents, his hands clasped, and a face so full of fear that every moment I expected to see him on his knees. But Raffles answered kindly, reassuringly, I could tell from his tone, and then turned to me with a compassionate shrug.

“He says he couldn’t find the mansions, Bunny, and really it’s not to be wondered at. I had only time to tell him to hunt you up and bring you here by hook or crook before twelve to-day, and after all he has done that. But now the poor devil thinks you’re riled with him, and that we’ll give him away to the Camorra.”

“Oh, it’s not with him I’m riled,” I said frankly, “but with those other blackguards, and—and with you, old chap, for taking it all as you do, while such infamous scoundrels have the last laugh, and are safely on their way to France!”

Raffles looked up at me with a curiously open eye, an eye that I never saw when he was not in earnest. I fancied he did not like my last expression but one. After all, it was no laughing matter to him.

“But are they?” said he. “I’m not so sure.”

“You said they were!”

“I said they should be.”

“Didn’t you hear them go?”

“I heard nothing but the clock all night. It was like Big Ben striking at the last—striking nine to the fellow on the drop.”

And in that open eye I saw at last a deep glimmer of the ordeal through which he had passed.

“But, my dear old Raffles, if they’re still on the premises—”

The thought was too thrilling for a finished sentence.

“I hope they are,” he said grimly, going to the door. “There’s a gas on! Was that burning when you came in?”

Now that I thought of it, yes, it had been.

“And there’s a frightfully foul smell,” I added, as I followed Raffles down the stairs. He turned to me gravely with his hand upon the front-room door, and at the same moment I saw a coat with an astrakhan collar hanging on the pegs.

“They are in here, Bunny,” he said, and turned the handle.

The door would only open a few inches. But a detestable odor came out, with a broad bar of yellow gaslight. Raffles put his handkerchief to his nose. I followed his example, signing to our ally to do the same, and in another minute we had all three squeezed into the room.

The man with the yellow boots was lying against the door, the Count’s great carcass sprawled upon the table, and at a glance it was evident that both men had been dead some hours. The old Camorrist had the stem of a liqueur-glass between his swollen blue fingers, one of which had been cut in the breakage, and the livid flesh was also brown with the last blood that it would ever shed. His face was on the table, the huge moustache projecting from under either leaden cheek, yet looking itself strangely alive. Broken bread and scraps of frozen macaroni lay upon the cloth and at the bottom of two soup-plates and a tureen; the macaroni had a tinge of tomato; and there was a crimson dram left in the tumblers, with an empty fiasco to show whence it came. But near the great gray head upon the table another liqueur-glass stood, unbroken, and still full of some white and stinking liquid; and near that a tiny silver flask, which made me recoil from Raffles as I had not from the dead; for I knew it to be his.

“Come out of this poisonous air,” he said sternly, “and I will tell you how it has happened.”

So we all three gathered together in the hall. But it was Raffles who stood nearest the street-door, his back to it, his eyes upon us two. And though it was to me only that he spoke at first, he would pause from point to point, and translate into Italian for the benefit of the one-eyed alien to whom he owed his life.

“You probably don’t even know the name, Bunny,” he began, “of the deadliest poison yet known to science. It is cyanide of cacodyl, and I have carried that small flask of it about with me for months. Where I got it matters nothing; the whole point is that a mere sniff reduces flesh to clay. I have never had any opinion of suicide, as you know, but I always felt it worth while to be forearmed against the very worst. Well, a bottle of this stuff is calculated to stiffen an ordinary roomful of ordinary people within five minutes; and I remembered my flask when they had me as good as crucified in the small hours of this morning. I asked them to take it out of my pocket. I begged them to give me a drink before they left me. And what do you suppose they did?”

I thought of many things but suggested none, while Raffles turned this much of his statement into sufficiently fluent Italian. But when he faced me again his face was still flaming.

“That beast Corbucci!” said he—“how can I pity him? He took the flask; he would give me none; he flicked me in the face instead. My idea was that he, at least, should go with me—to sell my life as dearly as that—and a sniff would have settled us both. But no, he must tantalize and torment me; he thought it brandy; he must take it downstairs to drink to my destruction! Can you have any pity for a hound like that?”

“Let us go,” I at last said, hoarsely, as Raffles finished speaking in Italian, and his second listener stood open-mouthed.

“We will go,” said Raffles, “and we will chance being seen; if the worst comes to the worst this good chap will prove that I have been tied up since one o’clock this morning, and the medical evidence will decide how long those dogs have been dead.”

But the worst did not come to the worst, more power to my unforgotten friend the cabman, who never came forward to say what manner of men he had driven to Bloomsbury Square at top speed on the very day upon which the tragedy was discovered there, or whence he had driven them. To be sure, they had not behaved like murderers, whereas the evidence at the inquest all went to show that the defunct Corbucci was little better. His reputation, which transpired with his identity, was that of a libertine and a renegade, while the infernal apparatus upstairs revealed the fiendish arts of the anarchist to boot. The inquiry resulted eventually in an open verdict, and was chiefly instrumental in killing such compassion as is usually felt for the dead who die in their sins.

But Raffles would not have passed this title for this tale.

TO CATCH A THIEF