B
Badaga.—As the Todas are the pastoral, and the Kotas the artisan tribe of the Nīlgiris, so the agricultural element on these hills is represented by the Badagas (or, as they are sometimes called, Burghers). Their number was returned, at the census, 1901, as 34,178 against 1,267 Kotas, and 807 Todas. Though the primary occupation of the Badagas is agriculture, there are among their community schoolmasters, clerks, public works contractors, bricklayers, painters, carpenters, sawyers, tailors, gardeners, forest guards, barbers, washermen, and scavengers. Many work on tea and coffee estates, and gangs of Badagas can always be seen breaking stones on, and repairing the hill roads. Others are, at the present day, earning good wages in the Cordite Factory near Wellington. Some of the more prosperous possess tea and coffee estates of their own. The rising generation are, to some extent, learning Tamil and English, in addition to their own language, which is said to resemble old Canarese. And I have heard a youthful Badaga, tending a flock of sheep, address an errant member thereof in very fluent Billingsgate. There were, in 1904–1905, thirty-nine Badaga schools, which were attended by 1,222 pupils. In 1907, one Badaga had passed the Matriculation of the Madras University, and was a clerk in the Sub-judge’s Court at Ootacamund.
A newspaper discussion was carried on a few years ago as to the condition of the Badagas, and whether they are a down-trodden tribe, bankrupt and impoverished to such a degree that it is only a short time before something must be done to ameliorate their condition, and save them from extermination by inducing them to emigrate to the Wynād and Vizagapatam. A few have, in recent years, migrated to the Anaimalai hills, to work on the planters’ estates, which have been opened up there. One writer stated that “the tiled houses, costing from Rs. 250 to Rs. 500, certainly point to their prosperity. They may frequently borrow from the Labbai to enable them to build, but, as I do not know of a single case in which the Labbai has ever seized the house and sold it, I believe this debt is soon discharged. The walled-in, terraced fields immediately around their villages, on which they grow their barley and other grains requiring rich cultivation, are well worked, and regularly manured. The coats, good thick blankets, and gold ear-rings, which most Badagas now possess, can only, I think, point to their prosperity, while their constant feasts, and disinclination to work on Sundays, show that the loss of a few days’ pay does not affect them. On the other hand, a former Native official on the Nīlgiris writes to me that “though the average Badaga is thrifty and hard-working, there is a tendency for him to be lazy when he is sure of his meal. When a person is sick in another village, his relatives make it an excuse to go and see him, and they have to be fed. When the first crop is raised, the idler pretends that ‘worms’ have crept into the crop, and the gods have to be propitiated, and there is a feast. Marriage or death, of course, draws a crowd to be fed or feasted. All this means extra expenditure, and a considerable drain on the slender income of the family. The Rowthan (Muhammadan merchant) from the Tamil country is near at hand to lend money, as he has carried his bazar to the very heart of the Badaga villages. First it is a bag of rāgi (food grain), a piece of cloth to throw on the coffin, or a few rupees worth of rice and curry-stuff doled out by the all-accommodating Rowthan at a price out of all proportion to the market rate, and at a rate ranging from six pies to two annas for the rupee. The ever impecunious Badaga has no means of extricating himself, with a slender income, which leaves no margin for redeeming debts. The bond is renewed every quarter or half year, and the debt grows by leaps and bounds, and consumes all his earthly goods, including lands. The advent of lawyers on the hills has made the Badagas a most litigious people, and they resort to the courts, which means expenditure of money, and neglect of agriculture.” In the funeral song of the Badagas, which has been translated by Mr. Gover,[1] one of the crimes enumerated, for which atonement must be made, is that of preferring a complaint to the Sirkar (Government), and one of their numerous proverbs embodies the same idea. “If you prefer a complaint to a Magistrate, it is as if you had put poison into your adversary’s food.” But Mr. Grigg writes,[2] “either the terrors of the Sirkar are not what they were, or this precept is much disregarded, for the Court-house at Ootacamund is constantly thronged with Badagas, and they are now very much given to litigation.”
I gather from the notes, which Bishop Whitehead has kindly placed at my disposal, that “when the Badagas wish to take a very solemn oath, they go to the temple of Māriamma at Sigūr, and, after bathing in the stream and putting on only one cloth, offer fruits, cocoanuts, etc., and kill a sheep or fowl. They put the head of the animal on the step of the shrine, and make a line on the ground just in front of it. The person who is taking the oath then walks from seven feet off in seven steps, putting one foot immediately in front of the other, up to the line, crosses it, goes inside the shrine, and puts out a lamp that is burning in front of the image. If the oath is true, the man will walk without any difficulty straight to the shrine. But, if the oath is not true, his eyes will be blinded, and he will not be able to walk straight to the shrine, or see the lamp. It is a common saying among Badagas, when a man tells lies, ‘Will you go to Sigūr, and take an oath?’ Oaths are taken in much the same way at the temple of Māriamma at Ootacamund. When a Hindu gives evidence in the Court at Ootacamund, he is often asked by the Judge whether he will take an oath at the Māriamma temple. If he agrees, he is sent off to the temple with a Court official. The party for whom he gives evidence supplies a goat or sheep, which is killed at the temple, the head and carcase being placed in front of the image. The witness steps over the carcase, and this forms the oath. If the evidence is false, it is believed that some evil will happen to him.”
The name Badaga or Vadugan means northerner, and the Badagas are believed to be descended from Canarese colonists from the Mysore country, who migrated to the Nīlgiris three centuries ago owing to famine, political turmoil, or local oppression in their own country. It is worthy of notice, in this connection, that the head of the Badagas, like that of the Todas and Kotas, is dolichocephalic, and not of the mesaticephalic or sub-brachycephalic type, which prevails throughout Mysore, as in other Canarese areas.
| Average. | |||
| Cephalic length. | Cephalic breadth. | Cephalic index. | |
| cm. | cm. | ||
| Badaga | 18.9 | 13.6 | 71.7 |
| Toda | 19.4 | 14.2 | 73.3 |
| Kota | 19.2 | 14.2 | 74.1 |
Of the Mysorean heads, the following are a few typical examples:—
| Average. | |||
| Cephalic length. | Cephalic breadth. | Cephalic index. | |
| cm. | cm. | ||
| Ganiga | 18.5 | 14.3 | 77.6 |
| Bēdar | 18.3 | 14.3 | 77.7 |
| Holeya | 17.9 | 14.1 | 79.1 |
| Mandya Brahman | 18.5 | 14.8 | 80.2 |
| Vakkaliga | 17.7 | 14.5 | 81.7 |
Concerning the origin of the Badagas, the following legend is current. Seven brothers and their sisters were living on the Talamalai hills. A Muhammadan ruler attempted to ravish the girl, whom the brother saved from him by flight. They settled down near the present village of Bethalhada. After a short stay there, the brothers separated, and settled in different parts of the Nīlgiris, which they peopled. Concerning the second brother, Hethappa, who had two daughters, the story goes that, during his absence on one occasion, two Todas forced their way into his house, ravished his wife, and possessed themselves of his worldly effects. Hearing of what had occurred, Hethappa sought the assistance of two Balayaru in revenging himself on the Todas. They readily consented to help him, in return for a promise that they should marry his daughters. The Todas were killed, and the present inhabitants of the village Hulikallu are supposed to be the descendants of the Balayaru and Badaga girls. The seven brothers are now worshipped under the name Hethappa or Hetha.
In connection with the migration of the Badagas to the Nīlgiris, the following note is given in the Gazetteer of the Nīlgiris. “When this flitting took place there is little to show. It must have occurred after the foundation of the Lingāyat creed in the latter half of the twelfth century, as many of the Badagas are Lingāyats by faith, and sometime before the end of the sixteenth century, since in 1602 the Catholic priests from the west coast found them settled on the south of the plateau, and observing much the same relations with the Todas as subsist to this day. The present state of our knowledge does not enable us to fix more nearly the date of the migration. That the language of the Badagas, which is a form of Canarese, should by now have so widely altered from its original as to be classed as a separate dialect argues that the movement took place nearer the twelfth than the sixteenth century. On the other hand, the fact (pointed out by Dr. Rivers[3]) that the Badagas are not mentioned in a single one of the Todas’ legends about their gods, whereas the Kotas, Kurumbas, and Irulas, each play a part in one or more of these stories, raises the inference that the relations between the Badagas and the Todas are recent as compared with those between the other tribes. A critical study of the Badaga dialect might perhaps serve to fix within closer limits the date of the migration. As now spoken, this tongue contains letters (two forms of r for instance) and numerous words, which are otherwise met with only in ancient books, and which strike most strangely upon the ear of the present generation of Canarese. The date when some of these letters and words became obsolete might possibly be traced, and thus aid in fixing the period when the Badagas left the low country. It is known that the two forms of r, for example, had dropped out of use prior to the time of the grammarian Kēsirāja, who lived in the thirteenth century, and that the word betta (a hill), which the Badagas use in place of the modern bettu, is found in the thirteenth century work Sabdamanidarpana.”
It is recorded, in the Gazetteer of the Nīlgiris, that “Nelliālam, about eight miles north-west of Dēvāla as the crow flies, is the residence of the Nelliālam Arasu (Urs), who has been recognised as the janmi (landlord) of a considerable area in the Munanād amsam, but is in reality a Canarese-speaking Lingāyat of Canarese extraction, who follows the ordinary Hindu law of inheritance, and is not a native of the Wynād or of Malabar. Family tradition, though now somewhat misty, says that in the beginning two brothers named Sadāsiva Rāja Urs and Bhujanga Rāja Urs moved (at some date and for some reason not stated) from Ummattūr (in the present Chāmarājnagar taluk of Mysore), and settled at Malaikōta, the old fort near Kalhatti. Their family deities were Bhujangēsvara and Ummattūr Urakātti, which are still worshipped as such. They brought with them a following of Bēdars and Badagas, and thereafter always encouraged the immigration to the hills of more Canarese people. The village of Bannimara, a mile west of Kalhatti, is still peopled by Bēdars who are said to be descendants of people of that caste who came with the two brothers; and to this day, when the Badagas of the plateau have disputes of difficulty, they are said to go down to Nelliālam with presents (kānikai) in their hands, and ask the Arasu to settle their differences, while, at the time of their periodical ceremonies (manavalai) to the memory of their ancestors, they send a deputation to Nelliālam to invite representatives of the Arasu to be present.”
Close to the village of Bethalhada is a row of cromlechs carved with figures of the sun and moon, human beings, animals, etc., and enclosed within a stone kraal, which the Badagas claim to be the work of their ancestors, to whom periodical offerings are made. At the time of my visit, there were within one of the cromlechs a conch shell, lingam, bell, and flowers. A number of these sculptured cromlechs at Sholūr, Mēlūr, and other spots on the Nīlgiris, are described and figured by Breeks,[4] who records that the cromlech at Jakata Kambē is interesting as being the place of the yearly sacrifice performed by the Badagas of the Jakanēri grāma (village) by their Kāni Kurumba. And he adds that the Badagas would seem to have usually selected the neighbourhood of these cromlechs for their temples, as for example, at Mēlūr, Kakūsi, H’laiuru, Tudūr, and Jakatāda.
Dolmens near Kotagiri.
It is recorded[5], in connection with the legends of the Badagas, that “in the heart of the Banagudi shōla, not far from the Doddūru group of cromlechs, is an odd little shrine to Karairāya, consisting of a ruined stone hut surrounded by a low wall, within which are a tiny cromlech, some sacred water-worn stones, and sundry little pottery images representing a tiger, a mounted man, and some dogs. These keep in memory, it is said, a Badaga who was slain in combat with a tiger; and annually a festival is held, at which new images are placed there, and vows are paid. A Kurumba makes fire by friction and burns incense, throws sanctified water over the numerous goats brought to be sacrificed, to see if they will shiver in the manner always held necessary in sacrificial victims, and then slays, one after the other, those which have shown themselves duly qualified. Hulikal Drūg, usually known as the Drūg, is a precipitous bluff at the very end of the range which borders on the south the great ravine which runs up to Coonoor. It is named from the neighbouring village of Hulikal, or tiger’s stone, and the story goes that this latter is so called because in it a Badaga killed a notorious man-eater which had long been the terror of the country side. The spot where the beast was buried is shown near the Pillaiyar temple to the south of Hulikal village, and is marked by three stones. Burton says there used formerly to be a stone image of the slain tiger thereabouts. Some two miles south-east of Kōnakarai in a place known as Kōttai-hāda, or the fort flat, lie the remains of the old fort Udaiya Rāya Kōta. Badaga tradition gives a fairly detailed account of Udaiya Rāya. It says he was a chief who collected the taxes for the Ummattūr Rājas, and that he had also a fort at Kullanthorai, near Sirumugai, the remains of which are still to be seen. He married a woman of Netlingi hamlet of Nedugula, named Muddu Gavari, but she died by the wrath of the gods because she persuaded him to celebrate the annual fire-walking festival in front of the fort, instead of at the customary spot by the Mahālingasvāmi temple about half a mile off. Ānaikatti is a hamlet situated in the jungle of the Moyar valley. The stream which flows past it tumbles over a pretty fall on the slopes of Bīrmukkū (Bimaka) hill. The Badagas call the spot Kuduraihallo, or the ravine of the horse, and say the name was given it because a Badaga, covered with shame at finding that his wife gave him first sort rice but his brother who lived with them only second sort, committed suicide by jumping his horse down the fall.”
Badagas.
According to Mr. Grigg, the Badagas recognise eighteen different “castes or sects.” These are, however, simplified by Mr. S. M. Natesa Sāstri[6] into six, “five high castes and one low caste.” They are—
| 1. | Udaya. | ![]() | High caste. |
| 2. | Hāruva. | ||
| 3. | Adhikāri. | ||
| 4. | Kanaka. | ||
| 5. | Badaga. | ||
| 6. | Toreya | Low caste. |
“Udayas are Lingāyats in religion, and carry the Sivalinga—the Siva image—tied round their necks. They claim to be superior to all the other Badagas, and are regarded as such. They are priests to all the Badagas of the Lingāyat class, and are strict vegetarians. They do not intermarry with any of the other high caste Badaga sects. Udaya was, and is the title assumed by the Maisūr Rājas, and those Badagas, by being thus designated as a caste, claim superior blood in their veins.” The Lingāyat Badagas are commonly called Lingakutti. “Next in rank come the Hāruvas. From their name being so closely connected with the Āryas—the respectable—and from their habit of wearing the Brāhmanical thread, we are warranted in believing that they must originally have been the poor Brāhman priests of the Badagas that migrated to this country (the Nīlgiris), though they have now got themselves closely mingled with the Badagas. These Hāruvas are also strict vegetarians, and act as priests.” It has been suggested that the Hāruvas (jumper) derive their name from the fire-walking ceremony, which they perform periodically. A further, and more probable suggestion has been made to me that Hāruva comes from a Canarese word meaning to beg or pray; hence one who begs or prays, and so a Brāhman. The Canarese Basava Purāna frequently uses the word in sense. “The Adhikāris are to a certain extent vegetarians. The other two high castes, and of course the low caste Toreyas also, have no objection of any kind to eating flesh. It is also said that the vegetarian Adhikāri, if he marries into a flesh-eating caste of the Badagas, betakes himself to this latter very readily.” The Kanakas are stated by Mr. Grigg to be the accountants, who were probably introduced when the hills were under the sway of the Tamil chiefs. This would, however, seem to be very improbable. “The Toreyas are regarded as sons and servants to the five high caste Badaga sects—to the Hāruvas especially. They are the lowest in the scale, and they are prohibited from intermarrying with the other or high caste Badagas, as long as they are sons to them.” The Toreya does the menial duties for the tribe. He is the village servant, carries the corpses to the burning-ground, conveys the news of a death from village to village, is the first to get shaved when a death occurs, and is sent along with a woman when she is going to visit her mother or mother-in-law at a distance from her own home. “The Udayas, Adhikāris and Kanakas are Lingāyats in religion, and the other three, the Hāruvas, Badagas, and Toreyas are Saivites.” Of the six divisions referred to, the Udayas and Toreyas are endogamous, but intermarriage is permissible between the other four. At the census, 1891, a large number of Badagas returned as their sub-division Vakkaliga, which means cultivator, and is the name of the great cultivating caste of Mysore.
Seven miles west of Coonoor is a village named Athikārihatti, or village of the Athikāri or Adhikāri section of the Badagas. “The story goes that these people, under a leader named Karibetta Rāya, came from Sarigūr in Mysore territory, and settled first at Nelliturai (a short distance south-west of Mēttupālaiyam) and afterwards at Tūdūr (on the plateau west of Kulakambi) and Tadasimarahatti (to the north-west of Mēlūr), and that it was they who erected the sculptured cromlechs of Tūdūr and Mēlūr. Tūdūr and Tadasimarahatti are now both deserted; but in the former a cattle kraal, an old shrine, and a pit for fire-walking may still be seen, and in the latter another kraal, and one of the raised stone platforms called mandaikallu by the Badagas. Tradition says that the Badagas left these places and founded Athikārihatti and its hamlets instead, because the Kurumbas round about continually troubled them with their magic arts, and indeed killed by sorcery several of their most prominent citizens.”[7]
Badaga Girls.
Like other Canarese people, the Badagas have exogamous septs or kūlas, of which Māri, Madhave (marriage), Kastūri (musk), and Belli (silver) are examples. A very large number of families belong to the Māri and Madhave septs, which were time after time given as the sept name in reply to my enquiries. It may be noted that Belli occurs as an exogamous sept of the Canarese classes Vakkaliga, Toreya, and Kuruba, and Kastūri is recorded in my notes as a sept of the Vakkaligas and Telugu Kammas.
The Badagas dwell in extensive villages, generally situated on the summit of a low hillock, composed of rows of comfortable thatched or tiled houses, and surrounded by the fields, which yield the crops. The houses are not separate tenements, but a line of dwellings under one continuous roof, and divided by party walls. Sometimes there are two or three, or more lines, forming streets. Each house is partitioned off into an outer (edumane) and inner apartment (ozhaga or ōgamane). If the family has cows or buffaloes yielding milk, a portion of the latter is converted into a milk-house (hāgōttu), in which the milk is stored, and which no woman may enter. Even males who are under pollution, from having touched or passed near a Kota or Paraiyan, or other cause, may not enter it until they have had a ceremonial bath. To some houses a loft, made of bamboo posts, is added, to serve as a store-house. In every Badaga village there is a raised platform composed of a single boulder or several stones with an erect stone slab set up thereon, called sūththu kallu. There is, further, a platform, made of bricks and mud, called mandhe kallu, whereon the Badagas, when not working, sit at ease. In their folk-tales men seated thereon are made to give information concerning the approach of strangers to the village. Strangers, who are not Badagas, are called Holeya. The Rev. G. Richter gives[8] Badaga Holeya as a division of the lowly Holeyas, who came to Coorg from the Mysore country. In front of the houses, the operations of drying and threshing grain are carried out. The cattle are kept in stone kraals, or covered sheds close to the habitations, and the litter is kept till it is knee or waist deep, and then carried away as manure for the Badaga’s land, or planters’ estates.
“Nobody,” it has been said,[9] “can beat the Badaga at making mother earth produce to her utmost capacity, unless it be a Chinese gardener. To-day we see a portion of the hill side covered with rocks and boulders. The Badagas become possessed of this scene of chaos, and turn out into the place in hundreds, reducing it, in a few weeks, to neat order. The unwieldy boulders, having been rolled aside, serve their purpose by being turned into a wall to keep out cattle, etc. The soil is pounded and worried until it becomes amenable to reason, and next we see a green crop running in waves over the surface. The Badagas are the most progressive of all the hill tribes, and always willing to test any new method of cultivation, or new crops brought to their notice by the Nilgiri Horticultural Society.”
Writing in 1832, Harkness states[10] that “on leaving his house in the morning the Burgher pays his adoration to the god of day, proceeds to the tu-el or yard, in which the cattle have been confined, and, again addressing the sun as the emblem of Siva, asks his blessing, and liberates the herd. He allows the cattle to stray about in the neighbourhood of the village, on a piece of ground which is always kept for this purpose, and, having performed his morning ablutions, commences the milking. This is also preceded by further salutations and praises to the sun. On entering the house in the evening, the Burgher addresses the lamp, now the only light, or visible emblem of the deity. ‘Thou, creator of this and of all worlds, the greatest of the great, who art with us, as well in the mountain as in the wilderness, who keepeth the wreaths that adorn the head from fading, who guardeth the foot from the thorn, God, among a hundred, may we be prosperous.’”
The Badaga understands the rotation of crops well. On his land he cultivates bearded wheat (beer ganji), barley, onions, garlic, potatoes, kīrē (Amarantus), sāmai (Panicum miliare), tenai (Setaria italica), etc.
“Among the Badagas,” Mr. Natesa Sastri writes, “the position of the women is somewhat different from what it is among most peoples. Every Badaga has a few acres to cultivate, but he does not mainly occupy himself with them, for his wife does all the out-door farm work, while he is engaged otherwise in earning something in hard cash. To a Badaga, therefore, his wife is his capital. Her labour in the field is considered to be worth one rupee per day, while an average male Badaga earns merely three annas. A Badaga woman, who has not her own acres to cultivate, finds work on some other lands. She thus works hard for her husband and family, and is quite content with the coarsest food—the korali (Setaria italica) flour—leaving the better food to the male members of the family. This fact, and the hard work the Badaga women have to perform, may perhaps account to some extent for the slight build of the Badagas as a race. The male Badaga, too, works in the field, or at his own craft if he is not a cultivator, but his love for ready cash is always so great that, even if he had a harvest to gather the next morning, he would run away as a cooly for two annas wages.” Further, Mr. Grigg states that “as the men constantly leave their villages to work on coffee plantations, much of the labour in their own fields, as well as ordinary household work, is performed by the women. They are so industrious, and their services of such value to their husbands, that a Badaga sometimes pays 150 or 200 rupees as dowry for his wife.” In the off season for cultivation, I am informed, the Badaga woman collects faggots for home consumption, and stores them near her house, and the women prepare the fields for cultivation by weeding, breaking the earth, and collecting manure.
In his report on the revenue settlement of the Nilgiris (1885), Mr. (now Sir) R. S. Benson notes that “concurrently with the so-called abolition of the bhurty (or shifting) system of cultivation, Mr. Grant abolished the peculiar system in vogue up to that time in Kundahnad, which had been transferred from Malabar to the Nilgiris in 1860. This system was known as erkādu kothukādu. Under it, a tax of Re. 1 to Re. 1–8–0 was levied for the right to use a plough or er, and a tax of from 4 to 8 annas was levied for the right to use a hoe or kothu. The so-called patta issued to the ryot under this system was really no more than a license to use one or more hoes, as the case might be. It merely specified the amount payable for each instrument, but in no cases was the extent or position of the lands to be cultivated specified. The ryot used his implements whenever and wherever he pleased. No restrictions, even on the felling of forests, were imposed, so that the hill-sides and valleys were cleared at will. The system was abolished in 1862. But, during the settlement, I found this erkādu kothukādu system still in force in the flourishing Badaga village of Kinnakorai, with some fifty houses.”
In connection with the local self-government of the Badagas, Mr. A. Rajah Bahadur Mudaliar writes to me as follows. “In former days, the monegar was a great personage, as he formed the unit of the administration. The appointment was more or less hereditary, and it generally fell to the lot of the richest and most well-to-do. All disputes within his jurisdiction were placed before him, and his decision was accepted as final. In simple matters, such as partition of property, disputes between husband and wife, etc., the monegars themselves disposed of them. But, when questions of a complicated nature presented themselves, they took as their colleagues other people of the villages, and the disputes were settled by the collective wisdom of the village elders. They assembled at a place set apart for the purpose beneath a nīm (Melia Azadirachta) or pīpal tree (Ficus religiosa) on a raised platform (ratchai), generally situated at the entrance to the village. The monegar was ex-officio president of such councils. He and the committee had power to fine the parties, to excommunicate them, and to readmit them to the caste. Parents resorted to the monegar for counsel in the disposal of their daughters in marriage, and in finding brides for their sons. If any one had the audacity to run counter to the wishes of the monegar in matters matrimonial, he had the power to throw obstacles in the way of such marriages taking place. The monegar, in virtue of his position, wielded much power, and ruled the village as he pleased.” In the old days, it is said, when he visited any village within his jurisdiction, the monegar had the privilege of having the best women or maids of the place to share his cot according to his choice. In former times, the monegar used to wear a silver ring as the badge of office, and some Badagas still have in their possession such rings, which are preserved as heirlooms, and worshipped during festivals. The term monegar is, at the present day, used for the village revenue official and munsiff.
I gather that each exogamous sept has its headman, called Gouda, who is assisted by a Parpattikāran, and decides tribal matters, such as disputes, divorce, etc. Fines, when inflicted, go towards feasting the tribe, and doing pūja (worship) to the gods. In the case of a dispute between two parties, one challenges the other to take an oath in a temple before the village council. A declaration on oath settles the matter at issue, and the parties agree to abide by it. It is the duty of the Parpattikāran to make arrangements for such events as the Heththeswāmi, Devvē and Bairaganni festivals, and the buffalo sacrificing festival at Konakkore. The Parpattikāran takes part in the purification of excommunicated members of the tribe, when they are received back into it, for example, on release from prison. The tongue of the delinquent is burnt with a hot sandal stick, and a new waist thread put on. He is taken to the temple, where he stands amidst the assembled Badagas, who touch his head with a cane. He then prostrates himself at the feet of the Parpattikāran, who smears his forehead with sacred ashes. It is, further, the duty of the Parpattikāran to be present on the occasion of the Kannikattu (pregnancy) ceremony.
A quarter of a century ago, a Badaga could be at once picked out from the other tribes of the Nīlgiris by his wearing a turban. But, in the present advanced age, not only does the Toda sometimes appear in the national head-dress, but even Irulas and Kurumbas, who only a short time ago were buried in the jungles, living like pigs and bears on roots, honey and other forest produce, turn up on Sundays in the Kotagiri bazar, clad in turban and coat of English cut. And, as the less civilised tribes don the turban, so the college student abandons this picturesque form of head-gear in favour of the less becoming and less washable porkpie cap, while the Badaga men and youths glory in a knitted night-cap of flaring red or orange hue. The body of the Badaga man is covered by a long body-cloth, sometimes with red and blue stripes, wrapped “so loosely that, as a man works in the fields, he is obliged to stop between every few strokes of his hoe, to gather up his cloth, and throw one end over his shoulder.” Male adornment is limited to gold ear-rings of a special pattern made by Kotas or goldsmiths, a silver waist-thread, silver bangle on the wrist, and silver, copper, or brass rings. The women wear a white body-cloth, a white under-cloth tied round the chest, tightly wrapped square across the breasts, and reaching to the knees, and a white cloth worn like a cap on the head. As types of female jewelry and tattooing, the following examples may be cited:—
1. Tattooed on forehead with dashes, circles and crescent; spot on chin; double row of dots on each upper arm over deltoid; and devices and double row of dots on right forearm. Gold ornament in left nostril. Necklets of glass beads and silver links with four-anna piece pendent. Silver armlet above right elbow. Four copper armlets above left elbow. Four silver and seven composition bangles on left forearm. Two silver rings on right ring-finger; two steel rings on left ring-finger.
2. Tattooed on forehead; quadruple row of dots over right deltoid; star on right forearm.
3. Tattooed like the preceding on forehead and upper arm. Spot on chin; elaborate device on right forearm; rayed star or sun on back of hand.
4. Tattooed like the preceding on forehead and arm. Triple row of dots on back and front of left wrist, and double row of dots, with circle surrounded by dots, across chest.
Toreya women are only allowed to wear bangles on the wrist.
The tattoo marks on the foreheads of Udayar women consist of a crescent and dot, and they have a straight line tattooed at the outer corners of the eyes. Women of the other sub-divisions have on the forehead two circles with two vertical dashes between them, and a horizontal or crescentic dash below. The circles are made by pricking in the pigment over an impression made with a finger ring, or over a black mark made by means of such a ring. The operation is performed either by a Badaga or Korava woman. The former uses as needles the spines of Carissa spinarum, and a mixture of finely powdered charcoal or lamp-black mixed with rice gruel. The marks on the forehead are made when a girl is about eight or nine years old, and do not, as stated by Mr. Natesa Sastri, proclaim to the whole Badaga world that a girl is of marriageable age.
In colour the Badagas are lighter than the other hill tribes, and the comparative pallor of the skin is specially noticeable in the females, whom, with very few exceptions, I was only able to study by surreptitious examination, when we met on the roads. In physique, the typical Badaga man is below middle height, smooth-skinned, of slender build, with narrow chest and shoulders.
Badaga men have cicatrices on the shoulder and forearm as the result of branding with a fire-stick when they are lads, with the object, it is said, of giving strength, and preventing pain when milking or churning. In like manner, the Todas have raised cicatrices (keloids) on the shoulder produced by branding with a fire-stick. They believe that the branding enables them to milk the buffaloes with perfect ease.
The Badagas have a very extensive repertoire of hora hesaru, or nicknames, of which the following are examples:—
| One who eats in bed during the night. Snorer. Stupid. Bald head. Brown-eyed. Thin and bony. Big head. Bandy-legged. One who returned alive from the burning ground. Ripe fruit. Big-thighed. Blind. Lame. Big calves. Piles. Liar. Cat-eyed. Fond of pot-herbs. Rheumatic. Bad-tempered. | Left-handed. Buffalo grazer. Saliva dribbling. Honey-eater. Black. Spleen. Teeth. Potato-eater. Glutton. Belly. Itch legged. One who was slow in learning to walk. Tall. Thief-eyed. Pustule-bodied. Scarred. Hairy. Weak, like partially baked pots. Strong, like portland cement. |
- One who eats in bed during the night.
- Snorer.
- Stupid.
- Bald head.
- Brown-eyed.
- Thin and bony.
- Big head.
- Bandy-legged.
- One who returned alive from the burning ground.
- Ripe fruit.
- Big-thighed.
- Blind.
- Lame.
- Big calves.
- Piles.
- Liar.
- Cat-eyed.
- Fond of pot-herbs.
- Rheumatic.
- Bad-tempered.
- Left-handed.
- Buffalo grazer.
- Saliva dribbling.
- Honey-eater.
- Black.
- Spleen.
- Teeth.
- Potato-eater.
- Glutton.
- Belly.
- Itch legged.
- One who was slow in learning to walk.
- Tall.
- Thief-eyed.
- Pustule-bodied.
- Scarred.
- Hairy.
- Weak, like partially baked pots.
- Strong, like portland cement.
Among the Badagas, Konga is used as a term of abuse. Those who made mistakes in matching Holmgren’s wools, with which I tested them, were, always called Konga by the onlookers.
When two Badagas meet each other, the elder touches the head of the younger with his right hand. This form of salutation is known as giving the head. A person of the Badaga section gives the head, as it is called, to an Udaiyar, in token of the superiority of the latter. When people belong to the same sept, they say “Ba, anna, appa, thamma, amma, akka” (come, father, brother, mother, sister, etc.). But, if they are of different septs, they will say “Ba, māma, māmi, bava” (come, uncle, aunt, brother-in-law, etc.). “Whenever,” Dr. Rivers writes,[11] “a Toda meets a Badaga monegar (headman), or an old Badaga with whom he is acquainted, a salutation passes between the two. The Toda stands before the Badaga, inclines his head slightly, and says ‘Madtin pudia.’ (Madtin, you have come). The Badaga replies ‘Buthuk! buthuk!’ (blessing, blessing), and rests his hand on the top of the Toda’s head. This greeting only takes place between Todas and the more important of the Badaga community. It would seem that every Badaga headman may be greeted in this way, but a Toda will only greet other Badaga elders, if he is already acquainted with them. The salutation is made to members of all the various castes of the Badagas, except the Toreyas. It has been held to imply that the Todas regard the Badagas as their superiors, but it is doubtful how far this is the case. The Todas themselves say they follow the custom because the Badagas help to support them. It seems to be a mark of respect paid by the Todas to the elders of a tribe with which they have very close relations, and it is perhaps significant that no similar sign of respect is shown to Toda elders by the Badagas.”
Every Badaga family has its Muttu Kota, from whom it gets the agricultural implements, pots, hoes, etc. In return, the Kotas receive an annual present of food-grains, mustard and potatoes. For a Kota funeral, the Badagas have to give five rupees or a quantity of rice, and a buffalo. The pots obtained from the Kotas are not used immediately, but kept for three days in the jungle, or in a bush in some open spot. They are then taken to the outer apartment of the house, and kept there for three days, when they are smeared with the bark of Meliosma pungens (the tūd tree of the Todas) and culms of Andropogon Schœnanthus (bzambe hullu). Thus purified, the pots are used for boiling water in for three days, and may then be used for any purpose. The Badagas are said to give a present of grain annually to the Todas. Every Toda mand (or mad) seems to have its own group of Badaga families, who pay them this gudu, as it is called. “There are,” Dr. Rivers writes, “several regulations concerning the food of the palol (dairy man of a Toda sacred dairy). Any grain he eats must be that provided by the Badagas. At the present time more rice is eaten than was formerly the case. This is not grown by the Badagas, but nevertheless the rice for the palol must be obtained through them. The palol wears garments of a dark grey material made in the Coimbatore district. They are brought to the palol by the Badaga called tikelfmav. The earthenware vessels of the inner room (of the ti dairy) are not obtained from the Kotas, like the ordinary vessels, but are made by Hindus, and are procured through the Badagas.”
The Badagas live in dread of the Kurumbas, and the Kurumba constantly comes under reference in their folk-stories. The Kurumba is the necromancer of the hills, and believed to be possessed of the power of outraging women, removing their livers, and so causing their death, while the wound heals by magic, so that no trace of the operation is left. He is supposed, too, to have the power of opening the bolts of doors by magic and effecting an entrance into a house at night for some nefarious purpose. The Toda or Badaga requires the services of the Kurumba, when he fancies that any member of his family is possessed of the devil, or when he wants to remove the evil eye, to which he imagines that his children have been subjected. The Kurumba does his best to remove the malady by repeating various mantrams (magical formulæ). If he fails, and if any suspicion is aroused in the mind of the Toda or Badaga that he is allowing the devil to play his pranks instead of loosing his hold on the supposed victim, woe betide him. The wrath of the entire village, or even the whole tribe, is raised against the unhappy Kurumba. His hut is surrounded at night, and the entire household massacred in cold blood, and their huts set on fire. This is very cleverly carried out, and the isolated position of the Kurumba settlements allows of very little clue for identification. In 1835 no less than fifty-eight Kurumbas were thus murdered, and a smaller number in 1875 and 1882. In 1891 the live inmates of a single hut were murdered, and their hut burnt to ashes, because, it was said, one of them who had been treating a sick Badaga child failed to cure it. The crime was traced to some Kotas in conjunction with Badagas, but the District Judge disbelieved the evidence, and all who were charged were acquitted. Every Badaga family pays an annual tax of four annas to the Kurumbas, and, if a Kurumba comes to a Badaga hatti (village), a subscription is raised as an inducement to him to take his departure. The Kurumba receives a fee for every Badaga funeral, and for the pregnancy ceremony (kannikattu).
It is noted by Dr. Rivers that “the Toda sorcerers are not only feared by their fellow Todas, but also by the Badagas, and it is probably largely owing to fear of Toda sorcery that the Badagas continue to pay their tribute of grain. The Badagas may also consult the Toda diviners, and it is probable that the belief of the Badagas in the magical powers of the Todas is turned to good account by the latter. In some cases, Todas, have been killed by Badagas owing to this belief.”
Among the Todas, the duties of milking the buffaloes and dairy-work are entrusted to special individuals, whereas any Badaga male may, after initiation, milk the cows and buffaloes, provided that he is free from pollution. Every Badaga boy, when he is about seven or nine years old, is made to milk a cow on an auspicious day, or on new year’s day. The ceremony is thus described by Mr. Natesa Sastri. “Early in the morning of the day appointed for this ceremony, the boy is bathed, and appears in his holiday dress. A she-buffalo, with her calf, stands before his house, waiting to be milked. The parents, or other elder relations of the boy, and those who have been invited to be present on the occasion, or whose duty it is to be present, then conduct the boy to the spot. The father, or some one of the agnatic kindred, gives into the hands of the boy a bamboo vessel called honē, which is already very nearly full of fresh-drawn milk. The boy receives the vessel with both his hands, and is conducted to the buffalo. The elder relations show him the process, and the boy, sitting down, milks a small quantity into the honē. This is his first initiation into the duty of milking, and it is that he may not commit mistakes on the very first day of his milking that the honē is previously filled almost to the brim. The boy takes the vessel filled with milk into his house, and pours some of the sacred fluid into all his household eating vessels—a sign that from that day he has taken up on himself the responsibility of supplying the family with milk. He also throws some milk in the faces of his parents and relatives. They receive it very kindly, and bless him, and request him to continue thus to milk the buffaloes, and bring plenty and prosperity to the house. After this, the boy enters the milk-house (hāgōttu), and places milk in his honē there. From this moment, and all through his life, he may enter into that room, and this is therefore considered a very important ceremony.”
A cow or buffalo, which has calved for the first time, has to be treated in a special manner. For three or five days it is not milked. A boy is then selected to milk it. He must not sleep on a mat, or wear a turban, and, instead of tying his cloth round his waist, must wear it loosely over his body. Meat is forbidden, and he must avoid, and not speak to polluting classes, such as Irulas and Kotas, and menstruating women. On the day appointed for milking the animal, the boy bathes, and proceeds to milk it into a new honē purified by smearing a paste of Meliosma (tūd) leaves and bark over it, and heating it over a fire. The milk is taken to a stream, where three cups are made of Argyreia (mīnige) leaves, into which a small quantity of the milk is placed. The cups are then put in the water. The remainder of the milk in the honē is also poured into the stream. In some places, especially where a Mādeswara temple is close at hand, the milk is taken to the temple, and given to the pūjāri. With a portion of the milk some plantain fruits are made into a pulp, and given to an Udaya, who throws them into a stream. The boy is treated with some respect by his family during the period when he milks the animal, and is given food first. This he must eat off a plate made of Argyreia, or plantain leaves.
Besides the hāgōttu within the house, the Badagas have, at certain places, separate dairy-houses near a temple dedicated to Heththeswāmi, of which the one at Bairaganni (or Bērganni) appears to be the most important. The dairy pūjāri is here, like the Toda palol, a celibate. In 1905, he was a young lad, whom my Brāhman assistant set forth to photograph. He was, however, met at a distance from the village by a headman, who assured him that he could not take the photograph without the sanction of fifteen villages. The pūjāri is not allowed to wander freely about the village, or talk to grown-up women. He cooks his own food within the temple grounds, and wears his cloth thrown loosely over his body. Once a year, on the occasion of a festival, he is presented with new cloths and turban, which alone he may wear. He must be a strict vegetarian. A desire to marry and abandon the priesthood is believed to be conveyed in dreams, or through one inspired. Before leaving the temple service, he must train his successor in the duties, and retires with the gains acquired by the sale of the products of the herd and temple offerings. The village of Bairaganni is regarded as sacred, and possesses no holagudi (menstrual hut).
Bishop Whitehead adds that “buffaloes are given as offerings to the temple at Bairaganni, and become the property of the pūjāri, who milks them, and uses the milk for his food. All the villagers give him rice every day. He may only eat once a day, at about 3 P.M. He cooks the meal himself, and empties the rice from the cooking-pot by turning it over once. If the rice does not come out the first time, he cannot take it at all. When he wants to get married, another boy is appointed in his place. The buffaloes are handed over to his successor.” The following legend in connection with Bairaganni is also recorded by Bishop Whitehead. “There is a village in the Mēkanād division of the Nīlgiris called Nundāla. A man had a daughter. He wanted to marry her to a man in the Paranganād division about a hundred years ago. She did not wish to marry him. The father insisted, but she refused again and again. At last she wished to die, and came near a tank, on the bank of which was a tree. She sat under the tree and washed, and then threw herself into the tank. One of the men of Bairaganni in the Paranganād division saw the woman in a dream. She told him that she was not a human being but a goddess, an incarnation of Parvati. The people of Nundāla built a strong bund (embankment) round the tank, and allow no woman to go on it. Only the pūjāri, and Badagas who have prepared themselves by fasting and ablution, are allowed to go on the bund to offer pūja, which is done by breaking cocoanuts, and offering rice, flowers, and fruits. The woman told the man in his dream to build a temple at Bairaganni, which is now the chief temple of Heththeswāmi.”
Concerning the initiation of a Lingāyat Badaga into his religion, which takes place at about his thirteenth birthday, Mr. Natesa Sastri writes as follows. “The priest conducts this ceremony, and the elder relations of the family have only to arrange for the performance of it. The priests belong to the Udaya sect. They live in their own villages, and are specially sent for, and come to the boy’s village for the occasion. The ceremony is generally done to several boys of about the same age on the same day. On the day appointed, all the people in the Badaga village, where this ceremony is to take place, observe a strict fast. The cows and buffaloes are all milked very early in the morning, and not a drop of the milk thus collected is given out, or taken by even the tenderest children of the village, who may require it very badly. The Udaya priest arrives near the village between 10 A.M. and noon on the day appointed. He never goes into the village, but stops near some rivulet adjacent to it. The relations of the boy approach him with a new basket, containing five measures of uncooked rice, pulse, ghī, etc., and a quarter of a rupee—one fanam, as it is generally designated. The priest sits near the water-course, and lights a fire on the bank. Perfumes are thrown profusely into it, and this is almost the only ceremony before the fire. The boys, whose turn it is to receive the linga that day, are all directed to bathe in the river. A plantain leaf, cut into one foot square, is placed in front of the fire towards the east of it. The lingas, kept in readiness by the parents of the boys, are now received by the priest, and placed on the leaves. The boys are asked to wash them—each one the linga meant for his wearing—in water and milk. Then comes the time for the expenditure of all the collected milk of the morning. Profusely the white fluid is poured, till the whole rivulet is nothing but a stream of milk. After the lingas are thus washed, the boys give them to the priest, who places them in his left palm, and, covering them with his right, utters, with all the solemnity due to the occasion, the following incantation, while the boys and the whole village assembled there listen to it with the most profound respect and veneration ‘Oh! Siva, Hara, Basava, the Lord of all the six thousand and three thousand names and glories, the Lord of one lakh and ninety-six thousand ganas (body-guards of Siva), the donor of water, the daily-to-be worshipped, the husband of Parvati. Oh! Lord, O! Siva Linga, thy feet alone are our resort. Oh! Siva, Siva, Siva, Siva.’ While pronouncing this prayer, the priest now and then removes his right palm, and pours water and milk round the sacred fire, and over the lingas resting in his left palm. He then places each of the lingas in a cloth of one cubit square, rolls it up, and requests the boys to hold out their right palms. The young Badaga receives it, repeats the prayer given about five times, and, during each repetition, the palm holding the linga tied up in the cloth is carried nearer and nearer to his neck. When that is reached (on the fifth utterance of the incantation), the priest ties the ends of the rolled up cloth containing the Siva emblem loosely round the boy’s neck, while the latter is all the while kneeling down, holding with both his hands the feet of the priest. After the linga has been tied, the priest blesses him thus: ‘May one become one thousand to you. May you ever preserve in you the Siva Linga. If you do so, you will have plenty of milk and food, and you will prosper for one thousand years in name and fame, kine and coin.’ If more than one have to receive the linga on the same day, each of them has to undergo this ceremony. After the ceremony is over, the priest returns to his village with the rice, etc., and fees. Every house, in which a boy has received the linga, has to give a grand feast on that day. Even the poorest Badaga must feed at least five other Badagas.”
The foregoing account of the investiture with the lingam apparently applies to the Mēkanād Udayas. The following note is based on information supplied by the Udayas of Paranginād. The ceremony of investiture is performed either on new year’s day or Sivarāthri by an Udaya priest in the house of a respected member of the community (doddamane), which is vacated for the occasion. The houses of the boys and girls who are to receive lingams are cleaned, and festoons of tūd and mango leaves, lime fruits, and flowers of Leucas aspera (thumbē) are tied across the doorways, and in front of the house where the ceremony is to be performed. Until the conclusion thereof, all the people of the village fast. The candidates, with their parents, and the officiating priest repair to the doddamane. The lingams are handed over to the priest, who, taking them up one by one, does pūja to them, and gives them to the children. They in turn do pūja, and the lingams, wrapped in pink silk or cotton cloths, are tied round their necks. The pūja consists of washing the lingams in cow’s urine and milk, smearing them with sandal and turmeric paste, throwing flowers on them, and waving incense and burning camphor before them. After the investiture, the novices are taught a prayer, which is not a stereotyped formula, but varies with the priest and village.
Like other Lingayats, the Udayas respect the Jangam, but do not employ the Jangama thirtham (water used for washing the Jangam’s feet) for bathing their lingams. In Udaya villages there is no special menstrual hut (holagudi). Milk is not regarded by them as a sacred product, so there is no hāgōttu in their houses. Nor do they observe the Manavalai festival in honour of ancestors. Other ceremonies are celebrated by them, as by other Badagas, but they do not employ the services of a Kurumba.
Important agricultural ceremonies are performed by the Badagas at the time of sowing and harvest. The seed-sowing ceremony takes place in March, and, in some places, e.g., the Mēkanād and Paranginād, a Kurumba plays an important part in it. On an auspicious day—a Tuesday before the crescent moon—a pūjāri of the Devvē temple sets out several hours before dawn with five or seven kinds of grain in a basket and sickle, accompanied by a Kurumba, and leading a pair of bullocks with a plough. On reaching the field selected, the pūjāri pours the grain into the cloth of the Kurumba, and, yoking the animals to the plough, makes three furrows in the soil. The Kurumba, stopping the bullocks, kneels on the ground between the furrows facing east. Removing his turban, he places it on the ground, and, closing his ears with his palms, bawls out “Dho, Dho,” thrice. He then rises, and scatters the grain thrice on the soil. The pūjāri and Kurumba then return to the village, and the former deposits what remains of the grain in the store-room (attu). A new pot, full of water, is placed in the milk-house, and the pūjāri dips his right hand therein, saying “Nerathubitta” (it is full). This ceremony is an important one for the Badagas, as, until it has been performed, sowing may not commence. It is a day of feasting, and, in addition to rice, Dolichos Lablab is cooked.
Badaga Temple.
The other agricultural ceremony is called Devvē habba or tenai (Setaria italica), and is usually celebrated in June or July, always on a Monday. It is apparently performed in honour of the two gods Mahālingaswāmi and Hiriya Udaya, to whom a group of villages will have temples dedicated. For example, the Badagas in the neighbourhood of Kotagiri have their Hiriya Udaya temple at Tāndanād, and Mahālingaswāmi temple at Kannērmukku. This Devvē festival, which should on no account be pronounced duvve, which means burning-ground, is celebrated at one place, whither the Badagas from other villages proceed, to take part in it. About midday, some Badagas and the temple pūjāri go from the temple of Hiriya Udaya to that of Mahālingaswāmi. The procession is usually headed by a Kurumba, who scatters fragments of tūd bark and wood as he goes on his way. The pūjāri takes with him the materials necessary for doing pūja, and, after worshipping Mahālingaswāmi, the party return to the Hiriya Udaya temple, where milk and cooked rice are offered to the various gods within the temple precincts. On the following day, all assemble at the temple, and a Kurumba brings a few sheaves of Setaria italica, and ties them to a stone set up at the main entrance. After this, pūja is done, and the people offer cocoanuts to the god. Later on, all the women of the Madhave sept, who have given birth to a first-born child, come, dressed up in holiday attire, with their babies, to the temple. On this day they wear a special nose ornament, called elemukkuththi, which is only worn on one other occasion, at the funeral of a husband. The women do pūja to Hiriya Udaya, and the pūjāri gives them a small quantity of rice on mīnige (Argyreia) leaves. After eating this, they leave the temple in a line, and wash their hands with water given to them by the pūjāri. This ceremonial, performed by women of the Madhave sept, is called Mandēdhanda. As soon as the Devvē festival is concluded, the reaping of the crop commences, and a measure or two of grain from the crop gathered on the first day, called nīsal, is set apart for the Mahālingaswāmi temple.
The most important gods of the Badagas are Heththeswāmi, Mahālingaswāmi, Hiriya Udaya, Mādeswara, Mānkāli, Jadeswāmi, and Nīlgiri Rangaswāmi. And at the present day, some Badagas proceed to the plains, to worship at the Saivite temple at Karamadai in Coimbatore, or at Nanjangōd in Mysore.
The festival in honour of Heththeswāmi is celebrated in the month of January at Baireganni. It is sometimes called ermathohabba, as, with it, ploughing operations cease. It always commences on a Monday, and usually lasts eight days. A Sēdan or Dēvānga weaver comes with his portable hand-loom, and sufficient thread for weaving a dhubati (coarse cloth) and turban. At Baireganni there is a special house, in which these articles are woven. But, at other places where the festival is observed, the Badagas go to the weaver’s village to fetch the required cloths. Early on the second morning of the festival, some of the more respected Badagas and the weaver proceed to the weaving house after bathing. The weaver sets up his loom, and worships it by offering incense, and other things. The Badagas give him a new cloth, and a small sum of money, and ask him to weave a dhubati and two kachches (narrow strips of cloth). Daily, throughout the festival, the Badagas collect near the temple, and indulge in music and songs. Until the last day, they are not permitted to set eyes on the god Heththeswāmi. On the morning of the last day, the pūjāri, accompanied by all the Badagas, takes the newly woven cloths to a stream, in which they are washed. When they are dry, all proceed to the temple, where the idol is dressed up in them, and all, on this occasion only, are allowed to look at it. Devotees pay a small offering of money, which is placed on a tray near the idol. The crowd begins to disperse in the afternoon, and, on their way back to their villages, the wants of the travellers are attended to by people posted at intervals with coffee, fruit, and other articles of food. If the Badagas have to go to a weaver’s village for the cloths, the weaver is, when the order is given for them, presented with four annas, after he has bathed. When handing the money to him, the Badagas bawl out “This is the fee for making the cloths to be worn by Heththe Iramāsthi and Parasakti Parvati.” On the last day of the festival, the cloths are washed, and one of them is made to represent an idol, which is decorated with waist and neck ornaments, and an umbrella. All prostrate themselves before it, and make offerings of money. Fruits and other things are then offered to Heththeswāmi and some recite the following prayer. “May all good acts be remembered, and all bad ones be forgotten. Though there may be a thousand and one sins, may I reach the feet of God.”
The following further information in connection with the Baireganni festival is given by Bishop Whitehead. “The people from other villages offer money, rice, fruits, umbrellas of gold or silver for the goddess, cloths, and buffaloes. The buffaloes are never killed, but remain as the property of the temple. The pūjāri calls the representatives of one village, and tells them what Hetheswāmi says to him, e.g., ‘This year you will have good [or bad] crops; cholera or small-pox, good [or bad] rain, etc.’ As the people present their offerings, they prostrate themselves, kneeling down and touching the ground with their foreheads, and the pūjāri gives them some flowers, which they wear in their hair. The people and the pūjāri play on the kombu [horn], and ring bells while the offerings are being made. After the offerings have finished, all the men dance, in two companies, in front of the temple, one shouting ‘How-ko, How-ko,’ and the other ‘Is-hōli.’ The dance was taught them by the Todas, and the words are Toda.”
Badagas Making Fire.
In connection with the Jadeswāmi festival the ceremony of walking through fire [burning embers] is carried out at Mēlūr, Tangālu, Mainelē, Jakkanāre, Tenād, and Nidugala. At Mēlūr and Tangālu, the temples belong to the Hāruvas, who carry out all the details of ceremony. The temple at Tenād is owned by the Udayas, by whom the ceremonial is performed. In other places, the celebrants are Badagas. The festival is observed, on an elaborate scale, at Nidugala during the month of January. All those who are going to walk over the burning embers fast for eight days, and go through the rite on the ninth day. For its performance, Monday is considered an auspicious day. The omens are taken by boiling two pots of milk side by side on two hearths. If the milk overflows uniformly on all sides, the crops will be abundant for all the villages. But, if it flows over on one side only, there will be plentiful crops for villages on that side only. The space over which the embers are spread is said to be about five yards long, and three yards broad. But, in some places, e.g., Jakkanāre and Mēlūr, it is circular as at the Muhammadan fire-walking ceremony. For making the embers, the wood of Eugenia Jambolana and Phyllanthus Emblica are used. For boiling the milk, and setting fire to the wood, a light obtained by friction must be used. The process is known as niligolu, or upright stick. The vertical stick is made of a twig of Rhodomyrtus tomentosus, which is rotated in a socket in a long thick piece of a bough of Debregeasia velutina, in which a row of sockets has been made. The rotation is produced by a cord passed several times round the vertical stick, of which each end is pulled alternately. The horizontal block is pressed firmly on the ground by the toes of a man, who presses a half cocoanut shell down on the top of the vertical stick, so as to force it down into the socket. A Badaga, who failed in an attempt to demonstrate the making of fire by this method, gave as an excuse that he was under worldly pollution, from which he would be free at the time of the fire-walking ceremony. Though the Badagas make fire by friction, reference is made in their folk legends, not to this mode of obtaining fire, but to chakkamukki (flint and steel), which is repeatedly referred to in connection with cremation. After the milk boiling ceremonial, the pūjāri, tying bells on his legs, approaches the fire pit, carrying milk freshly drawn from a cow, which has calved for the first time, and flowers of Rhododendron arboreum, Leucas aspera, or jasmine. After doing pūja, he throws the flowers on the embers, and they should remain unscorched for a few seconds. He then pours some of the milk over the embers, and no hissing sound should be produced. The omens being propitious, he walks over the glowing embers, followed by an Udaya, and the crowd of celebrants, who, before going through the ordeal, count the hairs on their feet. If any are singed, it is a sign of approaching ill fortune, or even death. In an account of the fire-walking ceremony, in 1902, it is noted that “the Badagas strongly repudiate the insinuation of preparing their feet to face the fire ordeal. It is done to propitiate Jeddayswāmi, to whom vows are invoked, in token of which they grow one twist or plait of hair, which is treasured for years, and finally cut off as an offering to Jeddayswāmi. Numbers of Chettis were catering to the crowd, offering their wares, bangles, gay-coloured handkerchiefs, as well as edibles. The Kotas supplied the music, and an ancient patriarch worked himself up to a high pitch of inspiration, and predicted all sorts of good things for the Badagas with regard to the ensuing season and crops.”
The following legend, relating to the fire-walking ceremony, is recorded by Bishop Whitehead. “When they first began to perform the ceremony fifty or sixty years ago, they were afraid to walk over the fire. Then the stone image of Mahālinga Swāmi turned into a snake, and made a hole through the temple wall. It came out, and crawled over the fire, and then went back to the temple. Then their fear vanished, and they walked over the embers. The hole is still to be seen in the temple.”
Of the fire-walking ceremony at Mēlūr, the following account is given in the Gazetteer of the Nīlgiris. “It takes place on the Monday after the March new moon, just before the cultivation season begins, and is attended by Badagas from all over Mērkunād. The inhabitants of certain villages (six in number), who are supposed to be the descendants of an early Badaga named Guruvajja, have first, however, to signify through their Gottukārs, or headmen, that the festival may take place; and the Gottukārs choose three, five, or seven men to walk through the fire. On the day appointed, the fire is lit by certain Badaga priests and a Kurumba. The men chosen by the Gottukārs then bathe, adorn themselves with sandal, do obeisance to the Udayas of Udayarhatti near Kēti, who are specially invited and feasted; pour into the adjacent stream milk from cows which have calved for the first time during the year; and, in the afternoon, throw more milk and some flowers from the Mahālingasvāmi temple into the fire pit, and then walk across it. Earth is next thrown on the embers, and they walk across twice more. A general feast closes the ceremony, and next day the first ploughings are done, the Kurumba sowing the first seeds, and the priests the next lot. Finally, a net is brought. The priest of the temple, standing over it, puts up prayers for a favourable agricultural season; two fowls are thrown into it, and a pretence is made of spearing them; and then it is taken and put across some game path, and some wild animal (a sāmbhar deer if possible) is driven into it, slain, and divided among the villagers. This same custom of annually killing a sāmbhar is also observed at other villages on the plateau, and in 1883 and 1894 special orders were passed to permit of its being done during the close season. Latterly, disputes about precedence in the matter of walking through the fire at Mēlūr have been carried as far as the civil courts, and the two factions celebrate the festival separately in alternate years. A fire-walking ceremony also takes place annually at the Jadayasvāmi temple in Jakkanēri under the auspices of a Sivāchāri Badaga. It seems to have originally had some connection with agricultural prospects, as a young bull is made to go partly across the fire-pit before the other devotees, and the owners of young cows which have had their first calves during the year take precedence of others in the ceremony, and bring offerings of milk, which are sprinkled over the burning embers.”
At the Sakalathi festival, in the month of October, Badagas, towards evening, throw on the roofs of their houses flowers of Plectranthus Wightii, Crotalaria obtecta, Lobelia nicotianœfolia, Achyranthes aspera, and Leucas aspera. On the following day, they clean their houses, and have a feast. In the afternoon, numbers of them may be seen in the streets drawing in front of their houses pictures in wood-ashes of buffaloes, bulls, cows, ploughs, stars, sun and moon, snakes, lizards, etc. They then go into their houses, and wash their hands. Taking up in his clean hands a big cake, on which are placed a little rice and butter, the Badaga puts on it three wicks steeped in castor oil, and lights them. The cake is then waved round the heads of all the children of the house taken to a field, and thrown therein with the words “Sakalathi has come.” The cake-thrower returns home, and prostrates himself before a lamp placed in the inner room, and repeats a long formula, composed of the various synonyms of Siva.
In the month of November, a festival called Dodda Habba (big feast) is celebrated. In the afternoon, rice is cooked in whey within the hāgōttu, and eaten on mīnige leaves. Throughout the day the villagers play at various ball games.
A festival, which is purely local, is celebrated near Konakore in honour of Mahangkāli. A buffalo is led to the side of a precipice, killed by a Kurumba with a spear, and thrown over the edge thereof. There is a legend that, in olden days, a pūjāri used to put a stick in the crevice of a rock, and, on removing it, get the value of a buffalo in fanams (gold coins). But, on one occasion, he put the stick in a second time, in the hopes of gaining more money. No money, however, was forthcoming and, as a punishment for his greed, he died on the spot.
All Badaga villages, except those of the Udayas, have a hut, called holagudi, for the exclusive use of women during their monthly periods. A few months before a girl is expected to reach puberty, she is sent to the holagudi, on a Friday, four or five days before the new moon day. This is done lest, in the ordinary course of events, the first menstruation should commence on an inauspicious day. The girl remains in the holagudi one night, and returns home on the following day clad in new cloths, leaving the old ones in the hut. When she arrives at her house, she salutes all the people who are there, and receives their blessing. On Sunday she goes to the houses of her relations, where she is given kadalai (Cicer arietinum) and other food. She may not enter the inner apartment of her house until she has seen the crescent moon. Badaga women observe five days menstrual pollution. If a woman discovers her condition before washing her face in the early morning, that day is included in the pollution period. Otherwise, the period must be prolonged over six days. On the third day she bathes in cold water, using the bark of Pouzolzia (thorēkōlu), and on the fourth day is allowed a change of clothing after a bath. On this day she leaves the hut, and passes a portion of the night in the verandah of her house. After cooking and eating her evening meal, she bathes, and enters the outer room. Early on the following morning, the spot which she has occupied is cleaned, and she bathes in a stream. Returning home, she eats her food in the outer room, where she remains till next morning. Even children may not be touched by a menstruating woman. If, by chance, this happens, the child must be washed to remove the pollution, before it can be handled by others. This restriction is apparently not observed by any other tribe or caste.
Writing concerning marriage among the Badagas, Harkness states[12] that “it is said to be common for one who is in want of labourers to promise his daughter in marriage to the son or other relative of a neighbour not in circumstances so flourishing as himself. And, these engagements being entered into, the intended bridegroom serves the father of his betrothed as one of his own family till the girl comes of age, when the marriage is consummated, and he becomes a partner in the general property of the family of his father-in-law.”
A man may marry a girl belonging to the same village as himself, if he and she are not members of the same exogamous sept. In most cases, however, all the inhabitants of a village are of the same sept, and a man has to take as his wife a girl from a village other than his own.
Among all sections of the Badagas, adult marriage is the general rule, though infant marriage is also practised. Marriage is preceded by a simple form of courtship, but the consent of the parents to the union is necessary. A girl does not suffer in reputation if she is rejected by a number of suitors, before she finally settles down. Except among the Udayas, the marriage ceremony is of a very simple nature. A day or two before that fixed for taking the girl to the house of her husband-elect, the latter proceeds to her village, accompanied by his brothers, who, as a token of respect, touch the feet of all the Badagas who are assembled. The bride is taken to the house of the bridegroom, accompanied by the Kota band. Arrived there, she stands at the entrance, and her mother-in-law or sister-in-law brings water in a vessel, and pours it into her hands thrice. Each time she lets the water fall over her feet. The mother-in-law then ties round her neck a string of beads (māle mani), and leads her to the outer room (edumane), where cooked sāmai (Panicum miliare) and milk is given to her. This she pretends to eat, and the bridegroom’s sister gives her water to wash her hands with. The bride and two married women or virgins (preferably the bridegroom’s sisters) go to a stream in procession, accompanied by the Kota musicians, and bring therefrom water for cooking purposes in decorated new pots. The bride then salutes all her new relations, and they in turn give her their blessing. The ceremonial concludes with a feast, at the conclusion of which, in some cases, the bride and bridegroom sit on the raised verandah (pial), and receive presents.
“Though,” a correspondent writes, “the Badaga is simple, and his wants are few, he cannot resist the temptation of wine and women. The Badaga woman can change husbands as often as she pleases by a simple system of divorce, and can also carry on with impunity intimacy within the pale of her own community. It is not uncommon to find Badaga women changing husbands, so long as youth and vigour tempt them to do so, and confining themselves eventually to the last individual, after age and infirmity have made their mark, and render such frolics inexpedient.” A former Magistrate of the Nīlgiris informs me that he tried more than one case, in which a married man filed a complaint against another man for kidnapping or enticing away his wife for immoral purposes. The father of the woman was always charged as an abetter, and pleaded that, as no pariyam (bride price) had been paid by the husband, though he and the woman lived together as man and wife, no criminal offence could be proved against either the father or the abductor. Polygamy is permitted, and the plurality of wives is a gain to the husband, as each wife becomes a bread-winner, and supports her children, and the man makes each wife superintend one department of the day’s work. Remarriage of widows is very common, and a widow may marry the brother of her deceased husband. It is said to be etiquette among the Badagas that, when a woman’s husband is away, she should be accessible to her brothers-in-law. Instances occur, in which the husband is much younger than his wife, who, until he has reached maturity, cohabits with her paternal aunt’s son, or some one whom she may have a fancy for. The marriage ceremony of the Udayas is carried out on an elaborate scale, and is based on the type of ceremonial which is carried out by some castes in the plains. Before dawn on the marriage day, the brothers and cousins of the bridegroom go, accompanied by some Udayas and the Kota band, to the forest, whence they bring two sticks of Mimusops hexandra, to do duty as the milk-posts. The early hour is selected, to avoid the chance of coming across inauspicious objects. The sticks should be cut off the tree at a single stroke of the bill-hook, and they may not be laid flat on the ground, but placed on a blanket spread thereon. The Udayas, who joined in the procession, collect twelve posts of Mimusops as supports for the marriage booth (pandal). In front of the house, which is to be the scene of the wedding, two pits are dug, into which cow-dung water is poured. The pūjāri does pūja to the milk-posts by offering sugar-cane, jaggery (crude sugar), etc., and ties two threads thereto. The posts are then placed in the pits by five people—the parents of the bridal couple and the priest. The booth, and dais or enclosure, are then erected close to the milk-posts. On the second day, the bridegroom’s party, attended by Kota musicians, dressed up in dancing costume, go to the house of the bride, where a feast is held. The bride then salutes a lamp, and prostrates herself at the feet of her parents, who bless her, saying “May your body and hands soon be filled (i.e., may you have a child), and may your life be prosperous.” The bride is taken in procession to the house of the bridegroom, accompanied by some Udayas, and a Toreya carrying a bag of rice. At the entrance to the house she is blindfolded, and her mother-in-law pours water over her feet, and waves coloured water (ārathi) in front of her. She then enters the house, right foot foremost, and sits on a mat. Three married women, nearly related to the bridegroom, proceed, with the Kota musicians, to a stream, carrying three pots decorated with leaves of Leucas aspera. The priest does pūja, and the pots are filled with water, and brought back in procession to the marriage dais. The water is poured into three vessels placed thereon three times by each of the three women. Within the marriage enclosure, two raised platforms are set up by a Toreya. The bridegroom, after going round the enclosure three times with his brothers and sisters, enters it, and bathes with the water contained in the vessels. He then dresses himself in new clothes, and is carried to the outer room by his maternal uncle. The bride is then treated in like manner, but is taken to the inner room. At a fixed auspicious hour, the bridal couple repair to the enclosure, where the bridegroom stands on a mat. A screen is held up by four or five men between him and the bride, who stands facing him, while the priest ties the ends of their clothes together. They then link their little fingers together, the screen is removed, and they seat themselves on the mat. The bridegroom’s sister brings a tray with a mass of rice scooped out into a cavity to hold ghī for feeding a lighted wick (annadha ārathi) on it, and, placing it before the bridal pair, sits down. The tāli, consisting of a golden disc, is worshipped by the priest, and given to the bridegroom, who ties it on to the bride’s neck. In some places it is tied by four or five elders, belonging to different villages, who are not widowers. The contracting couple then put on wreaths called sammandha mālai, or wreaths establishing relationship, and the wrist threads are tied on. The bride’s sister brings some rice and milk in a cup, into which the linked fingers of the bride and bridegroom are thrust. Taking up some of the rice, they put it into each other’s mouths three times. After they have washed their hands, the maternal uncle or priest asks them if they have seen Aranjoti (the pole-star), and they reply in the affirmative. On the third day, presents are given to the newly-married couple, and the wrist threads are removed. Going to a stream, they perform a mimic ceremony of sowing, and scatter cotton and rice seed in two small pans made by a Toreya with cow-dung. Widow remarriage is permitted among the Udayas, and a widow may marry a cousin, but not her dead husband’s brother. At the marriage ceremony, a priest makes a mark with sacred ashes on the foreheads of the contracting couple, and announces the fact of their union.
It is noted by Dr. Rivers that “Breeks has stated that the Toda custom is that the house shall pass to the youngest son. It seems quite clear that this is wrong, and that this custom is absolutely unknown among the Todas. It is, however, a Badaga custom, and among them I was told that it is due to the fact that, as the sons of a family grow up and marry, they leave the house of the parents and build houses elsewhere. It is the duty of the youngest son to dwell with his parents, and support them as long as they live, and, when they die, he continues to live in the paternal home, of which he becomes the owner.”
A ceremony is performed in the seventh month of a woman’s first pregnancy, which is important, inasmuch as it seals the marriage contract, and, after its performance, divorce can only be obtained through the decree of the panchāyat (tribal council). Moreover, if it has not been performed, a man cannot claim the paternity of the child. The ceremony is called kanni kattodu or kanni hākodu (thread tying or throwing). The husband and wife are seated in the midst of those who have assembled for the occasion, and the former asks his father-in-law whether he may throw the thread round his wife’s neck, and, having received permission, proceeds to do so. If he gets the thread, which must have no knots in it, entangled in the woman’s bunch of hair (kondai), which is made large for the occasion by the addition of false hair, he is fined three rupees. On the day of the ceremony, the man and his wife are supposed to be under pollution, and sit in the verandah to receive presents. The mats used by them for sleeping on are cleaned on the following morning, and they get rid of the pollution by bathing.
A first confinement must not take place within the house, and the verandah is converted into a lying-in chamber, from which the woman is, after delivery, removed to the outer apartment, where she remains till she is free from pollution by catching sight of the crescent moon. If a woman has been delivered at her father’s house, she returns to the home of her husband within a month of the birth of the child on an auspicious day. On arrival there, the infant is placed near the feet of an old man standing by a lamp within the milk-house. Placing his right hand over the head of the infant, the old man blesses it, and a feast is held, before the commencement of which two cups, one containing milk, and the other cooked rice, are produced. All the relations take up a little of the milk and rice, and touch the tongue of the baby with them.
A child receives its name on the seventh, ninth, or eleventh day. A sumptuous meal is given to the community, and the grandfather (paternal, if possible) milks a cow, and pours the milk into a brass cup placed in the milk-house. With it a little cooked sāmai grain is mixed. The babe is washed with water brought from a stream; marked on the forehead with sacred ashes; a turmeric-dyed thread is tied round its waist; a silver or iron bangle placed on its wrists; and a silver bead tied by a thread round its neck. Thus decorated, the infant is taken up by the oldest man of the village who is not a widower, who gives it a name, which has already been chosen. The elder, and the child’s parents and grandparents then place a little milk in its mouth.
Children, both male and female, go through a shaving ceremony, usually when they are seven months old. The infant is seated in the lap of a Badaga, and, after water has been applied to its head by a Badaga or a barber, the maternal uncle removes some of the hair with a razor, and then hands it over to another Badaga or a barber to complete the operation.
Of the death rites as carried out by the Badaga sub-division, the following note was recorded during a visit to Kotagiri. When death is drawing near, a gold coin, called Vīrarāya hana or fanam, dipped in butter or ghī, is given to the dying man to swallow. If he is too far gone to be capable of swallowing, the coin is, according to Mr. Natesa Sastri, tied round the arm. But our informants told us that this is not done at the present day. “If,” Mr. Gover writes,[13] “the tiny coin slips down, well. He will need both gold and ghī, the one to sustain his strength in the dark journey to the river of death, the other to fee the guardian of the fairy-like bridge that spans the dreaded tide. If sense remains to the wretched man, he knows that now his death is nigh. Despair and the gold make recovery impossible, and there are none who have swallowed the Birianhana, and yet have lived. If insensibility or deathly weakness make it impossible for the coin to pass the thorax, it is carefully bound in cloth, and tied to the right arm, so that there may be nought to hinder the passage of a worthy soul into the regions of the blessed.” The giving of the coin to the dying man is apparently an important item, and, in the Badaga folk-tales, a man on the point of death is made to ask for a Vīrarāya fanam. When life is extinct, the corpse is kept within the house until the erection of the funeral car (gudikattu) is completed. Though Gover states that the burning must not be delayed more than twenty-four hours, at the present day the Badagas postpone the funeral till all the near relations have assembled, even if this necessitates the keeping of the corpse for two or three days. Cremation may take place on any day, except Tuesday. News of a death is conveyed to distant hamlets (hattis) by a Toreya, who is paid a rupee for his services. On approaching a hamlet, he removes his turban, to signify the nature of his errand, and, standing on the side of a hill, yells out “Dho! Dho! who is in the hamlet?” Having imparted his news, he proceeds on his journey to the next hamlet. On the morning of the day fixed for the funeral, the corpse is taken on a charpoy or native cot to an open space, and a buffalo led thrice round it. The right hand of the corpse is then lifted up, and passed over the horns of the buffalo. A little milk is drawn, and poured into the mouth of the corpse. Prior to this ceremony, two or three buffaloes may be let loose, and one of them captured, after the manner of the Todas, brought near the corpse, and conducted round the cot. The funeral car is built up in five to eleven tiers, decorated with cloths and streamers, and one tier must be covered with black chintz. At the funeral of a young man, the Rev. A. C. Clayton noticed that the car was surmounted by a flag, and hung about with bread, oranges, plantains, and the bag containing the books which the youth had used in the Basel Mission School.[14] By the poorer members of the community the car is replaced by a cot covered with cloth, and surmounted by five umbrellas. Immediately after the buffalo ceremony, the corpse is carried to the car, and placed in the lowest storey thereof, washed, and dressed in coat and turban. A new dhupati (coarse cloth) is wrapped round it. Two silver coins (Japanese yens or rupees) are stuck on the forehead. Beneath the cot are placed a crowbar, and baskets containing cakes, parched paddy, tobacco, chick pea (Cicer arietinum), jaggery and sāmai flour. A number of women, relations and friends of the dead man, then make a rush to the cot, and, sitting on it round the corpse, keep on waiting, while a woman near its head rings a bell. When one batch is tired, it is replaced by another. Badaga men then pour in in large numbers, and salute the corpse by touching the head, Toreyas and female relations touching the feet. Of those who salute, a few place inside the dhupati a piece of white cloth with red and yellow stripes, which has been specially prepared for the purpose. All then proceed to dance round the car to the music of the Kota band, near male relations removing their turban or woollen night cap, as a mark of respect, during the first three revolutions. Most of the male dancers are dressed up in gaudy petticoats and smart turbans. “No woman,” Mr. Natesa Sastri writes, “mingles in the funeral dance if the dead person is a man, but, if the deceased is a woman, one old woman, the nearest relative of the dead, takes part in it.” But, at the funerals of two men which we witnessed, a few women danced together with the men. Usually the tribesmen continue to arrive until 2 or 3 P.M. Relations collect outside the village, and advance in a body towards the car, some, especially the sons-in-law of the dead man, riding on ponies, some of them carrying sāmai grain. As they approach the car, they shout “Ja! hoch; Ja! hoch.” The Muttu Kotas bring a double iron sickle with imitation buffalo horns on the tip, which is placed, with a hatchet, buguri (flute), and walking stick, on the car or on the ground beside it. When all are assembled, the cot is carried to an open space between the house and the burning-ground, followed by the car and a party of women carrying the baskets containing grain, etc. The car is then stripped of its trappings, and hacked to pieces. The widow is brought close to the cot, and removes her nose ornament (elemukkuthi), and other jewels. At both the funerals which we witnessed, the widow had a narrow strip of coloured chintz over her shoulders. Standing near the corpse, she removed a bit of wire from her ear-rings, a lock of hair, and a palm leaf roll from the lobe of the ear, and tied them up in the cloth of her dead husband. After her, the sisters of the dead man cut off a lock of hair, and, in like manner, tied it in the cloth. Women attached to a man by illegitimate ties sometimes also cut off a lock of hair, and, tying it to a twig of Dodonæa viscosa, place it inside the cloth. Very impressive is the recitation, or after-death confession of a dead man’s sins by an elder of the tribe standing at the head of the corpse, and rapidly chanting the following lines, or a variation thereof, while he waves his right hand during each line towards the feet. The reproduction of the recitation in my phonograph never failed to impress the daily audience of Badagas, Kotas and Todas.
This is the death of Āndi.
In his memory the calf of the cow Belle has been set free.
From this world to the other.
He goes in a car.
Everything the man did in this world.
All the sins committed by his ancestors.
All the sins committed by his forefathers.
All the sins committed by his parents.
All the sins committed by himself.
The estranging of brothers.
Shifting the boundary line.
Encroaching on a neighbour’s land by removing the hedge.
Driving away brothers and sisters.
Cutting the kalli tree stealthily.
Cutting the mulli tree outside his boundary.
Dragging the thorny branches of the kotte tree.
Sweeping with a broom.
Splitting green branches.
Telling lies.
Uprooting seedlings.
Plucking growing plants, and throwing them in the sun.
Giving young birds to cats.
Troubling the poor and cripples.
Throwing refuse water in front of the sun.
Going to sleep after seeing an eclipse of the moon.
Looking enviously at a buffalo yielding an abundance of milk.
Being jealous of the good crops of others.
Removing boundary stones.
Using a calf set free at the funeral.
Polluting water with dirt.
Urinating on burning embers.
Ingratitude to the priest.
Carrying tales to the higher authorities.
Poisoning food.
Not feeding a hungry person.
Not giving fire to one half frozen.
Killing snakes and cows.
Killing lizards and blood-suckers.
Showing a wrong path.
Getting on the cot, and allowing his father-in-law to sleep on the ground.
Sitting on a raised verandah, and driving thence his mother-in-law.
Going against natural instincts.
Troubling daughters-in-law.
Breaking open lakes.
Breaking open reservoirs of water.
Being envious of the prosperity of other villages.
Getting angry with people.
Misleading travellers in the forest.
Though there be three hundred such sins,
Let them all go with the calf set free to-day.
May the sins be completely removed!
May the sins be forgiven!
May the door of heaven be open!
May the door of hell be closed!
May the hand of charity be extended!
May the wicked hand be shrivelled!
May the door open suddenly!
May beauty or splendour prevail everywhere!
May the hot pillar be cooled!
May the thread bridge[15] become light!
May the pit of perdition be closed!
May he reach the golden pillar!
Holding the feet of the six thousand Athis,
Holding the feet of the twelve thousand Pathis,
Holding the feet of Brahma,
Holding the feet of the calf set free to-day,
May he reach the abode of Siva!
So mote it be.
Badaga Funeral Car with the Corpse.
The recitation is repeated thrice, and a few Badagas repeat the last words of each line after the elder. It was noticed by the Rev. A. C. Clayton that, during the recitation, the people surrounded the bier on three sides, leaving a lane open to the west. The sins of the dead man were transferred to another as sin-bearer, and finally passed away down the lane. As the ceremony witnessed by us differs materially from the account thereof given by Gover nearly forty years ago, I may quote his description. “By a conventional mode of expression, the sum total of sins a man may do is said to be thirteen hundred. Admitting that the deceased has committed them all, the performer cries aloud ‘Stay not their flight to God’s pure feet.’ As he closes, the whole assembly chants aloud ‘Stay not their flight.’ Again the performer enters into details, and cries ‘He killed the crawling snake. It is a sin.’ In a moment the last word is caught up, and all the people cry ‘It is a sin.’ As they shout, the performer lays his hand upon the calf. The sin is transferred to the calf. Thus the whole catalogue is gone through in this impressive way. But this is not enough. As the last shout ‘Let all be well’ dies away, the performer gives place to another, and again confession is made, and all the people shout ‘It is a sin.’ A third time it is done. Then, still in solemn silence, the calf is let loose. Like the Jewish scapegoat, it may never be used for secular work.” Dr. Rivers writes that “the Badagas let loose a calf at a funeral, to bear the sins of the deceased. It is possible that the calf in the Toda ceremony may have the same significance. If so, the practice has not improbably been borrowed, and the fact that the bell which is hung on the neck of the calf is kept by Kotas or Badagas suggests that the whole incident may have been borrowed by the Todas from one or other of these races.” At the funerals, of which we were spectators, no calf was brought near the corpse, and the celebrants of the rites were satisfied with the mere mention by name of a calf, which is male or female according to the sex of the deceased. At the funeral witnessed by the Rev. A. C. Clayton, a cow-buffalo was led three times round the bier, and a little of its milk, drawn at the time, put into the mouth of the corpse. Then a buffalo calf was led thrice round the bier, and the dead man’s hand laid on its head. By this act, the calf was supposed to receive all the sins of the deceased. It was then driven away to a great distance, that it might contaminate no one, and it was said that it would never be sold, but looked on as a dedicated sacred animal. If a dead man leaves a widow in a state of pregnancy, who has not performed the kanni kattodu or marriage thread ceremony, this must be gone through before the corpse is taken to the pyre, in order to render the child legitimate. The pregnant woman is, at the time of the funeral, brought close to the cot, and a near relation of the deceased, taking up a cotton thread, twisted in the form of a necklace without any knots, throws it round her neck. Sometimes the hand of the corpse is lifted up with the thread, and made to place it round the neck. At the funeral of the young man, Mr. Clayton saw this ceremony performed on his pregnant wife. After a turmeric-dyed cord had been taken from the hands of the corpse and tied round her neck, she was again brought to the side of the bier, and her ear-rings, nose ornaments, and other articles of jewellery, were removed in token that she had become a widow. Soon after the recitation of sins, all the agnates go to the house of the dead man, at the entrance to which a gunny-bag is spread, whereon a small quantity of paddy is poured, and a few culms of Cynodon Dactylon and a little cow-dung are placed on it. The eldest of the agnates, sickle in hand, takes some of the paddy, and moves on, raising both hands to his forehead. The other agnates then do the same, and proceed in Indian file, males in front and females in the rear, to the corpse. Round it they walk, men from left to right, and women in the reverse direction, and at the end of each circuit put some of the paddy on its face. The cot is then carried to the burning-ground, a woman heading the procession, and shaking the end of her cloth all the way. The corpse is laid on the pyre with its feet to the south, and the pyre lighted by the eldest son standing at the head. The sticks of which the car was constructed are added to the fuel, of which the pyre is built up. In some places the son, when lighting the pyre, repeats the words “Being begotten by my father and mother, I, in the presence of all and the Dēva, set fire at the head after the manner of my ancestors and forefathers.” The Rev. A. C. Clayton records that, before the procession started for the burning-ground, some female relatives of the dead man tied locks of their hair round the toes of the corpse, and others went three times round the bier. On the day following the funeral, the bereaved family distribute rice to all the Badagas of the hamlet, and all the near relations of the deceased go to the burning-ground, taking with them two new pots. The fire is extinguished, and the fragments of the bones are collected. A tray is made of the fronds of the bracken fern (Pteris aquilina) covered with a cloth, on which the bones are placed together with culms of Cynodon grass and ghī. The Badagas of the hamlet who are younger than the deceased salute the bones by touching them, and a few men, including the chief mourner, hold the tray, and convey it to the bone pit, which every hamlet possesses. Into it the bones are thrown, while an elder repeats the words “Become united with the line of your relations, with your class, and with the big people,” or “May the young and old who have died, may all those who have died from time immemorial up to the present time, mingle in one.” When the pit has been closed up, all return to the spot where the body was burnt, and, clearing a space, make a puddle, round which they stand, and throw into it a handful of korali (Setaria italica), uttering the words “May deaths cease; may evils cease; may good prevail in the village; in virtue of the good deeds of the ancestors and forefathers, may this one mingle with them.” This ceremony concluded, they repair to a stream, where a member of the bereaved family shaves a Toreya partially or completely. Some take a razor, and, after removing a patch of hair, pass the Toreya on to a barber. All the agnates are then shaved by a Badaga or a barber. The chief mourner then prostrates himself on the ground, and is blessed by all. He and the Toreya proceed to the house of the deceased. Taking a three-pronged twig of Rhodomyrtus tomentosus, and placing a mīnige (Argyreia) leaf on the prongs, he thrusts it into a rubbish heap near the house. He then places a small quantity of sāmai grain, called street food, on the leaf, and, after sprinkling it thrice with water, goes away.
Badaga Funeral Car.
It was noted by Harkness that, at the burning-ground, the son or representative of the deceased dropped a little grain into the mouth of the corpse, carrying in his left hand a small bar of iron, which is supposed to have a repulsive power over the spirits that hover about the dead.
The final death ceremonies, or korambu, are celebrated on a Sunday. Towards evening the house of the deceased is cleansed with cow-dung, and Badaga men assemble therein, sending away all women. The chief mourner, accompanied by two Badagas carrying new pots, proceeds to a stream, where the pots are cleaned with cow-dung, and rubbed over with culms of Andropogon Schœnanthus. They are then filled with water, carried to the house, and deposited in the milk-room. At the entrance to the inner apartment, five agnates stand, holding a circular bamboo tray (kerachi) made of plaited bamboo, on which the chief mourner pours a small quantity of paddy, and spreads it with a sickle. The widow and other female relations come near, and cry. A few sickles or knives (preferably those which were used at the funeral) are placed on the tray, which is saluted by all the Badagas present. The paddy is husked in a mortar, and the rice cooked with Dolichos Lablab, Cicer arietinum, and other pulses, without the addition of salt. Early on the following morning, the eldest son, taking a small quantity of the rice to the roof of the house, places seven balls made therefrom on plantain or mīnige leaves, and recites the names of the male and female ancestors and forefathers, his mother, father, and brothers. The remainder of the rice is eaten by relations. In some places, the whole of the rice is divided into seven balls, and taken outside the house. Water is sprinkled over the roof, and a portion of the rice thrown thereon. Standing up before the assembled Badagas, an elder says “To-day we have acted up to the observances of our ancestors and forefathers. New ones should not be considered as old, or old as new. There is not a man carrying a head (wise man), or a woman carrying breasts (wise woman). May he become united with the men of his clan and caste.”
The funeral rites of the Udayas differ in some important details from those of the Badaga sub-division. The buffalo catching, and leading the animal round the corpse, are omitted. But a steer and heifer are selected, and branded on the thigh, by means of a hot iron, with the lingam and other emblems. Bedecked with cloths and jewels, they are led to the side of the corpse, and made to stand on a blanket spread on the ground. They are treated as if they were lingams, and pūja is done to them by offering cocoanuts and betel leaves, and throwing flowers over them. Round their necks kankanams (marriage threads) are tied. They are made to turn so as to face away from the corpse, and their tails are placed in the hands thereof. An elder then proceeds with the recitation of the dead person’s sins. The Udayas bury their dead in a sitting posture in a cell dug out of the side of the grave, and, like the Irulas, prefer to use a grave in which a previous burial has taken place. At the four corners of the grave they place in the ground a plant of Leucas aspera, and pass a cotton thread laterally and diagonally across the grave, leaving out the side opposite the cell. Two men descend into the grave, and deposit the corpse in its resting place with two lighted lamps.
In 1905, an elaborate Badaga memorial ceremony for ancestors called manavalai, which takes place at long intervals, was celebrated on the Nīlgiris. I gather from the notes of a Native official that an enormous car, called ēlu kudi tēru (seven-storeyed car) was built of wood and bamboo, and decorated with silk and woollen fabrics, flags, and umbrellas. Inside the ground floor were a cot with a mattress and pillow, and the stem of a plantain tree. The souls of the ancestors are supposed to be reclining on the cot, resting their heads on the pillow, and chewing the plantain, while the umbrellas protect them from the sun and rain. The ear ornaments of all those who have died since the previous ceremony should be placed on the cot. “A Badaga fell and hurt himself during the erection of the car. Whereupon, another Badaga became possessed, and announced that the god was angry because a Kurumba had something to do with the building of the structure. A council meeting was held, and the Kurumba fined twenty-five rupees, which were credited to the god. Sixty-nine petty bazars and three beer taverns had been opened for the convenience of all classes of people that had assembled. One very old Badaga woman said that she was twelve years old when the first European was carried in a chair by the Todas, and brought up the ghāt to the Nīlgiris from Coimbatore. On Wednesday at 10 A.M. people from the adjoining villages were announced, and the Kota band, with the village people, went forward, greeted them, and brought them to the car. As each man approached it, he removed his turban, stooped over the pillow and laid his head on it, and then went to join the ring for the dance. The dancers wore skirts made of white long-cloth, white and cream silks and satins with border of red and blue trimming, frock dresses, and dressing-gowns, while the coats, blouses, and jackets were of the most gaudy colours of silk, velvet, velveteen, tweed, and home-spun. As each group of people arrived, they went first to the temple door, saluted the god, and went to the basement of the car to venerate the deceased, and then proceeded to dance for an hour, received their supplies of rice, etc., and cleared off. Thursday and Friday were the grandest days. Nearly three thousand females, and six thousand males, assembled on Thursday. To crown all the confusion, there appeared nearly a thousand Badagas armed with new mamotis (spades). They came on dancing for some distance, rushed into the crowd, and danced round the car. These Badagas belonged to a gang of public works, local fund, and municipal maistries. On the last day a sheep was slaughtered in honour of the deity. The musicians throughout the festivities were Kotas and Kurumbas. The dancing of the men of three score showed that they danced to music, and the stepping was admirable, while the dancing of young men did not show that they had any idea of dancing, or either taste or knowledge of music. They were merely skipping and jumping. This shows that the old art of the Badaga dance is fast decaying.” The cot is eventually burnt at the burning-ground, as if it contained a corpse.
A kind of edible truffle (Mylitta lapidescens) is known as little man’s bread on the Nīlgiris. The Badaga legendary name for it is Pāndva-unna-buthi, or dwarf bundle of food,[16] i.e., food of the dwarfs, who are supposed once to have inhabited the Nīlgiris and built the pāndu kūlis or kistvaens.
The story goes that Lord Elphinstone, a former Governor of Madras, was anxious to build a residence at Kaiti. But the Badagas, who had on the desired site a sacred tree, would not part with the land. The Governor’s steward succeeded in making the Badaga headman drunk, and secured, for a rental of thirty-five rupees annually, the site, whereon a villa was built, which now belongs to the Basel Mission.[17]
In a recent work,[18] Mr. A. H. Keane, in a note on the “Dravidian Aborigines,” writes as follows. “All stand on the very lowest rung of the social ladder, being rude hillmen without any culture strictly so called, and often betraying marked negroid characters, as if they were originally Negroes or Negritos, later assimilated in some respects to their Dravidian conquerors. As they never had a collective racial name, they should now be called, not Dravidians or proto-Dravidians, but rather pre-Dravidians, as more collectively indicating their true ethnical relations. Such are the Kotas, Irulas, Badagas, and Kurumbas.” It may be pointed out that the Badagas and Kotas of the Nīlgiri plateau are not “wild tribes,” have no trace of negroid characters, and no affinities with the Kurumbas and Irulas of the Nīlgiri slopes. The figures in the following table speak for themselves:—
| Stature. | Nasal Index. | |||||
| Average cm. | Maximum cm. | Minimum cm. | Average | Maximum | Minimum | |
| Badaga | 164.1 | 180.2 | 159.9 | 75.6 | 88.4 | 62.7 |
| Kota | 162.9 | 174.2 | 155. | 77.2 | 92.9 | 64. |
| Irula | 159.8 | 168. | 152. | 84.9 | 100. | 72.3 |
| Kurumba | 157.5 | 163.6 | 149.6 | 88.8 | 111. | 79.1 |
Badagi.—The carpenter sub-division of Pānchālas.
Badhōyi.—The Badhōyis are Oriya carpenters and blacksmiths, of whom the former are known as Badhōyi, and the latter as Komāro. These are not separate castes, and the two sections both interdine and intermarry. The name Badhōyi is said to be derived from the Sanskrit vardhaki, which, in Oriya, becomes bardhaki, and indicates one who changes the form, i.e., of timber. Korti, derived from korto, a saw, occurs as the name of a section of the caste, the members of which are wood-sawyers. Socially, the Badhōyis occupy the same position as Doluvas, Kālinjis, and various other agricultural classes, and they do not, like the Tamil Kammālans, claim to be Viswakarma Brāhmans, descended from Viswakarma, the architect of the gods.
The hereditary headman is called Mahārāna, and, in some places, there seem to be three grades of Mahārāna, viz., Mahārāna, Dondopāto Mahārāna, and Swangso Mahārāna. These headmen are assisted by a Bhollobhaya or Dolobēhara, and there is a further official called Agopothiria, whose duty it is to eat with an individual who is re-admitted into the caste after a council meeting. This duty is sometimes performed by the Mahārāna. Ordinary meetings of council are convened by the Mahārāna and Bhollobhaya. But, if a case of a serious nature is to be tried, a special council meeting, called kulo panchāyat, is held in a grove or open space outside the village. All the Mahārānas and other officers, and representatives of five castes (panchapātako) equal or superior to the Badhōyis in the social scale, attend such a council. The complainant goes to the Swangso Mahārāna, and, giving him fifty areca nuts, asks him to convene the council meeting. Punishment inflicted by the caste council usually assumes the form of a fine, the amount of which depends on the worldly prosperity of the delinquent, who, if very indigent, may be let off with a reprimand and warning. Sometimes offences are condoned by feeding Brāhmans or the Badhōyi community. Small sums, collected as fines, are appropriated by the headman, and large sums are set apart towards a fund for meeting the marriage expenses of the poorer members of the caste, and the expenditure in connection with kulo panchāyats.
Concerning the marriage ceremonies, Mr. D. Mahanty writes as follows. “At a marriage among the Badhōyis, and various other castes in Ganjam, two pith crowns are placed on the head of the bridegroom. On his way to the bride’s house, he is met by her purōhit (priest) and relations, and her barber washes his feet, and presents him with a new yellow cloth, flowers, and kusa grass (also called dharbha grass). When he arrives at the house, amid the recitations of stanzas by the priest, the blowing of conch shells and other music, the women of the bride’s party make a noise called hulu-huli, and shower kusa grass over him. At the marriage booth, the bridegroom sits upon a raised ‘altar,’ and the bride, who arrives accompanied by his maternal uncle, pours salt, yellow-coloured rice, and parched paddy (rice) over the head of the bridegroom, by whose side she seats herself. One of the pith crowns is removed from the bridegroom’s forehead, and placed on that of the bride. Various Brāhmanical rites are then performed, and the bride’s father places her hand in that of the bridegroom. A bundle of straw is now placed on the altar, on which the contracting parties sit, the bridegroom facing east, and the bride west. The purōhit rubs a little jaggery over the bridegroom’s right palm, joins it to the palm of the bride, and ties their two hands together with a rope made of kusa grass (hasthagonti). A yellow cloth is tied to the cloths which the bridal pair are wearing, and stretched over their shoulders (gontiyala). The hands are then untied by a married woman. Srādha is performed for the propitiation of ancestors, and the purōhit, repeating some mantrams (prayers), blesses the pair by throwing yellow rice over them. On the sixth day of the ceremony, the bridegroom runs away from the house of his father-in-law, as if he was displeased, and goes to the house of a relation in the same or an adjacent village. His brother-in-law, or other male relation of the bride, goes in search of him, and, when he has found him, rubs some jaggery over his face, and brings him back.” As an example of the stanzas recited by the purōhit, the following may be cited:—
I have presented with my mind and word, and also with kusa grass and water.
The witnesses of this are fire, Brāhmans, women, relations, and all the dēvatas.
Forgive this presentable faithful maid.
I am performing the marriage according to the Vēdic rites.
Women are full of all kinds of faults. Forgive these faults.
Brāhma is the god of this maid.
By the grace of the god Vasudēva, I give to thee the bridegroom.
The Badhōyis are Paramarthos, and follow the Chaitanya form of Vaishnavism. They further worship various village deities. The dead are cremated. The corpse of a dead person is washed, not at the house, but at the burning-ground.
The most common caste title is Mahārāna. But, in some zemindāris, such titles as Bindhani Rathno, and Bindhani Būshano, have been conferred by the zemindars on carpenters for the excellence of their work.
The carpenters and blacksmiths hold ināms or rent-free lands both under zemindars and under Government. In return, they are expected to construct a car for the annual festival of the village deity, at which, in most places, the car is burnt at the conclusion of the festival. They have further to make agricultural implements for the villagers, and, when officials arrive on circuit, to supply tent-pegs, etc.
Bagata.—The Bagatas, Bhaktās, or Baktas are a class of Telugu fresh-water fishermen, who are said to be very expert at catching fish with a long spear. It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “on the Dasara day they worship the fishing baskets, and also (for some obscure reason) a kind of trident.” The trident is probably the fishing spear. Some of the Bagatas are hill cultivators in the Agency tracts of Vizagapatam. They account for their name by the tradition that they served with great devotion (bhakti) the former rulers of Golgonda and Mādugula, who made grants of land to them in mokhāsa tenure. Some of them are heads of hill villages. The head of a single village is called a Padāl, and it may be noted that Padāla occurs as an exogamous sept of the Kāpus, of which caste it has been suggested that the Bagatas are an offshoot. The overlord of a number of Padāls styles himself Nāyak or Rāju, and a Mokhāsadar has the title of Dora. It is recorded, in the Census Report, 1871, that “in the low country the Bhaktās consider themselves to take the rank of soldiery, and rather disdain the occupation of ryots (cultivators). Here, however (in hill Mādugulu in the Vizagapatam district), necessity has divested them of such prejudices, and they are compelled to delve for their daily bread. They generally, nevertheless, manage to get the Kāpus to work for them, for they make poor farmers, and are unskilled in husbandry.”
It is recorded, in the Gazetteer of the Vizagapatam district, that “Matsya gundam (fish pool) is a curious pool on the Machēru (fish river) near the village of Matam, close under the great Yendrika hill, 5,188 feet above the sea. A barrier of rocks runs right across the river there, and the stream plunges into a great hole and vanishes beneath this, reappearing again about a hundred yards lower down. Just where it emerges from under the barrier, it forms a pool, which is crowded with mahseer of all sizes. These are wonderfully tame, the bigger ones feeding fearlessly from one’s hand, and even allowing their backs to be stroked. They are protected by the Mādgole zamindars—who on several grounds venerate all fish—and by superstitious fears. Once, goes the story, a Brinjāri caught one and turned it into curry, whereon the king of the fish solemnly cursed him, and he and all his pack-bullocks were turned into rocks, which may be seen there till this day. At Sivarātri, a festival occurs at the little thatched shrine near by, the priest at which is a Bagata, and part of the ritual consists in feeding the sacred fish.
“In 1901, certain envious Bagatas looted one of the villages of the Konda Mālas or hill Paraiyans, a pushing set of traders, who are rapidly acquiring wealth and exalted notions, on the ground that they were becoming unduly arrogant. The immediate cause of the trouble was the fact that at a cockfight the Mālas’ birds had defeated the Bagatas’.”
In a note on the Bagatas, Mr. C. Hayavadana Rao writes that the caste is divided into exogamous septs or intipērulu, some of which occur also among the Kāpus, Telagas, and Vantaris. Girls are married either before or after puberty, and the custom, called mēnarikam, which renders it a man’s duty to marry his maternal uncle’s daughter, is the general rule. An Oriya or Telugu Brāhman officiates at marriages, and the bride is presented with jewelry as a substitute for the bride-price (vōli) in money. It is noted, in the Census Report, 1901, that, at a wedding, the bridegroom is struck by his brother-in-law, who is then presented with a pair of new cloths. The Bagatas are both Vaishnavites and Saivites, and the former get themselves branded on the arm by a Vaishnava guru, who lives in the Godāvari district. The Vaishnavites burn their dead, and the Saivites bury them in the customary sitting attitude. Sātānis officiate for the former, and Jangams for the latter. Both sections perform the chinna and pedda rōzu (big and little day) death ceremonies. The hill Bagatas observe the Itiga Ponduga festival, which is celebrated by the hill classes in Vizagapatam.
Bahusāgara (many seas).—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a synonym of Rangāri. The Rangāris are tailors and dyers, and the signification of the name is not clear.
Baidya.—See Vaidyan.
Bainēdu.—The Bainēdu, or Bainēdi, as they are called in the Census Report, 1901, are the musicians and barbers of the Mālas and Mādigas. At the peddadinamu death ceremony of the Gamallas, a Māla Bainēdu takes part in the recitation of the story of Ankamma, and in making the designs (muggu) on the ground.
Bairāgi.—The Bairāgis are a class of religious mendicants, who roam about all over India, and are for the most part recruited from North Indian castes. They are followers of Rāmānand, who founded the order at the end of the fourteenth, or beginning of the fifteenth century. According to common tradition, the schism of Rāmānand originated in resentment of an affront offered him by his fellow disciples, and sanctioned by his teacher. It is said that he had spent some time in travelling through various parts of India, after which he returned to the math, or residence of his superior. His brethren objected to him that in the course of his peregrinations it was impossible he could have observed that privacy in his meals, which is a vital observance of the Rāmānuja sect; and, as Rāghavānand admitted the validity of the objection, Rāmānand was condemned to feed in a place apart from the rest of the disciples. He was highly incensed at the order, and retired from the society altogether, establishing a schism of his own.[19]
The name Bairāgi is derived from the Sanskrit vairāgya (vi + rāg), denoting without desire or passion, and indicates an ascetic, who has subdued his passions, and liberated himself from worldly desires. The Bairāgis are sometimes called Bāvāji or Sādhu.
The Bairāgis are Vaishnavites, and bear the Tengalai Vaishnava mark (nāmam), made with sandal-paste or gōpi, on the forehead. Bairāgis with a Vadagalai mark are very rare. The Bairāgis wear necklaces of tulsi (Ocimum sanctum) beads or lotus (Nelumbium speciosum) seeds. Every Bairāgi cooks his food within a space cleansed with cow-dung water by himself or his disciple, and will not leave the space until he has finished his meal. The Bairāgis are not particular about screening the space from the public gaze. They partake of one meal daily, in the afternoon, and are abstainers from flesh dietary. They live mainly on alms obtained in the bazars, or in choultries (rest-houses for travellers). They generally carry with them one or two brass vessels for cooking purposes, a sālagrāma stone and a conch-shell for worship, and a chillum (pipe) for smoking ganja (Indian hemp) or opium. They are, as a rule, naked except for a small piece of cloth tied round the waist and passed between the thighs. Some wear more elaborate body-clothing, and a turban. They generally allow the beard to grow, and the hair of the head is long and matted, with sometimes a long tail of yak or human hair tied in a knot on the top of the head. Those who go about nearly naked smear ashes all over their bodies. When engaged in begging, some go through the streets, uttering aloud the name of some God. Others go from house to house, or remain at a particular spot, where people are expected to give them alms.
Bairāgis.
Some Bairāgis are celibates, and others married. They are supposed to be celibates, but, as Dr. T. N. Bhattacharjee observes,[20] the “monks of this order have generally a large number of nuns attached to their convents, with whom they openly live as man and wife.” The Bairāgis are very particular about the worship of the sālagrāma stone, and will not partake of food without worshipping it. When so doing, they cover their head with a piece of cloth (Rām nām ka safa), on which the name Rāma is printed in Dēvanāgiri characters. Their face and shoulders are stamped, by means of brass stamps, with the word Rāma in similar characters. For the purpose of meditation, the Bairāgi squats on the ground, sometimes with a deer or tiger skin beneath him, and rests his hands on the cross-piece of his yōga-dandam, or bent stick. A pair of tongs is stuck in the ground on his right side, and sometimes fire is kept near it. It is noted by Mr. J. C. Oman[21] that “a most elaborate ritual has been laid down for the guidance of Bairāgis in the daily routine of the indispensable business and duties of life, prescribing in minute detail how, for example, the ascetic should wash, bathe, sit down, perform pranayam (stoppage or regulation of respiration), purify his body, purge his mind, meditate on Vishnu, repeat the Gāyatri (hymn) as composed for the special use of members of the sect, worship Rāma, Sita, Lakshman, Bharata, and Satringah, together with Rāma’s bows and arrows, and, lastly, the monkey god Hanumān.”
The Bairāgis have a guru or priest, whom they call Mahant. Some visit the celebrated temple near Tirupati and pay their respects to the Mahant thereof.
Baisya.—A sub-division of Koronos of Ganjam.
Baita Kammara.—The name, meaning outside blacksmiths, applied to Kamsala blacksmiths, who occupy a lowly position, and work in the open air or outside a village.[22]
Bājantri.—A synonym of Mangala, indicating their occupation as professional musicians.
Bakta.—See Bagata.
Bākuda.—A sub-division of Holeya.
Balanollu.—Balanollu and Badranollu are names of gōtras of Gānigas, the members of which may not cut Erythroxylon monogynum.
Bālasantōsha.—The Bālasantōsha or Bālasanta vāndlu (those who please children) are described in the Kurnool Manual as “ballad reciters, whose chief stories are the Bobbili katha, or the story of the siege of the fort of Bobbili in Vizagapatam by Bussy; the Kurnool Nabob’s katha or the story of the resumption of Kurnool by the English; and the tale of the quarrels between Ganga and Parvati, the two wives of Siva.”
Balēgara (bangle man).—An occupational sub-division of Banajiga.
Balija.—The Balijas are described by Mr. Francis[23] as being “the chief Telugu trading caste, scattered throughout all parts of the Presidency. It is said to have two main sub-divisions, Dēsa (or Kōta, a fort) and Pēta (street). The first of these includes those, whose ancestors are supposed to have been the Balija (Nāyak) kings of Madura, Tanjore and Vijayanagar, or provincial governors in those kingdoms; and to the second belong those, like the Gāzulu (bangle sellers) and Perike (salt-sellers), who live by trade. In the Tamil districts Balijas are known as Vadugans (Telugu people) and Kavarais. The descendants of the Nāyak or Balija Kings of Madura and Tanjore claim to be Kshatriyas and of the Kāsyapa (a rishi) gōtra, while the Vijayanagar Rāis say they are lineal descendants of the sage Bhāradwāja. Others trace their ancestry to the Kauravas of the Mahābhārata. This Kshatriya descent is, however, not admitted by other castes, who say that Balijas are an offshoot of the Kammas or Kāpus, or that they are a mixed community recruited from these and other Telugu castes. The members of the caste none of them now wear the sacred thread, or follow the Vēdic ritual. The name Kartākkal (governors) was returned by those who claim to be descendants of the Nāyak Kings of Madura and Tanjore.”
In a letter submitted, from Coimbatore, to Mr. Francis in connection with the census, 1901, it was stated that “the Balija people are Kshatriyas of the Lunar Race, as can be proved by a reference to the Bahgavatham, Vishnupurānam, and Brahmmandapurānam, etc.... In this connection, it will be interesting to note that one Sevappa Naidu married Murthiammal, sister-in-law to Achuta Dēva Rayulu of Narapathi Samasthanam of Vijayanagar, and as a marriage portion or dowry received the territory of Tanjore, over which he ruled as king for a long period. It was at this time that the celebrated Tirumalay Naidu of Madura took as wife one of the daughters of Sevappa Naidu’s family. Tirumalay’s grandson, one Chockalinga Naidu, married Mangammal, daughter of Vijiaragavulu Naidu, a grandson of the said Tanjore Sevappa Naidu. It will thus be seen that the Naidu rulers of Tanjore, Trichinopoly, and Madura, were all relations of Narapathi Samasthanam of Vijianagar. That these Narapathies of Vijianagaram were Kshatriyas of the Lunar Race can be clearly seen by a reference to Manucharithra, Pārijāthāpaharanam, Prouda Prabanda Kavi Charitra, etc., and that they were direct descendants of the great Andra Kings can be proved with equal satisfaction by referring to Colonel Mackenzie’s MSS., in the introduction of A. D. Campbell’s Telugu Grammar, and James Prinsep’s Useful Tables of Andra Kings will show that the Andras were immediate descendants of the well-known Yayathi Rāja of the Lunar Race.”
“The Balijas,” Mr. H. A. Stuart writes,[24] “are the trading caste of the Telugu country, but they are now found in every part of the Presidency. Concerning the origin of this caste several traditions exist, but the most probable is that which represents them as a recent offshoot of the Kāpu or Reddi caste. The caste is rather a mixed one, for they will admit, without much scruple, persons who have been expelled from their proper caste, or who are the result of irregular unions. The bulk of the Balijas are now engaged in cultivation, and this accounts for so many having returned Kāpu as their main caste, for Kāpu is also a common Telugu word used for a ryot (farmer). It is not improbable that there was once a closer connection than now between the Kāpus and the Balijas, and the claim of the Balijas to belong to the Kāpu caste may have a foundation in fact. In their customs there is very little difference between the Kāpus and Balijas. Their girls are married both before and after puberty. The re-marriage of widows is forbidden. They eat flesh, and alcohol is said to be freely indulged in [There is a proverb ‘If a man be born a Balija, he must crack the arrack bottle’]. Like the Bōgams and Sānis, the Balija females usually wear a petticoat instead of the long robe of ordinary Hindus. The general name of the caste is Naidu.” “The Balija Naidu,” it has been said,[25] “is to be met with in almost every walk of life—railway station-masters, head coolies, bakers, butlers, municipal inspectors, tappal (post) runners, hawkers, and hotel-keepers. The title Chetti is by some used in preference to Naidu.” It is noted in the Bellary Manual that the Balijas “have by common consent obtained a high place in the social system of South India. Some are land-owners, residing on and working their own property with the help of members of inferior castes; but the majority live by trade.” At Tirupati, a number of Balija families are engaged in the red sanders wood (Pterocarpus santalinus), carving industry. Figures of swāmis (deities), mythological figures, elephants, and miniature temple cars with flying cherubs and winged horses, are most abundantly carved: but domestic utensils in the shape of chembus, kinnis, cups, plates, etc., are turned on the lathe. Large vessels are sometimes made of the wood of vēpi or āchamaram (Hardwickia binata), which resembles red sanders wood, but is more liable to crack. The carved figures are sold to pilgrims and others who visit Tirupati, and are also taken to Conjeeveram, Madura, and other places, at times when important temple festivals are celebrated. Vessels made of red sanders wood carry no pollution, and can be used by women during the menstrual period, and taken back to the house without any purification ceremony. For the same reason, Sanyāsis (ascetics) use such vessels for doing pūja.
The name Balija is said to be derived from the Sanskrit bali (a sacrifice) and ja (born), signifying that the Balijas owe their origin to the performance of a yāgam. The legend is current that on one occasion Siva wanted his consort Parvati to appear before him in all her glory. But, when she stood before him, fully decorated, he laughed, and said that she was not as charming as she might be. On this, she prayed that Siva would help her to become so. From his braid of hair Siva created a being who descended on the earth, bearing a number of bangles and turmeric paste, with which Parvati adorned herself. Siva, being greatly pleased with her appearance, told her to look at herself in a looking-glass. The being, who brought the bangles, is believed to have been the ancestor of the Gāzula Balijas. According to another version of the legend, Parvati was not satisfied with her appearance when she saw herself in the looking-glass, and asked her father to tell her how she was to make herself more attractive. He accordingly prayed to Brahma, who ordered him to perform a severe penance (thapas). From the sacrificial fire, kindled in connection therewith, arose a being leading a donkey laden with heaps of bangles, turmeric, palm leaf rolls for the ears, black beads, sandal powder, a comb, perfumes, etc. From this Maha Purusha who thus sprang from a sacrifice (bali), the Balijas derived their origin and name. To him, in token of respect, were given flags, torches, and certain musical instruments.
The Dēsāyis, or leaders of the right-hand faction, are said to be Balijas by caste. In former days they had very great influences, and all castes belonging to the right-hand faction would obey the Dēsāyi Chetti. Even at the present day, the Oddēs and others refer their disputes to the Dēsāyi, and not to their own caste headman. In former times there were three principal Dēsāyis, who had their head-quarters at Conjeeveram, Cuddalore, and Walajapet. The head Dēsāyi possesses a biruthu (insigne of office) in the form of a large brass ladle with a bell attached to it. On the occasion of Balija marriages and funerals, this is sent through the Chalavathi (a pariah), who is the servant of the Dēsāyi, and has the right of allu eduththal (taking a handful) when he goes to the bazaar, where he receives meat from the butcher, vegetables, etc., as his perquisite. The Dēsāyi’s ladle is kept in the custody of the Chalavathi (See Dēsāyi).
Gazula Balija with Bangles.
The Balijas, Mr. Stuart writes,[26] “employ Brāhmans and Sātānis as their priests. The chief object of their worship is Gauri, their caste deity. It is said that the Mālas are the hereditary custodians of the idol of Gauri and her jewels, which the Balijas get from them whenever they want to worship her. The following story is told to account for this. The Kāpus and Balijas, molested by the Muhammadan invaders on the north of the northern Pennār, migrated to the south when the Pennār was in full flood. Being unable to cross the river, they invoked their deity to make a passage for them, for which it demanded the sacrifice of a first-born child. While they stood at a loss what to do, the Mālas who followed them boldly offered one of their children to the goddess. Immediately the river divided before them, and the Kāpus and the Balijas crossed it, and were saved from the tyranny of the Muhammadans. Ever since that time, the Mālas have been respected by the Kāpus and Balijas, and the latter even deposited the images of Gauri, the bull and Ganēsa, which they worshipped, in the house of a Māla. I am credibly informed that the practice of leaving these images in the custody of Mālas is even now observed in some parts of the Cuddapah district and elsewhere.”
Of the numerous sub-divisions of the Balijas, the following may be noticed:—
Gāzula, glass bangles. Valaiyal or vala (bangle) Chetti is the Tamil equivalent. By some the sight of a Gāzula Balija with his pile of bangles on his back is considered a good omen. In recent years, a scare has arisen in connection with an insect, which is said to take up its abode in imported German glass bangles, which compete with the indigenous industry of the Gāzulas. The insect is believed to lie low in the bangle till it is purchased, when it comes out and nips the wearer, after warning her to get her affairs in order before succumbing. A specimen of a broken bangle, from which the insect is stated to have burst forth and stung a girl in the wrist, was sent to me. But the insect was not forthcoming.
Gandavallu, or Gundapodi vāndlu. Go about the villages, hawking turmeric, kunkumam (colour powder), kamela (Mallotus philippinensis) dye powder, beads, combs, cosmetics and other articles. Supposed to have been originally Kōmatis.
Kavarai, Tamil synonym for Balija.
Linga.
Panchama.
Telugu or Telaga. A synonym for Balija in the Northern Circars.
Rājamāhendram or Mūsu Kamma. The former denotes the town of Rajahmundry, and the latter a special ear-ornament worn by women.
Tōta, garden.
Ralla, precious stones.
Pagadala, coral.
Pūsa, beads.
Rācha, royal.
Vyāsa. A sage (rishi) or hunter, whom the hunting classes claim as their ancestor.
Other sub-divisions, classified as Balijas at the census, 1901, were:—
Jakkulas, among whom it was, at Tenali in the Kistna district, formerly customary for each family to give up one girl for prostitution. Under the influence of social reform, a written agreement was a few years ago entered into to give up the practice.
Ādapāpa. Female attendants on the ladies of the families of Zamindars, who, as they are not allowed to marry, lead a life of prostitution. Their sons call themselves Balijas. In some places, e.g., the Kistna and Godāvari districts, this class is known as Khasa or Khasavandlu.
Santa Kavarai. Returned as Balijas in the Chingleput district.
Ravut. Returned in the Salem district. Said to have been formerly soldiers under the Poligars.
Like other Telugu castes, the Balijas have exogamous septs (intipēru) and gōtras. Of the former, the following are examples:—
Balija Bride and Bridegroom.
| Tupākala, musket. Samudram, ocean. Pappu, split pulse. Gantla, bell. Puli, tiger. Balli, lizard. Āvula, cow. Gandham, sandal paste or powder. Jilakara, cummin seeds. | Miriyāla, pepper. Mutyāla, pearls. Nārikēlla, cocoanut. Nemili, peacock. Pagadāla, coral. Pattindla, silk house. Ratnāla, precious stones. Ungarāla, rings. Yenumala, buffalo. |
- Tupākala, musket.
- Samudram, ocean.
- Pappu, split pulse.
- Gantla, bell.
- Puli, tiger.
- Balli, lizard.
- Āvula, cow.
- Gandham, sandal paste or powder.
- Jilakara, cummin seeds.
- Miriyāla, pepper.
- Mutyāla, pearls.
- Nārikēlla, cocoanut.
- Nemili, peacock.
- Pagadāla, coral.
- Pattindla, silk house.
- Ratnāla, precious stones.
- Ungarāla, rings.
- Yenumala, buffalo.
There is a saying that a Balija who has no gōtra must take the name of the Pasuleti, or Pasupuleti gōtra. In like manner, a Brāhman orphan, whose gōtra cannot be traced, is made to adopt the Vathsa gōtra.
Among the Mūsu Kammas, the consent of both the maternal uncle and elder sister’s husband must be obtained before a girl is given in marriage. At the betrothal ceremony, the future bridegroom’s relations proceed to the house of the girl, carrying the following articles on an odd number of trays beneath a cloth canopy (ulladam): mustard, fenugreek (Trigonella Fœnumgræcum), cummin seeds, curds, jaggery, dhāl (Cajanus indicus), balls of condiments, tamarinds, pepper, twenty-one cakes, eleven cocoanuts, salt, plantains, flowers, a new cloth, black beads, a palm-leaf roll for the ear lobe, turmeric, a comb, and kunkumam (colour powder). A few rupees, called kongu mudi, to be given to the future mother-in-law, are also placed on the tray. The contracting parties exchange betel and a cocoanut, of which the latter is taken away by a member of the bridegroom’s party, tied up in his body-cloth. The girl is seated on a plank, goes through the ceremony (nalagu) of being anointed with oil and paste, and is presented with a new cloth. Wearing this, she sits on the plank, and betel, flowers, jewels, etc., are placed in her lap. A near female relation then ties a string of black beads round her neck. Among the Mūsu Kammas, the milk-post, consisting of a green bamboo, with sometimes a branch of Odina Wodier, must be set up two days before the commencement of the marriage ceremonies. It is worshipped, and to it are tied an iron ring, and a string of cotton and wool twisted together (kankanam). A small framework, called dhornam, made of two sticks, across which cotton threads or pieces of cloth are stretched, is brought by a washerwoman, and given to the maternal uncle of the bridegroom, who ties it to the marriage booth. The marriage pots are brought from a potter’s house beneath a cloth canopy (ulladam), and given to married couples, closely related to the bridegroom, who fetch water, and place the pots on the dais. Some married women pour rice on a clean white cloth spread on the floor, and rub off the bran with their hands, while they sing songs. The cloth to be worn by the bridegroom is dipped in turmeric water by these women and dried. The Balijas are very particular about the worship of their female ancestors (pērantālu) and no auspicious ceremony can be commenced until pērantālu pūja has been performed. Among the Mūsu Kammas, five women, who are closely related to the bridal couple, take only one meal a day, and try to keep free from pollution of all sorts. They go through the nalagu ceremony, and are presented with new cloths. Among other sections, the wall is simply painted with turmeric dots to represent the ancestors. The ancestor worship concluded, the finger and toe-nails of the bridegroom are cut, and a Mūsu Kamma bridegroom is conducted to a temple of Vignēswara (Ganēsa), if there is one near at hand. By other sections it is considered sufficient, if Vignēswara worship is performed at the marriage booth. The Mūsu Kamma bridegroom is dressed up at the temple, and a bashingam (chaplet) tied on his forehead. An old-fashioned turban (pāghai) is placed on his head, and a dagger (jimthadu) stuck into his waist-cloth. It is said that, in olden times, the Balijas used to worship the dagger, and sacrifice sheep or goats at marriages. The bridegroom is next brought to the house where the wedding is being celebrated, and his brother-in-law washes his feet, and, after throwing flowers and rice over them, puts toe-rings and shoes thereon. The Brāhman purōhit lights the sacred fire (hōmam), and pours ghī (clarified butter) therein, while he utters some verses, Vēdic or other. He then ties the kankanam (thread) on the bridegroom’s wrist. The parents of the bride next proceed with the dhārādhattam (gift of the girl) by pouring water and grains of rice into the hands of the bridegroom. Vignēswara is then worshipped, and the bottu (marriage badge) is blessed by those assembled, and handed to the bridegroom. He, placing his right foot on that of the bride, who is separated from him by a screen, ties it round her neck. The couple then exchange seats, and rice is thrown in front of them. They next go thrice round the dais and milk-post, and, at the end of the first and second rounds, the foot of the bride is placed on a grinding stone. After the third round they gaze at the pole-star (Arundati). Into one of the marriage pots are put a pap-bowl, ring, and bracelet, which are picked out by the couple. If the pap-bowl is first got hold of by the bridegroom, the first-born child will be a boy; if the ring, it will be a girl. This rite concluded, the bridegroom makes a mark on the bride’s forehead with collyrium. On the second day, the bridegroom makes a pretence of being angry, and stays in a garden or house near that in which the marriage ceremonies are conducted. The bride, and some of her relations, go to him in procession, and, treating him with great respect, bring him back. The sacred fire is lighted, and the bride enters the room in which the marriage pots (aravēni) are kept. The bridegroom is stopped at the entrance thereto by a number of married women, and has to call his wife by her name, and pay a small sum of money for the ārathi (coloured water), which is waved by the women, to ward off the evil eye. In some places, the sister of the bridegroom extracts a promise that his coral (daughter) shall be given in marriage to her pearl (son). He is then permitted to enter the room. On the third day, after hōmam has been performed by the Brāhman priest, the newly married couple go through a burlesque imitation of domestic life, after they have worshipped the posts of the booth, and perform a mimic ploughing ceremony, the bridegroom stirring up some earth in a basket with a stick or miniature plough. This, in some places, his sister tries to prevent him from doing by covering the basket with a cloth, and he has to say “I will give my coral to your pearl.” His brother-in-law tries to squeeze his fingers between a pair of sticks called kitti, which was, in former times, a very popular form of torture as a means of extracting confession. The bride gives her husband some conji (rice-gruel) to refresh him after his pretended labour.
At a marriage among the Perikes (q.v.), a gunny-bag is said to be worshipped before the bottu is tied. A quantity of rice is measured on the first day of the ceremonies and tied up in a cloth. On the third day, the cloth is opened, and it is considered an auspicious sign if the quantity of rice exceeds that which was originally put into it. Among the Rājamāhendram Balijas, just before the nalagu ceremony, the knees, shoulders, and cheeks of the bride and bridegroom are touched with a pestle, while the names of their septs are called out. On the third day, the same process is repeated, but in the reverse order. A Gāzula Balija bride must, when the bottu is tied, be dressed in a white cloth with red stripes, called sanna pappuli. With other sections, a white cloth dyed with turmeric is de rigeur.
Balija, it may be noted, is, in the North Arcot Manual, returned as a division of Dāsaris and Īdigas. The better classes of Mēdaras (cane-splitters and mat-makers) are also taking to calling themselves Balijas, and assume the title Chetti. Oddēs and Upparas sometimes style themselves Oddē Balija and Uppara Balija. They belong to the right-hand section, which is headed by the Dēsayi, who is a Balija, and so describe themselves as belonging to the Setti or Chetti samayam (section). Some members of the Mila and Vāda fishing castes have adopted Ōda or Vāda (boat) Balija as their caste name.
Ballāla.—Ballāla, or Bellāla, was returned, at the census, 1901, as the caste name of a number of individuals, indicating their claim to descent from the Hoysal Ballāl kings of Mysore. Ballāl is a title assumed by Bant families of position. There is a proverb that, when a Bant becomes powerful, he becomes a Ballāl.[27]
Ballem (spear).—An exogamous sept of Māla.
Balli (lizard).—An exogamous sept of Balija.
Bālolika.—A synonym of Rājāpuri.
Bālu (bear).—A sept of Dōmb.
Bāna (big pot).—An exogamous sept of Togatas, and a name for Telugu washermen, who are sometimes called Bāna Tsākala. Bāna is the Telugu name for the pot which they use for boiling the clothes in.
Banajiga (vanik, tradesman).—Canarese traders, many of whom are Lingāyats. See Linga Balija.
Banda.—Banda, as applied to the Mondi mendicant class, seems to be used in the sense of an obstinate fellow. Some, however, maintain that it refers to a beggar who carries about a stone, and threatens to beat his brains out, if alms are not forthcoming. Banda, meaning a rock, also occurs as an exogamous sept of Oddē.
Bandāri.—Bandāri, denoting apparently the shrub Dodondæa viscosa, is an exogamous sept of Oddē. It further occurs, in the sense of a temple treasurer, as an exogamous sept of Dēvāngas and Padma Sālēs, for whom the Bandāri acts as caste messenger. It is also the name of the assistant to the headman, or Pattakar, of the Okkiliyans, a title of Konkani Brāhmans, and a synonym of Kelasis.
Bāndēkāra.—A synonym for Konkani Vānis (traders), who are said, in the Madras Census Report, 1901, to ape the Brāhmanical customs, and call themselves by the curious hybrid name of Vasiya (or Vaisya) Brāhman.
Bandi (cart).—An exogamous sept of Kāpu, Kavarai, Korava, Kumbāra, Kurni, Kuruba, Māla, Oddē, Stānika, and Yānādi. It further occurs as a name for Koravas, who drag the temple car at times of religious festival. Vandikkāran (cartmen) is an occupational name for Nāyars, who work as cartmen for carrying fuel.
Bangāru Mukkara (gold nose ornament).—A sub-division of Kamma.
Baniya.—The Baniyas or Bunyas are immigrant traders and money-lenders (sowcars) from Northern India, who have settled down in the southern bazars, where they carry on a lucrative business, and wax sleek and wealthy. Bania also occurs as a synonym for the South Indian trading caste, the Kōmatis.
It may be noted, as a little matter of history, that, in 1677, the Court of Directors, in a letter to Fort St. George, offered “twenty pounds reward to any of our servants or soldiers as shall be able to speak, write, and translate the Banian language, and to learn their arithmetic.”[28]
Bānjāri.—A synonym of Lambādi.
Banka (gum).—An exogamous sept of Motāti Kāpu.
Bannagara (a painter).—A synonym of Chitrakāra.
Bannān.—A synonym of Vannān or Mannān, recorded at times of census. In like manner Bannata occurs as a Canarese form of the Malayālam Veluttēdan or Vannattān.
Banni or Vanni (Prosopis spicigera).—An exogamous sept of Kuruba and Kurni. The tree is worshipped because on it “the five Pāndava princes hung up their arms when they entered Virāt Nagra in disguise. On the tree the arms turned to snakes, and remained untouched till the owners returned.” (Lisboa.)
Bant.—For the following account of the Bants I am mainly indebted to Mr. H. A. Stuart’s description of them in the Manual of South Canara. The name Bant, pronounced Bunt, means in Tulu a powerful man or soldier, and indicates that the Bants were originally a military class corresponding to the Nāyars of Malabar. The term Nādava instead of Bant in the northern portions of South Canara points, among other indications, to a territorial organisation by nāds similar to that described by Mr. Logan as prevailing in Malabar. “The Nāyars,” he writes, “were, until the British occupied the country, the militia of the district. Originally they seem to have been organised into ‘Six Hundreds,’ and each six hundred seems to have had assigned to it the protection of all the people in a nād or country. The nād was in turn split up into taras, a Dravidian word signifying originally a foundation, the foundation of a house, hence applied collectively to a street, as in Tamil teru, in Telugu teruvu, and in Canarese and Tulu terāvu. The tara was the Nāyar territorial unit for civil purposes.” It has been stated that “the Malabar Nair chieftain of old had his nād or barony, and his own military class; and the relics of this powerful feudal system still survive in the names of some of the tāluks (divisions) of modern Malabar, and in the official designations of certain Nair families, whose men still come out with quaint-looking swords and shields to guard the person of the Zamorin on the occasion of the rice-throwing ceremony, which formally constitutes him the ruler of the land. Correspondingly, the Bants of the northern parts of Canara still answer to the territorial name of Nād Bants, or warriors of the nād or territory. It is necessary to explain that, in both ancient Kēralam and Tulu, the functions of the great military and dominant classes were so distributed that only certain classes were bound to render military service to the ruling prince. The rest were lairds or squires, or gentleman farmers, or the labourers and artisans of their particular community, though all of them cultivated a love of manly sports.”[29]
Few traces of any such organisation as has been indicated now prevail, great changes having been made when the Vijayanagar Government introduced, more than five hundred years ago, a system of administration under which the local Jain chiefs, though owing allegiance to an overlord, became more independent in their relations with the people of the country. Under the Bednūr kings, and still more under the Mysore rule, the power of the chiefs was also swept away, but the old organisation was not reverted to.
The Bants are now the chief land-owning and cultivating class in South Canara, and are, with the exception of the Billavas or toddy-drawers, the most numerous caste in the district. “At the present day, the Bants of Canara are largely the independent and influential landed gentry, some would say, perhaps, the substantial yeomanry. They still retain their manly independence of character, their strong and well developed physique, and they still carry their heads with the same haughty toss as their forefathers did in the stirring fighting days when, as an old proverb had it, ‘The slain rested in the yard of the slayer,’ and when every warrior constantly carried his sword and shield. Both men and women of the Bant community are among the comeliest of Asiatic races, the men having high foreheads and well-turned aquiline noses.”
In a note on the agricultural economy of South Canara, Rao Sahib T. Raghaviah writes[30] that “the ryot (cultivator) of South Canara loves to make his land look attractive, and every field is lined with the lovely areca, and the stately palm. The slopes adjoining the rich fields are studded with plantations of jack, mango, cashew, plantain and other fruit and shade trees, and the ryot would not even omit to daub his trees with the alternate white and red bands, with which the east coast women love to adorn a marriage house or temple wall. These, with the regularly laid out and carefully embanked water-courses and streams, lend an air of enchantment to the whole scene. The ignorance prevailing among the women of the richer section of the landed classes (on the east coast) is so great that it is not uncommon to ridicule a woman by saying that what she knows about paddy (rice) is that it grows on a tree. But, in a district like South Canara, the woman that does not know agriculture is the exception. I have often come across respectable women of the landed classes like the Bants, Shivallis, and Nairs, managing large landed estates as efficiently as men. The South Canara woman is born on the land, and lives on it. She knows when to sow, and when to reap; how much seed to sow, and how much labour to employ to plough, to weed, or to reap. She knows how to prepare her seed, and to cure her tobacco, to garner her grain, and to preserve her cucumbers through the coming monsoon. She knows further how to feed her cow, and to milk it, to treat it when sick, and to graze it when hale. She also knows how to make her manure, and how to use it without wasting a bit of it. She knows how to collect green leaves for her manure, and to help the fuel reserve on the hill slope above her house grow by a system of lopping the branches and leaving the standards. She knows also how to collect her areca nuts, and to prepare them for the market, and to collect her cocoanuts, and haggle for a high price for them with her customers. There is, in fact, not a single thing about agriculture which the South Canara man knows, and which the South Canara woman does not know. It is a common sight, as one passes through a paddy flat or along the adjoining slope, to see housewives bringing out handfuls of ashes collected in the oven over night, and depositing them at the root of the nearest fruit tree on their land.”
Most of the Bants are Hindus by religion, and rank as Sūdras, but about ten thousand of them are Jains. Probably they originally assumed Jainism as a fashionable addition to the ancestral demon worship, to which they all still adhere, whether they profess to be Vaishnavites, Saivites, or Jains. It is probable that, during the political supremacy of the Jains, a much larger proportion of the Bants professed adherence to that religion than now-a-days.
There are four principal sub-divisions of the caste, viz., Māsādika, who are the ordinary Bants of Tuluva; Nādava or Nād, who speak Canarese, and are found in the northern part of South Canara; the Parivāra, who do not follow the aliya santāna system of inheritance; and the Jains. Members of these sub-divisions may not intermarry, but instances have occurred of marriage between members of the Māsādika and Nād sub-divisions.
Nothing very definite is known of the origin of the Bants, but Tuluva seems, in the early centuries of the Christian era, to have had kings who apparently were sometimes independent and sometimes feudatories of overlords, such as the Pallavas, the early Kadambas, the early Chālukyans, the later Kadambas, the western Chālukyans, the Kalachurians, and the Hoysal Ballāls. This indicates a constant state of fighting, which would account for an important class of the population being known as Bantaru or warriors; and, as a matter of course, they succeeded in becoming the owners of all the land which did not fall to the share of the priestly class, the Brāhmans. Ancient inscriptions speak of kings of Tuluva, and the Bairasu Wodears of Kārakal, whose inscriptions have been found at Kalasa as early as the twelfth century, may have exercised power throughout Tuluva or the greater part of it. But, when the Vijayanagar dynasty became the overlords of Canara in 1336, there were then existing a number of minor chiefs who had probably been in power long before, and the numerous titles still remaining among the Bants and Jains, and the local dignities known as Pattam and Gadi, point to the existence from very early times of a number of more or less powerful local chieftains. The system peculiar to the west coast under which all property vests in females, and is managed by the seniors of the family, was also favourable to the continuance of large landed properties, and it is probable that it is only within comparatively recent times that sub-division of landed property became anything like as common as it is now. All the Bants, except the Parivāra and a few Jains follow this aliya santāna system of inheritance,[31] a survival of a time when the military followers of conquering invaders or local chiefs married women of the local land-owning classes, and the most important male members of the family were usually absent in camp or at court, while the women remained at the family house on the estate, and managed the farms. The titles and the pattams or dignities have always been held by the male members, but, as they also go with the landed property, they necessarily devolve on the sister’s son of a deceased holder, whence has arisen the name aliya santāna, which means sister’s son lineage. A story is embodied in local traditions, attributing the origin of the system to the fiat of a king named Bhūtal Pāndya, until whose time makkala santāna, or inheritance from father to son, generally obtained. “It is said that the maternal uncle of this prince, called Dēva Pāndya, wanted to launch his newly constructed ships with valuable cargo in them, when Kundodara, king of demons demanded a human sacrifice. Dēva Pāndya asked his wife’s permission to offer one of his sons, but she refused, while his sister Satyavati offered her son Jaya Pāndya for the purpose. Kundodara, discovering in the child signs of future greatness, waived the sacrifice, and permitted the ships to sail. He then took the child, restored to him his father’s kingdom of Jayantika, and gave him the name of Bhūtal Pāndya. Subsequently, when some of the ships brought immense wealth, the demon again appeared, and demanded of Dēva Pāndya another human sacrifice. On the latter again consulting his wife, she refused to comply with the request, and publicly renounced her title and that of her children to the valuable property brought in the ships. Kundodara then demanded the Dēva Pāndya to disinherit his sons of the wealth which had been brought in the ships, as also of the kingdom, and to bestow all on his sister’s son, Jaya or Bhūtal Pāndya. This was accordingly done. And, as this prince inherited his kingdom from his maternal uncle and not from his father, he ruled that his own example should be followed by his subjects, and it was thus that the aliya santāna law was established about A.D. 77.”[32]
It is noted by Mr. L. Moore[33] that various judicial decisions relating to the aliya santāna system are based to a great extent on a book termed Aliya Santanada Kattu Kattale, which was alleged to be the work of Bhutala Pāndiya, who, according to Dr. Whitley Stokes, the learned scholar who edited the first volume of the Madras High Court Reports, lived about A.D. 78, but which is in reality a very recent forgery compiled about 1840. As to this, Dr. A. C. Burnell observes as follows in a note in his law of partition and succession. “One patent imposture yet accepted by the Courts as evidence is the Aliya Santanada Kattu Kattale, a falsified account of the customs of South Canara. Silly as many Indian books are, a more childish or foolish tract it would be impossible to discover; it is about as much worthy of notice in a law court as ‘Jack the Giant Killer.’ That it is a recent forgery is certain.... The origin of the book in its present state is well-known; it is satisfactorily traced to two notorious forgers and scoundrels about thirty years ago, and all copies have been made from the one they produced. I have enquired in vain for an old manuscript, and am informed, on the best authority, that not one exists. A number of recent manuscripts are to be found, but they all differ essentially one from another. A more clumsy imposture it would be hard to find, but it has proved a mischievous one in South Canara, and threatens to render a large amount of property quite valueless. The forgers knew the people they had to deal with, the Bants, and, by inserting a course that families which did not follow the Aliya Santāna shall become extinct, have effectually prevented an application for legislative interference, though the poor superstitious folk would willingly (it is said) have the custom abolished.”[34]
As a custom similar to aliya santāna prevails in Malabar, it no doubt originated before Tuluva and Kērala were separated. The small body of Parivāra Bants, and the few Jain Bants that do not follow the aliya santāna system, are probably the descendants of a few families who allowed their religious conversion to Hinduism or Jainism to have more effect on their social relations than was commonly the case. Now that the ideas regarding marriage among the Bants are in practice assimilated to a great extent to those of most other people, the national rule of inheritance is a cause of much heart-burning and quarrelling, fathers always endeavouring to benefit their own offspring at the cost of the estate. A change would be gladly welcomed by many, but vested interests in property constitute an almost insuperable obstacle.
The Bants do not usually object to the use of animal food, except, of course, the flesh of the cow, and they do not as a rule wear the sacred thread. But there are some families of position called Ballāls, amongst whom heads of families abstain from animal food, and wear the sacred thread. These neither eat nor intermarry with the ordinary Bants. The origin of the Ballāls is explained by a proverb, which says that when a Bant becomes powerful, he becomes a Ballāl. Those who have the dignity called Pattam, and the heads of certain families, known as Shettivalas or Heggades, also wear the sacred thread, and are usually managers or mukhtesars of the temples and bhūtasthāns or demon shrines within the area over which, in former days, they are said to have exercised a more extended jurisdiction, dealing not only with caste disputes, but settling numerous civil and criminal matters. The Jain Bants are strict vegetarians, and they abstain from the use of alcoholic liquors, the consumption of which is permitted among other Bants, though the practice is not common. The Jain Bants avoid taking food after sunset.
The more well-to-do Bants usually occupy substantial houses on their estates, in many of which there is much fine wood-work, and, in some cases, the pillars of the porches and verandahs, and the doorways are artistically and elaborately carved. These houses have been described as being well built, thatched with palm, and generally prettily situated with beautiful scenic prospects stretching away on all sides.
The Bants have not as a rule largely availed themselves of European education, and consequently there are but few of them in the Government service, but among these few some have attained to high office, and been much respected. As is often the case among high spirited people of primitive modes of thought, party and faction feeling run high, and jealousy and disputes about landed property often lead to hasty acts of violence. Now-a-days, however, the last class of disputes more frequently lead to protracted litigation in the Courts.
Kambla Buffalo Race.
The Bants are fond of out-door sports, football and buffalo-racing being amongst their favourite amusements. But the most popular of all is cock-fighting. Every Bant, who is not a Jain, takes an interest in this sport, and large assemblages of cocks are found at every fair and festival throughout South Canara. “The outsider,” it has been said,[35] “cannot fail to be struck with the tremendous excitement that attends a village fair in South Canara. Large numbers of cocks are displayed for sale, and groups of excited people may be seen huddled together, bending down with intense eagerness to watch every detail in the progress of a combat between two celebrated village game-cocks.” Cock fights on an elaborate scale take place on the day after the Dīpāvali, Sankaranthi or Vinayakachathurthi, and Gokalāshtami festivals, outside the village boundary. At Hiriadaka, in October, 1907, more than a hundred birds were tethered by the leg to the scrub jungle composed of the evergreen shrub Ixora coccinea, or carried in the arms of their owners or youngsters. Only males, from the town and surrounding villages, were witnesses of the spectacle. The tethered birds, if within range of each other, excited by the constant crowing and turmoil, indulged in an impromptu fight. Grains of rice and water were poured into the mouths and over the heads of the birds before the fight, and after each round. The birds were armed with cunningly devised steel spurs, constituting a battery of variously curved and sinuous weapons. It is believed that the Bhūta (demon) is appeased, if the blood from the wounds drops on the ground. The men, whose duty it is to separate the birds at the end of a round, sometimes receive nasty wounds from the spurs. The tail feathers of a wounded bird are lifted up, and a palm leaf fan or towel is waved to and fro over the cloacal orifice to revive it. The owner of a victorious bird becomes the possessor of the vanquished bird, dead or alive. At an exhibition of the products of South Canara, during a recent visit of the Governor of Madras to Mangalore, a collection of spurs was exhibited in the class “household implements.”
Kambla Racing Buffaloes.
For the following note on buffalo races, I am indebted to Mr. H. O. D. Harding. “This is a sport that has grown up among a race of cultivators of wet land. It is, I believe, peculiar to South Canara, where all the cultivation worth mentioning is wet. The Bants and Jains, and other landowners of position, own and run buffaloes, and the Billava, or toddy drawer, has also entered the racing world. Every rich Bant keeps his kambla field consecrated to buffalo-racing, and his pair of racing buffaloes, costing from Rs. 150 to Rs. 500, are splendid animals; and, except for an occasional plough-drawing at the beginning of the cultivation season, are used for no purpose all the year, except racing. The racing is for no prize or stakes, and there is no betting, starter, judge, or winning post. Each pair of buffaloes runs the course alone, and is judged by the assembled crowd for pace and style, and, most important of all, the height and breadth of the splash which they make. Most people know the common levelling plank used by the ryots (cultivators) all over India to level the wet field after ploughing. It is a plank some 4 or 5 feet long by 1 or 1½ feet broad, and on it the driver stands to give it weight, and the buffaloes pull it over the mud of a flooded rice-field. This is the prototype of the buffalo-racing car, and any day during the cultivating season in the Tulu country one may see two boys racing for the love of the sport, as they drive their levelling boards. From this the racing car has been specialised, and, if a work of art for its own purpose, is not a car on which any one could or would wish to travel far. The leveller of utility is cut down to a plank about 1½ by 1 foot, sometimes handsomely carved, on which is fixed a gaily decorated wooden stool about 6 inches high and 10 inches across each way, hollowed out on the top, and just big enough to afford good standing for one foot. In the plank, on each side, are holes to let the mud and water through. The plank is fixed to a pole, which is tied to the buffalo’s yoke. The buffaloes are decorated with coloured jhūls and marvellous head-pieces of brass and silver (sometimes bearing the emblems of the sun and moon), and ropes which make a sort of bridle. The driver, stripping himself to the necessary minimum of garments, mounts, while some of his friends cling, like ants struggling round a dead beetle, to the buffaloes. When he is fairly up, they let go, and the animals start. The course is a wet rice-field, about 150 yards long, full of mud and water. All round are hundreds, or perhaps thousands of people, including Pariahs who dance in groups in the mud, play stick-game, and beat drums. In front of the galloping buffaloes the water is clear and still, throwing a powerful reflection of them as they gallop down the course, raising a perfect tornado of mud and water. The driver stands with one foot on the stool, and one on the pole of the car. He holds a whip aloft in one hand, and one of the buffaloes’ tails in the other. He drives without reins, with nothing but a waggling tail to hold on to and steer by. Opening his mouth wide, he shouts for all he is worth, while, to all appearances, a deluge of mud and water goes down his throat. So he comes down the course, the plank on which he stands throwing up a sort of Prince of Wales’ feathers of mud and water round him. The stance on the plank is no easy matter, and not a few men come to grief, but it is soft falling in the slush. Marks are given for pace, style, sticking to the plank, and throwing up the biggest and widest splash. Sometimes a kind of gallows, perhaps twenty feet high, is erected on the course, and there is a round of applause if the splash reaches up to or above it. Sometimes the buffaloes bolt, scatter the crowd, and get away into the young rice. At the end of the course, the driver jumps off with a parting smack at his buffaloes, which run up the slope of the field, and stop of themselves in what may be called the paddock. At a big meeting perhaps a hundred pairs, brought from all over the Tulu country, will compete, and the big men always send their buffaloes to the races headed by the local band. The roads are alive with horns and tom-toms for several days. The proceedings commence with a procession, which is not infrequently headed by a couple of painted dolls in an attitude suggestive of that reproductiveness, which the races really give thanks for. They are a sort of harvest festival, before the second or sugge crop is sown, and are usually held in October and November. Devils must be propitiated, and the meeting opens with a devil dance. A painted, grass-crowned devil dancer, riding a hobby-horse, proceeds with music round the kambla field. Then comes the buffalo procession, and the races commence. At a big meeting near Mangalore, the two leading devil dancers were dressed up in masks, and coat and trousers of blue mission cloth, and one had the genitalia represented by a long piece of blue cloth tipped with red, and enormous testes. Buffaloes, young and old, trained and untrained, compete, some without the plank attached to them, and others with planks but without drivers. Accidents sometimes happen, owing to the animals breaking away among the crowd. On one occasion, a man who was in front of a pair of buffaloes which were just about to start failed to jump clear of them. Catching hold of the yoke, he hung on to it by his hands, and was carried right down the course, and was landed safely at the other end. If he had dropped, he would have fallen among four pairs of hoofs, not to mention the planks, and would probably have been brained. It is often a case of owners up, and the sons and nephews of big Bants, worth perhaps Rs. 10,000 a year, drive the teams.”
To the above account, I may add a few notes made at a buffalo race-meeting near Udipi, at which I was present. Each group of buffaloes, as they went up the track to the starting-point, was preceded by the Koraga band playing on drum, fife and cymbals, Holeyas armed with staves and dancing, and a man holding a flag (nishāni). Sometimes, in addition to the flag, there is a pakkē or spear on the end of a bamboo covered with strips of cloth, or a makara torana, i.e., festooned cloths between two bamboos. The two last are permitted only if the buffaloes belong to a Bant or Brāhman, not if they are the property of a Billava. At the end of the races, the Ballāla chief, in whose field they had taken place, retired in procession, headed by a man carrying his banner, which, during the races, had been floating on the top of a long bamboo pole at the far end of the track. He was followed by the Koraga band, and the Holeyas attached to him, armed with clubs, and dancing a step dance amid discordant noises. Two Nalkes (devil-dancers), dressed up in their professional garb, and a torch-bearer also joined in the procession, in the rear of which came the Ballāla beneath a decorated umbrella. In every village there are rākshasas (demons), called Kambla-asura, who preside over the fields. The races are held to propitiate them, and, if they are omitted, it is believed that there will be a failure of the crop. According to some, Kambla-asura is the brother of Mahēshasura, the buffalo-headed giant, from whom Mysore receives its name. The Koragas sit up through the night before the Kambla day, performing a ceremony called panikkuluni, or sitting under the dew. They sing songs to the accompaniment of the band, about their devil Nīcha, and offer toddy and a rice-pudding boiled in a large earthen pot, which is broken so that the pudding remains as a solid mass. This pudding is called kandēl addē, or pot pudding. On the morning of the races, the Holeyas scatter manure over the field, and plough it. On the following day, the seedlings are planted, without, as in ordinary cases, any ploughing. To propitiate various devils, the days following the races are devoted to cock-fighting. The Kamblas, in different places, have various names derived from the village deity, the chief village devil, or the village itself, e.g., Janardhana Dēvara, Daivala, or Udiyavar. The young men, who have the management of the buffaloes, are called Bannangayi Gurikara (half-ripe cocoanut masters) as they have the right of taking tender cocoanuts, as well as beaten rice to give them physical strength, without the special permission of their landlord. At the village of Vandar, the races take place in a dry field, which has been ploughed, and beaten to break up the clods of earth. For this reason they are called podi (powder) Kambla.
A pair of buffaloes, belonging to the field in which the races take place, should enter the field first, and a breach of this observance leads to discussion and quarrels. On one occasion, a dispute arose between two Bants in connection with the question of precedence. One of them brought his own pair of buffaloes, and the other a borrowed pair. If the latter had brought his own animals, he would have had precedence over the former. But, as his animals were borrowed, precedence was given to the man who brought his own buffaloes. This led to a dispute, and the races were not commenced until the delicate point at issue was decided. In some places, a long pole, called pūkāre, decorated with flags, flowers, and festoons of leaves, is set up in the Kambla field, sometimes on a platform. Billavas are in charge of this pole, which is worshipped, throughout the races, and others may not touch it.
Pūkāre Post at Kambla Buffalo Races.
Fines inflicted by the Bant caste council are, I am informed, spent in the celebration of a temple festival. In former days, those found guilty by the council were beaten with tamarind switches, made to stand exposed to the sun, or big red ants were thrown over their bodies. Sometimes, to establish the innocence of an accused person, he had to take a piece of red-hot iron (axe, etc.) in his hand, and give it to his accuser.
At a puberty ceremony among some Bants the girl sits in the courtyard of her house on five unhusked cocoanuts covered with the bamboo cylinder which is used for storing paddy. Women place four pots filled with water, and containing betel leaves and nuts, round the girl, and empty the contents over her head. She is then secluded in an outhouse. The women are entertained with a feast, which must include fowl and fish curry. The cocoanuts are given to a washerwoman. On the fourth day, the girl is bathed, and received back at the house. Beaten rice, and rice flour mixed with jaggery (crude sugar) are served out to those assembled. The girl is kept gōsha (secluded) for a time, and fed up with generous diet.
Under the aliya santāna system of inheritance, the High Court has ruled that there is no marriage within the meaning of the Penal Code. But, though divorce and remarriage are permitted to women, there are formal rules and ceremonies observed in connection with them, and amongst the well-to-do classes divorce is not looked upon as respectable, and is not frequent. The fictitious marriage prevailing amongst the Nāyars is unknown among the Bants, and a wife also usually leaves the family house, and resides at her husband’s, unless she occupies so senior a position in her own family as to make it desirable that she should live on the family estate.
The Bants are divided into a number of balis (exogamous septs), which are traced in the female line, i.e., a boy belongs to his mother’s, not to his father’s bali. Children belonging to the same bali cannot marry, and the prohibition extends to certain allied (koodu) balis. Moreover, a man cannot marry his father’s brother’s daughter, though she belongs to a different bali. In a memorandum by Mr. M. Mundappa Bangera,[36] it is stated that “bali in aliya santāna families corresponds to gōtra of the Brāhmins governed by Hindu law, but differs in that it is derived from the mother’s side, whereas gōtra is always derived from the father’s side. A marriage between a boy and girl belonging to the same bali is considered incestuous, as falling within the prohibited degrees of consanguinity. It is not at all difficult to find out the bali to which a man or woman belongs, as one can scarcely be found who does not know one’s own bali by rote. And the heads of caste, who preside at every wedding party, and who are also consulted by the elders of the boy or girl before an alliance is formed, are such experts in these matters that they decide at once without reference to any books or rules whether intermarriages between persons brought before them can be lawfully performed or not.” As examples of balis among the Bants, the following may be cited:—
- Bellathannaya, jaggery.
- Bhūthiannaya, ashes.
- Chāliannaya, weaver.
- Edinnaya, hornet’s nest.
- Karkadabennai, scorpion.
- Kayerthannaya (Strychnos Nux-vomica).
- Kochattabannayya, or Kajjarannayya, jack tree (Artocarpus integrifolia).
- Koriannaya, fowl.
- Pathanchithannaya, green peas.
- Perugadannaya, bandicoot rat.
- Poyilethannaya, one who removes the evil eye.
- Puliattannaya, tiger.
- Rāgithannaya, rāgi (Eleusine Coracana).
Infant marriage is not prohibited, but is not common, and both men and girls are usually married after they have reached maturity. There are two forms of marriage, one called kai dhāre for marriages between virgins and bachelors, the other called budu dhāre for the marriage of widows. After a match has been arranged, the formal betrothal, called ponnapāthera or nischaya tambula, takes place. The bridegroom’s relatives and friends proceed in a body on the appointed day to the bride’s house, and are there entertained at a grand dinner, to which the bride’s relatives and friends are also bidden. Subsequently the karnavans (heads) of the two families formally engage to perform the marriage, and plates of betel leaves and areca nuts are exchanged, and the betel and nuts partaken of by the two parties. The actual marriage ceremony is performed at the house of the bride or bridegroom, as may be most convenient. The proceedings commence with the bridegroom seating himself in the marriage pandal, a booth or canopy specially erected for the occasion. He is there shaved by the village barber, and then retires and bathes. This done, both he and the bride are conducted to the pandal by their relations, or sometimes by the village headman. They walk thrice round the seat, and then sit down side by side. The essential and binding part of the ceremony, called dhāre, then takes place. The right hand of the bride being placed over the right hand of the bridegroom, a silver vessel (dhāre gindi) filled with water, with a cocoanut over the mouth and the flower of the areca palm on the cocoanut, is placed on the joined hands. The parents, the managers of the two families, and the village headmen all touch the vessel, which, with the hands of the bridal pair, is moved up and down three times. In certain families the water is poured from the vessel into the united hands of the couple, and this betokens the gift of the bride. This form of gift by pouring water was formerly common, and was not confined to the gift of a bride. It still survives in the marriage ceremonies of various castes, and the name of the Bant ceremony shows that it must once have been universal among them. The bride and bridegroom then receive the congratulations of the guests, who express a hope that the happy couple may become the parents of twelve sons and twelve daughters. An empty plate, and another containing rice, are next placed before the pair, and their friends sprinkle them with rice from the one, and place a small gift, generally four annas, in the other. The bridegroom then makes a gift to the bride. This is called sirdachi, and varies in amount according to the position of the parties. This must be returned to the husband, if his wife leaves him, or if she is divorced for misconduct. The bride is then taken back in procession to her home. A few days later she is again taken to the bridegroom’s house, and must serve her husband with food. He makes another money present to her, and after that the marriage is consummated.
According to another account of the marriage ceremony among some Bants, the barber shaves the bridegroom’s face, using cow’s milk instead of water, and touches the bride’s forehead with razor. The bride and bridegroom bathe, and dress up in new clothes. A plank covered with a newly-washed cloth supplied by a washerman, a tray containing raw rice, a lighted lamp, betel leaves and areca nuts, etc., are placed in the pandal. A girl carries a tray on which are placed a lighted lamp, a measure full of raw rice, and betel. She is followed by the bridegroom conducted by her brother, and the bride, led by the bridegroom’s sister. They enter the pandal and, after going round the articles contained therein five times, sit down on the plank. An elderly woman, belonging to the family of the caste headman, brings a tray containing rice, and places it in front of the couple, over whom she sprinkles a little of the rice. The assembled men and women then place presents of money on the tray, and sprinkle rice over the couple. The right hand of the bride is held by the headman, and her uncle, and laid in that of the bridegroom. A cocoanut is placed over the mouth of a vessel, which is decorated with mango leaves and flowers of the areca palm. The headman and male relations of the bride place this vessel thrice in the hands of the bridal couple. The vessel is subsequently emptied at the foot of a cocoanut tree.
The foregoing account shows that the Bant marriage is a good deal more than concubinage. It is indeed as formal a marriage as is to be found among any people in the world, and the freedom of divorce which is allowed cannot deprive it of its essential character. Widows are married with much less formality. The ceremony consists simply of joining the hands of the couple, but, strange to say, a screen is placed between them. All widows are allowed to marry again, but it is, as a rule, only the young women who actually do so. If a widow becomes pregnant, she must marry or suffer loss of caste.
The Bants all burn their dead, except in the case of children under seven, and those who have died of leprosy or of epidemic disease such as cholera or small-pox. The funeral pile must consist at least partly of mango wood. On the ninth, eleventh or thirteenth day, people are fed in large numbers, but the Jains now substitute for this a distribution of cocoanuts on the third, fifth, seventh, or ninth day. Once a year—generally in October—a ceremony called agelū is performed for the propitiation of ancestors.
From a detailed account of the Bant death ceremonies, I gather that the news of a death is conveyed to the caste people by a Holeya. A carpenter, accompanied by musicians, proceeds to cut down a mango tree for the funeral pyre. The body is bathed, and laid out on a plank. Clad in new clothes, it is conveyed with music to the burning-ground. A barber carries thither a pot containing fire. The corpse is set down near the pyre and divested of the new clothes, which are distributed between a barber, washerman, carpenter, a Billava and Holeya. The pyre is kindled by a Billava, and the mat on which the corpse has been lying is thrown thereon by a son or nephew of the deceased. On the third day the relations go to the burning-ground, and a barber and washerman sprinkle water over the ashes. Some days later, the caste people are invited to attend, and a barber, washerman, and carpenter build up on the spot where the corpse was burnt a lofty structure, made of bamboo and areca palm, in an odd number of tiers, and supported on an odd number of posts. It is decorated with cloths, fruits, tender cocoanuts, sugarcane, flowers, mango leaves, areca palm flowers, etc., and a fence is set up round it. The sons and other relations of the deceased carry to the burning-ground three balls of cooked rice (pinda) dyed with turmeric and tied up in a cloth, some raw rice dyed with turmeric, pieces of green plantain fruit, and pumpkin and a cocoanut. They go thrice round the structure, carrying the various articles in trays on their heads, and deposit them therein. The relations then throw a little of the coloured rice into the structure, and one of the caste men sprinkles water contained in a mango leaf over their hands. After bathing, they return home. The clothes, jewels, etc., of the deceased are laid on a cloth spread inside the house. A piece of turmeric is suspended from the ceiling by a string, and a tray containing water coloured yellow placed beneath it. Round this the females seat themselves. A cocoanut is broken, and a barber sprinkles the water thereof contained in a mango leaf over those assembled. On the following day, various kinds of food are prepared, and placed on leaves, with a piece of new cloth, within a room of the house. The cloth remains there for a year, when it is renewed. The renewal continues until another death occurs in the family.
In the following table, the cephalic index of the Bants is compared with that of the Billavas and Shivalli Brāhmans:—
| Average. | Maximum. | Minimum. | |
| Brahman | 80.4 | 96.4 | 72 |
| Billava | 80.1 | 91.5 | 71 |
| Bant | 78 | 91.2 | 70.8 |
The headman among the Bants is generally called Guttinayya, meaning person of the guttu or site. Every village, or group of villages, possesses a guttu, and the Bant who occupies, or holds in possession the house or site set apart as the guttu is the Guttinayya. When this passes to another by sale or inheritance, the office of headman passes with it. It is said that, in some instances, the headmanship has in this way passed to classes other than Bants, e.g., Brāhmans and Jains. In some villages, the headman is, as among some other castes, called Gurikāra, whose appointment is hereditary.
A few supplementary notes may be added on the Parivara, Nād, and Māsādika Bants. The Parivaras are confined to the southern taluks of the South Canara district. They may interdine, but may not intermarry with the other section. The rule of inheritance is makkalakattu (in the male line). Brāhman priests are engaged for the various ceremonials, so the Parivaras are more Brāhmanised than the Nād or Māsādika Bants. The Parivaras may resort to the wells used by Brāhmans, and they consequently claim superiority over the other sections. Among the Nād Bants, no marriage badge is tied on the neck of the bride. At a Parivara marriage, after the dhāre ceremony, the bridegroom ties a gold bead, called dhāre mani, on the neck of the bride. The remarriage of widows is not in vogue. In connection with the death ceremonies, a car is not, as among the Nād and Māsādika sections, set up over the mound (dhūpe). On the eleventh day, the spreading of a cloth on the mound for offerings of food must be done by Nekkāras, who wash clothes for Billavas.
The Nād or Nādava and Māsādika Bants follow the aliya santāna law of succession, and intermarriage is permitted between the two sections. The names of the balis, which have already been given, are common among the Māsādikas, and do not apply to the Nāds, among whom different sept names occur, e.g., Honne, Shetti, Koudichi, etc. Elaborate death ceremonies are only performed if the deceased was old, or a respected member of the community. The corpse is generally cremated in one of the rice-fields belonging to the family. After the funeral, the male members of the family return home, and place a vessel containing water and light in a room. One or two women must remain in this room, and the light must be kept burning until the bojja, or final death ceremonies, are over. The water in the vessel must be renewed twice daily. At the final ceremonies, a feast is given to the castemen, and in some places, the headman insists on the people of the house of mourning giving him a jewel as a pledge that the bojja will be performed on the ninth, eleventh, or thirteenth day. The headman visits the house on the previous day, and, after examination of the provisions, helps in cutting up vegetables, etc. On the bojja day, copper and silver coins, and small pieces of gold, are buried or sown in the field in which the ceremony is performed. This is called hanabiththodu. The lofty structure, called gurigi or upparige, is set up over the dhūpe or ashes heaped up into a mound, or in the field in which the body was cremated, only in the event of the deceased being a person of importance. In some places, two kinds of structure are used, one called gurigi, composed of several tiers, for males, and the other called dēlagūdu, consisting of a single tier, for females. Devil-dancers are engaged, and the commonest kōla performed by them is the eru kōla, or man and hobby-horse. In the room containing the vessel of water, four sticks are planted in the ground, and tied together. Over the sticks a cloth is placed, and the vessel of water placed beneath it. A bit of string is tied to the ceiling, and a piece of turmeric or a gold ring is attached to the end of it, and suspended so as to touch the water in the vessel. This is called nīr neralu (shadow in water), and seems to be a custom among various Tulu castes. After the bojja ceremony, all those who are under death pollution stand in two rows. A Madavali (washerman) touches them with a cloth, and a Kēlasi (barber) sprinkles water over them. In this manner, they are freed from pollution.
The most common title among the Bants is Chetti or Setti, but many others occur, e.g., Heggade, Nāyaka, Bangēra, Rai, Ballālaru, etc.
Bārang Jhodia.—A sub-division of Poroja.
Bardēshkar (people of twelve countries).—Some families among Konkani Brāhmans go by this name.
Bāriki.—Bāriki is the name for village watchmen in Southern Ganjam, whose duty it further is to guide the traveller on the march from place to place. In the Bellary Manual, Bārika is given as the name for Canarese Kabbēras, who are village servants, who keep the village chāvadi (caste meeting-house) clean, look after the wants of officials halting in the village, and perform various other duties. In the Census Report, 1901, the Bārikas are said to be usually Bōyas. The Bārika of Mysore is defined by Mr. L. Rice as[37] “a menial among the village servants; a deputy talāri, who is employed to watch the crops from the growing crop to the granary.”
It is recorded, in the Gazetteer of the Bellary district, that “in the middle of the threshold of nearly all the gateways of the ruined fortifications round the Bellary villages will be noticed a roughly cylindrical or conical stone, something like a lingam. This is the boddu-rāyi, literally the navel stone, and so the middle stone. It was planted there when the fort was built, and is affectionately regarded as being the boundary of the village site. Once a year, in May, just before the sowing season begins, a ceremony takes place in connection with it. Reverence is first made to the bullocks of the village, and in the evening they are driven through the gateway past the boddu-rāyi with tom-toms, flutes, and all kinds of music. The Bārike next does pūja (worship) to the stone, and then a string of mango leaves is tied across the gateway above it. The villagers now form sides, one party trying to drive the bullocks through the gate, and the other trying to keep them out. The greatest uproar and confusion naturally follow, and, in the midst of the turmoil, some bullock or other eventually breaks through the guardians of the gate, and gains the village. If that first bullock is a red one, the red grains on the red soils will flourish in the coming season. If he is white, white crops like cotton and white cholam will prosper. If he is red-and-white, both kinds will do well. When the rains fail, and, in any case, on the first full moon in September, rude human figures drawn on the ground with powdered charcoal may be seen at cross-roads and along big thoroughfares. They represent Jōkumāra the rain-god, and are made by the Bārikes—a class of village servants, who are usually of the Gaurimakkalu sub-division of the Kabbēras. The villagers give the artists some small remuneration, and believe that luck comes to those who pass over the figures.”
Bārike.—A title of Gaudos and other Oriya castes.
Barrellu (buffaloes).—An exogamous sept of Kāpu.
Bāsala.—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as Telugu beggars and soothsayers in Vizagapatam. The word is apparently a corruption of Bāsa-vālu, a sage. The Bāsa-vālu pretend to be messengers of Indra, the chief of the Dēvatas, and prognosticate coming events.
Basari (fig tree).—A gōtra of Kurni.
Bāsava Golla.—A name for certain Koyis of the Godāvari district, whose grandfathers had a quarrel with some of their neighbours, and separated from them. The name Bāsava is said to be derived from bhāsha, a language, as these Koyis speak a different language from the true Gollas.[38] In like manner, Bāsa Kondhs are those who speak their proper language, in contradistinction to those who speak Oriya, or Oriya mixed with Kui.
Basavi.—See Dēva-dāsi.
Basiya Korono.—A sub-division of Korono.
Basruvōgaru (basru, belly).—An exogamous sept of Gauda.
Baththāla (rice).—An exogamous sept of Kamma.
Batlu (cup).—An exogamous sept of Kuruba.
Bauri.—There are found in the Madras Presidency nomad gangs of Bauris or Bāwariyas, who are described[39] as “one of the worst criminal tribes of India. The sphere of their operations extends throughout the length and breadth of the country. They not only commit robberies, burglaries and thefts, but also practice the art of manufacturing and passing counterfeit coin. They keep with them a small quantity of wheat and sandal seeds in a small tin or brass case, which they call Dēvakadana or God’s grain, and a tuft of peacock’s feathers, all in a bundle. They are very superstitious, and do not embark on any enterprise without first ascertaining by omens whether it will be attended with success or not. This they do by taking at random a small quantity of grains out of their Dēvakadana and counting the number of grains, the omen being considered good or bad according as the number of seeds is odd or even. For a detailed record of the history of this criminal class, and the methods employed in the performance of criminal acts, I would refer the reader to the accounts given by Mr. Paupa Rao[40] and Mr. W. Crooke.[41]
Bāvāji.—The Bāvājis are Bairāgi or Gosāyi beggars, who travel about the country. They are known by various names, e.g., Bairāgi, Sādu, etc.
Bāvuri.—The Bāvuris, or Bauris, are a low class of Oriya basket-makers, living in Ganjam, and are more familiarly known as Khodālo. They are a polluting class, living in separate quarters, and occupy a position lower than the Sāmantiyas, but higher than the Kondras, Dandāsis, and Haddis. They claim that palanquin (dhooly or dūli) bearing is their traditional occupation, and consequently call themselves Bōyi. “According to one story,” Risley writes,[42] “they were degraded for attempting to steal food from the banquet of the gods; another professes to trace them back to a mythical ancestor named Bāhak Rishi (the bearer of burdens), and tells how, while returning from a marriage procession, they sold the palanquin they had been hired to carry, got drunk on the proceeds, and assaulted their guru (religious preceptor), who cursed them for the sacrilege, and condemned them to rank thenceforward among the lowest castes of the community.” The Bāvuris are apparently divided into two endogamous sections, viz., Dulia and Khandi. The former regard themselves as superior to the latter, and prefer to be called Khodālo. Some of these have given up eating beef, call themselves Dāsa Khodālos, and claim descent from one Balliga Doss, a famous Bāvuri devotee, who is said to have worked wonders, analogous to those of Nandan of the Paraiyan community. To this section the caste priests belong. At Russelkonda, a woman, when asked if she was a Bāvuri, replied that the caste is so called by others, but that its real name is Khodālo. Others, in reply to a question whether they belonged to the Khandi section, became angry, and said that the Khandis are inferior, because they eat frogs.
The Bāvuris gave the name of two gōtras, saptha bhavunia and nāga, which are said to be exogamous. The former offer food to the gods on seven leaves of the white gourd melon, Benincasa cerifera (kokkara), and the latter on jak (Artocarpus integrifolia: panasa) leaves. All over the Oriya country there is a general belief that house-names or bamsams are foreign to the Oriya castes, and only possessed by the Telugus. But some genuine Oriya castes, e.g., Haddis, Dandāsis and Bhondāris, have exogamous bamsams.
For every group of villages (muttah), the Bāvuris apparently have a headman called Bēhara, who is assisted by Naikos or Dolo Bēharas, or, in some places, Dondias or Porichas, who hold sway over a smaller number of villages. Each village has its own headman, called Bhollobhaya (good brother), to whose notice all irregularities are brought. These are either settled by himself, or referred to the Bēhara and Naiko. In some villages, in addition to the Bhollobhaya, there is a caste servant called Dangua or Dogara. For serious offences, a council-meeting is convened by the Bēhara, and attended by the Bhollobhayas, Naikos, and a few leading members of the community. The meeting is held in an open plain outside the village. Once in two or three years, a council-meeting, called mondolo, is held, at which various matters are discussed, and decided. The expenses of meetings are defrayed by the inhabitants of the villages in which they take place. Among the most important matters to be decided by tribunals are adultery, eating with lower castes, the re-admission of convicts into the caste, etc. Punishment takes the form of a fine, and trial by ordeal is apparently not resorted to. A man, who is convicted of committing adultery, or eating with a member of a lower caste, is received back into the caste on payment of the fine. A woman, who has been proved guilty of such offences, is not so taken back. It is said that, when a member of a higher caste commits adultery with a Bāvuri woman, he is sometimes received into the Bāvuri caste. The Bēhara receives a small fee annually from each village or family, and also a small present of money for each marriage.
Girls are married either before or after puberty. A man may marry his maternal uncle’s, but not his paternal aunt’s daughter. At an adult marriage, the festivities last for four days, whereas, at an infant marriage, they are extended over seven days. When a young man’s parents have selected a girl for him, they consult a Brāhman, and, if he decides that the marriage will be auspicious, they proceed to the girl’s home, and ask that a day be fixed for the betrothal. On the appointed day the amount of money, which is to be paid by the bridegroom-elect for jewels, etc., is fixed. One or two new cloths must be given to the girl’s grandmother, and the man’s party must announce the number of feasts they intend to give to the castemen. If the family is poor, the feasts are mentioned, but do not actually take place. The marriage ceremony is always celebrated at night. On the evening of the day prior thereto, the bride and bridegroom’s people proceed to the temple of the village goddess (Tākurāni), and, on their way home, go to seven houses of members of their own or some higher caste, and ask them to give them water, which is poured into a small vessel. This vessel is taken home, and hung over the bedi (marriage dais). The water is used by the bride and bridegroom on the following morning for bathing. On the marriage day, the bridegroom proceeds to the bride’s village, and is met on the way by her party, and escorted by his brother-in-law to the dais. The Bhollobhaya enquires whether the bride’s party have received everything as arranged, and, when he has been assured on this point, the bride is brought to the dais by her maternal uncle. She carries with her in her hands a little salt and rice; and, after throwing these over the bridegroom, she sits by his side. The grandfathers of the contracting couple, or a priest called Dhiyāni, officiate. Their palms are placed together, and the hands united by a string dyed with turmeric. The union of the hands is called hasthagonti, and is the binding portion of the ceremony. Turmeric water is poured over the hands seven times from a chank or sankha shell. Seven married women then throw over the heads of the couple a mixture of Zizyphus Jujuba (borkolipathro) leaves, rice smeared with turmeric, and Cynodon Dactylon (dhūba) culms. This rite is called bhondaivaro, and is performed at all auspicious ceremonies. The fingers of the bride and bridegroom are then linked together, and they are led by the wife of the bride’s brother seven times round the bedi. The priest then proclaims that the soot can soon be wiped off the cooking-pot, but the connection brought about by the marriage is enduring, and relationship is secured for seven generations. The pair are taken indoors, and fed. The remaining days of the marriage ceremonies are given up to feasting. The remarriage of widows is permitted. A widow is expected to marry the younger brother of her deceased husband, or, with his permission, may marry whom she likes.
When a girl attains maturity, she is seated on a new mat, and Zizyphus Jujuba leaves are thrown over her. This ceremony is sometimes repeated daily for six days, during which sweets, etc., are given to the girl, and women who bring presents are fed. On the seventh day, the girl is taken to a tank (pond), and bathed.
The dead are either buried or burnt. The corpse is, at the funeral, borne in the hands, or on a bier, by four men. Soon after the village boundary has been crossed, the widow of the deceased throws rice over the eyes of the corpse, and also a little fire, after taking it three times round. She usually carries with her a pot and ladle, which she throws away. If an elderly woman dies, these rites are performed by her daughter-in-law. At the burial-ground, the corpse is taken seven times round the grave, and, as it is lowered into it, those present say “Oh! trees, Oh! sky, Oh! earth, we are laying him in. It is not our fault.” When the grave has been filled in, the figures of a man and woman are drawn on it, and all throw earth over it, saying “You were living with us; now you have left us. Do not trouble the people.” On their return home, the mourners sprinkle cowdung water about the house and over their feet, and toddy is partaken of. On the following day, all the old pots are thrown away, and the agnates eat rice cooked with margosa (Melia Azadirachta) leaves. Food is offered to the dead person, either at the burial-ground or in the backyard of the house. On the tenth day, the Dhiyani, as the priest is called, is sent for, and arrives with his drum (dhiyani). A small hut is erected on a tank bund (embankment), and food cooked seven times, and offered seven times on seven fragments of pots. A new cloth is spread, and on it food, fruits, a chank shell, etc., are placed, and offered to the deceased. The various articles are put into a new pot, and the son, going into the water up to his neck, throws the pot into the air, and breaks it. The celebrants of the rite then return to the house, and stand in a row in front thereof. They are there purified by means of milk smeared over their hands by the Dhiyani. On the twelfth day, food is offered on twelve leaves.
The Bāvuris do not worship Jagannāthāswāmi, or other of the higher deities, but reverence their ancestors and the village goddesses or Tākurānis. Like other Oriya classes, the Bāvuris name their children on the twenty-first day. Opprobrious names are common among them, e.g., Ogādu (dirty fellow), Kangāli (wretched fellow), Haddia (Haddi, or sweeper caste).
Bēdar or Bōya.—“Throughout the hills,” Buchanan writes,[43] “northward from Capaladurga, are many cultivated spots, in which, during Tippoo’s government, were settled many Baydaru or hunters, who received twelve pagodas (£4 5s.) a year, and served as irregular troops whenever required. Being accustomed to pursue tigers and deer in the woods, they were excellent marksmen with their match-locks, and indefatigable in following their prey; which, in the time of war, was the life and property of every helpless creature that came in their way. During the wars of Hyder and his son, these men were chief instruments in the terrible depredations committed in the lower Carnatic. They were also frequently employed with success against the Poligars (feudal chiefs), whose followers were of a similar description.” In the Gazetteer of the Anantapur district it is noted that “the Bōyas are the old fighting caste of this part of the country, whose exploits are so often recounted in the history books. The Poligars’ forces, and Haidar Ali’s famous troops were largely recruited from these people, and they still retain a keen interest in sport and manly exercises.”
In his notes on the Bōyas, which Mr. N. E. Q. Mainwaring has kindly placed at my disposal, he writes as follows. “Although, until quite recently, many a Bōya served in the ranks of our Native army, being entered in the records thereof either under his caste title of Naidu, or under the heading of Gentu,[44] which was largely used in old day military records, yet this congenial method of earning a livelihood has now been swept away by a Government order, which directs that in future no Telegas shall be enlisted into the Indian army. That the Bōyas were much prized as fighting men in the stirring times of the eighteenth century is spoken to in the contemporaneous history of Colonel Wilks.[45] He speaks of the brave armies of the Poligars of Chitteldroog, who belonged to the Beder or Bōya race in the year 1755. Earlier, in 1750, Hyder Ali, who was then only a Naik in the service of the Mysore Rāja, used with great effect his select corps of Beder peons at the battle of Ginjee. Five years after this battle, when Hyder was rising to great eminence, he augmented his Beder peons, and used them as scouts for the purpose of ascertaining the whereabouts of his enemies, and for poisoning with the juice of the milk-hedge (Euphorbia Tirucalli) all wells in use by them, or in their line of march. The historian characterises them as being ‘brave and faithful thieves.’ In 1751, the most select army of Morari Row of Gooty consisted chiefly of Beder peons, and the accounts of their deeds in the field, as well as their defence of Gooty fort, which only fell after the meanness of device had been resorted to, prove their bravery in times gone by beyond doubt. There are still a number of old weapons to be found amongst the Bōyas, consisting of swords, daggers, spears, and matchlocks. None appear to be purely Bōya weapons, but they seem to have assumed the weapons of either Muhammadans or Hindus, according to which race held sway at the time. In some districts, there are still Bōya Poligars, but, as a rule, they are poor, and unable to maintain any position. Generally, the Bōyas live at peace with their neighbours, occasionally only committing a grave dacoity (robbery).[46]
“In the Kurnool district, they have a bad name, and many are on the police records as habitual thieves and housebreakers. They seldom stoop to lesser offences. Some are carpenters, others blacksmiths who manufacture all sorts of agricultural implements. Some, again, are engaged as watchmen, and others make excellent snares for fish out of bamboo. But the majority of them are agriculturists, and most of them work on their own putta lands. They are now a hard-working, industrious people, who have become thrifty by dint of their industry, and whose former predatory habits are being forgotten. Each village, or group of villages, submits to the authority of a headman, who is generally termed the Naidu, less commonly Dora as chieftain. In some parts of Kurnool, the headmen are called Simhasana Bōyas. The headman presides at all functions, and settles, with the assistance of the elders, any disputes that may arise in the community regarding division of property, adultery, and other matters. The headman has the power to inflict fines, the amount of which is regulated by the status and wealth of the defaulter. But it is always arranged that the penalty shall be sufficient to cover the expense of feeding the panchayatdars (members of council), and leave a little over to be divided between the injured party and the headman. In this way, the headman gets paid for his services, and practically fixes his own remuneration.”
It is stated in the Manual of the Bellary district that “of the various Hindu castes in Bellary, the Bōyas (called in Canarese Bēdars, Byēdas, or Byādās) are far the strongest numerically. Many of the Poligars whom Sir Thomas Munro found in virtual possession of the country when it was added to the Company belonged to this caste, and their irregular levies, and also a large proportion of Haidar’s formidable force, were of the same breed. Harpanahalli was the seat of one of the most powerful Poligars in the district in the eighteenth century. The founder of the family was a Bōya taliāri, who, on the subversion of the Vijayanagar dynasty, seized on two small districts near Harpanahalli. The Bōyas are perhaps the only people in the district who still retain any aptitude for manly sports. They are now for the most part cultivators and herdsmen or are engaged under Government as constables, peons, village watchmen (taliāris), and so forth. Their community provides an instructive example of the growth of caste sub-divisions. Both the Telugu-speaking Bōyas and the Canarese-speaking Bēdars are split into the two main divisions of Ūru or village men, and Myāsa or grass-land men, and each of these divisions is again sub-divided into a number of exogamous Bedagas. Four of the best known of these sub-divisions are Yemmalavaru or buffalo-men; Mandalavaru or men of the herd; Pūlavaru or flower-men, and Mīnalavaru or fish-men. They are in no way totemistic. Curiously enough, each Bedagu has its own particular god, to which its members pay special reverence. But these Bedagas bear the same names among both the Bōyas and the Bēdars, and also among both the Ūru and Myāsa divisions of both Bōyas and Bēdars. It thus seems clear that, at some distant period, all the Bōyas and all the Bēdars must have belonged to one homogeneous caste. At present, though Ūru Bōyas will marry with Ūru Bēdars and Myāsa Bōyas with Myāsa Bēdars, there is no intermarriage between Ūrus and Myāsas, whether they be Bōyas or Bēdars. Even if Ūrus and Myāsas dine together, they sit in different rows, each division by themselves. Again, the Ūrus (whether Bōyas or Bēdars) will eat chicken and drink alcohol, but the Myāsas will not touch a fowl or any form of strong drink, and are so strict in this last matter that they will not even sit on mats made of the leaf of the date-palm, the tree which in Bellary provides all the toddy. The Ūrus, moreover, celebrate their marriages with the ordinary ceremonial of the hālu-kamba or milk-post, and the surge, or bathing of the happy pair; the bride sits on a flour-grinding stone, and the bridegroom stands on a basket full of cholam (millet), and they call in Brāhmans to officiate. But the Myāsas have a simpler ritual, which omits most of these points, and dispenses with the Brāhman. Other differences are that the Ūru women wear ravikkais or tight-fitting bodices, while the Myāsas tuck them under their waist-string. Both divisions eat beef, and both have a hereditary headman called the ejamān, and hereditary Dāsaris who act as their priests.”
Bedar.
In the Madras Census Report, 1901, it is stated that the two main divisions of Bōyas are called also Pedda (big) and Chinna (small) respectively, and, according to another account, the caste has four endogamous sections, Pedda, Chinna, Sadaru, and Myāsa. Sadaru is the name of a sub-division of Lingāyats, found mainly in the Bellary and Anantapur districts, where they are largely engaged in cultivation. Some Bēdars who live amidst those Lingāyats call themselves Sadaru. According to the Manual of the North Arcot district, the Bōyas are a “Telugu hunting caste, chiefly found above the ghāts. Many of the Poligars of that part of the country used to belong to the caste, and proved themselves so lawless that they were dispossessed. Now they are usually cultivators. They have several divisions, the chief of which are the Mulki Bōyas and the Pāla Bōyas, who cannot intermarry.” According to the Mysore Census Reports, 1891 and 1901, “the Bēdas have two distinct divisions, the Kannada and Telugu, and own some twenty sub-divisions, of which the following are the chief:—Hālu, Māchi or Myāsa, Nāyaka, Pallegar, Bārika, Kannaiyyanajāti, and Kirātaka. The Māchi or Myāsa Bēdas comprise a distinct sub-division, also called the Chunchus. They live mostly in hills, and outside inhabited places in temporary huts. Portions of their community had, it is alleged, been coerced into living in villages, with whose descendants the others have kept up social intercourse. They do not, however, eat fowl or pork, but partake of beef; and the Myāsa Bēdas are the only Hindu class among whom the rite of circumcision is performed,[47] on boys of ten or twelve years of age. These customs, so characteristic of the Mussalmans, seem to have been imbibed when the members of this sub-caste were included in the hordes of Haidar Ali. Simultaneously with the circumcision, other rites, such as the pānchagavyam, the burning of the tongue with a nīm (Melia Azadirachta) stick, etc. (customs pre-eminently Brahmanical), are likewise practised prior to the youth being received into communion. Among their other peculiar customs, the exclusion from their ordinary dwellings of women in child-bed and in periodical sickness, may be noted. The Myāsa Bēdas are said to scrupulously avoid liquor of every kind, and eat the flesh of only two kinds of birds, viz., gauja (grey partridge), and lavga (rock-bush quail).” Of circumcision among the Myāsa Bēdars it is noted, in the Gazetteer of the Bellary district, that they practise this rite round about Rayadrūg and Gudekōta. “These Myāsas seem quite proud of the custom, and scout with scorn the idea of marrying into any family in which it is not the rule. The rite is performed when a boy is seven or eight. A very small piece of the skin is cut off by a man of the caste, and the boy is then kept for eleven days in a separate hut, and touched by no one. His food is given him on a piece of stone. On the twelfth day he is bathed, given a new cloth, and brought back to the house, and his old cloth, and the stone on which his food was served, are thrown away. His relations in a body then take him to a tangēdu (Cassia auriculata) bush, to which are offered cocoanuts, flowers, and so forth, and which is worshipped by them and him. Girls on first attaining puberty are similarly kept for eleven days in a separate hut, and afterwards made to do worship to a tangēdu bush. This tree also receives reverence at funerals.”
The titles of the Bōyas are said to be Naidu or Nayudu, Naik, Dora, Dorabidda (children of chieftains), and Valmiki. They claim direct lineal descent from Valmiki, the author of the Rāmayana. At times of census in Mysore, some Bēdars have set themselves up as Valmiki Brāhmans. The origin of the Myāsa Bēdas is accounted for in the following story. A certain Bēdar woman had two sons, of whom the elder, after taking his food, went to work in the fields. The younger son, coming home, asked his mother to give him food, and she gave him only cholam (millet) and vegetables. While he was partaking thereof, he recognised the smell of meat, and was angry because his mother had given him none, and beat her to death. He then searched the house, and, on opening a pot from which the smell of meat emanated, found that it only contained the rotting fibre-yielding bark of some plant. Then, cursing his luck, he fled to the forest, where he remained, and became the forefather of the Myāsa Bēdars.
For the following note on the legendary origin of the Bēdars, I am indebted to Mr. Mainwaring. “Many stories are told of how they came into existence, each story bringing out the name which the particular group may be known by. Some call themselves Nishadulu, and claim to be the legitimate descendants of Nishadu. When the great Venudu, who was directly descended from Brahma, ruled over the universe, he was unable to procure a son and heir to the throne. When he died, his death was regarded as an irreparable misfortune. In grief and doubt as to what was to be done, his body was preserved. The seven ruling planets, then sat in solemn conclave, and consulted together as to what they should do. Finally they agreed to create a being from the right thigh of the deceased Venudu, and they accordingly fashioned and gave life to Nishudu. But their work was not successful, for Nishudu turned out to be not only deformed in body, but repulsively ugly. It was accordingly agreed, at another meeting of the planets, that he was not a fit person to be placed on the throne. So they set to work again, and created a being from the right shoulder of Venudu. Their second effort was crowned with success. They called their second creation Chakravati, and, as he gave general satisfaction, he was placed on the throne. This supersession naturally caused Nishudu, the first born, to be discontented, and he sought a lonely place. There he communed with the gods, begging of them the reason why they had created him, if he was not to rule. The gods explained to him that he could not now be put on the throne, since Chakravati had already been installed, but that he should be a ruler over the forests. In this capacity, Nishudu begot the Koravas, Chenchus, Yānādis, and Bōyas. The Bōyas were his legitimate children, while the others were all illegitimate. According to the legend narrated in the Valmiki Rāmayana, when king Vishwamitra quarrelled with the Rishi Vashista, the cow Kamadenu belonging to the latter, grew angry, and shook herself. From her body an army, which included Nishadulu, Turka (Muhammadans), and Yevannudu (Yerukalas) at once appeared.
“A myth related by the Bōyas in explanation of their name Valmikudu runs as follows. In former days, a Brāhman, who lived as a highwayman, murdering and robbing all the travellers he came across, kept a Bōya female, and begot children by her. One day, when he went out to carry on his usual avocation, he met the seven Rishis, who were the incarnations of the seven planets. He ordered them to deliver their property, or risk their lives. The Rishis consented to give him all their property, which was little enough, but warned him that one day he would be called to account for his sinful deeds. The Brāhman, however, haughtily replied that he had a large family to maintain, and, as they lived on his plunder, they would have to share the punishment that was inflicted upon himself. The Rishis doubted this, and advised him to go and find out from his family if they were willing to suffer an equal punishment with him for his sins. The Brāhman went to his house, and confessed his misdeeds to his wife, explaining that it was through them that he had been able to keep the family in luxury. He then told her of his meeting with the Rishis, and asked her if she would share his responsibility. His wife and children emphatically refused to be in any way responsible for his sins, which they declared were entirely his business. Being at his wit’s end, he returned to the Rishis, told them how unfortunate he was in his family affairs, and begged advice of them as to what he should do to be absolved from his sins. They told him that he should call upon the god Rāma for forgiveness. But, owing to his bad bringing up and his misspent youth, he was unable to utter the god’s name. So the Rishis taught him to say it backwards by syllables, thus:—ma ra, ma ra, ma ra, which, by rapid repetition a number of times, gradually grew into Rāma. When he was able to call on his god without difficulty, the Brāhman sat at the scene of his graver sins, and did penance. White-ants came out of the ground, and gradually enveloped him in a heap. After he had been thus buried alive, he became himself a Rishi, and was known as Valmiki Rishi, valmiki meaning an ant-hill. As he had left children by the Bōya woman who lived with him during his prodigal days, the Bōyas claim to be descended from these children and call themselves Valmikudu.”
The Bēdars, whom I examined at Hospet in the Bellary district, used to go out on hunting expeditions, equipped with guns, deer or hog spears, nets like lawn-tennis nets used in drives for young deer or hares. Several men had cicatrices, as the result of encounters with wild boars during hunting expeditions, or when working in the sugar plantations. It is noted in the Bellary Gazetteer that “the only caste which goes in for manly sports seems to be the Bōyas, or Bēdars, as they are called in Canarese. They organise drives for pig, hunt bears in some parts in a fearless manner, and are regular attendants at the village gymnasium (garidi mane), a building without any ventilation often constructed partly underground, in which the ideal exercise consists in using dumbbells and clubs until a profuse perspiration follows. They get up wrestling matches, tie a band of straw round one leg, and challenge all and sundry to remove it, or back themselves to perform feats of strength, such as running up the steep Joladarāsi hill near Hospet with a bag of grain on their back.” At Hospet wrestling matches are held at a quiet spot outside the town, to witness which a crowd of many hundreds collect. The wrestlers, who performed before me, had the hair shaved clean behind so that the adversary could not seize them by the back hair, and the moustache was trimmed short for the same reason. Two young wrestlers, whose measurements I place on record, were splendid specimens of youthful muscularity.
| cm. | cm. | |
| Height | 163.2 | 163 |
| Shoulders | 41.8 | 42.8 |
| Chest | 84 | 82 |
| Upper arm, flexed | 28 | 29 |
| Thigh | 47 | 51 |
In the Gazetteer of Anantapur it is stated that the Telugu New Year’s day is the great occasion for driving pig, and the Bōyas are the chief organisers of the beats. All except children, the aged and infirm, join in them, and, since to have good sport is held to be the best of auguries for the coming year, the excitement aroused is almost ludicrous in its intensity. It runs so high that the parties from rival villages have been known to use their weapons upon one another, instead of upon the beasts of the chase. In an article entitled “Bōyas and bears”[48] a European sportsman gives the following graphic description of a bear hunt. “We used to sleep out on the top of one of the hills on a moonlight night. On the top of every hill round, a Bōya was watching for the bears to come home at dawn, and frantic signals showed when one had been spotted. We hurried off to the place, to try and cut the bear off from his residence among the boulders, but the country was terribly rough, and the hills were covered with a peculiarly persistent wait-a-bit-thorn. This, however, did not baulk the Bōyas. Telling me to wait outside the jumble of rocks, each man took off his turban, wound it round his left forearm, to act as a shield against attacks from the bear, lit a rude torch, grasped his long iron-headed spear, and coolly walked into the inky blackness of the enemy’s stronghold, to turn him out for me to shoot at. I used to feel ashamed of the minor part assigned to me in the entertainment, and asked to be allowed to go inside with them. But this suggestion was always respectfully, but very firmly put aside. One could not see to shoot in such darkness, they explained, and, if one fired, smoke hung so long in the still air of the caves that the bear obtained an unpleasant advantage, and, finally, bullets fired at close quarters into naked rock were apt to splash or re-bound in an uncanny manner. So I had to wait outside until the bear appeared with a crowd of cheering and yelling Bōyas after him.” Of a certain cunning bear the same writer records that, unable to shake the Bōyas off, “he had at last taken refuge at the bottom of a sort of dark pit, ‘four men deep’ as the Bōyas put it, under a ledge of rock, where neither spears nor torches could reach him. Not to be beaten, three of the Bōyas at length clambered down after him, and unable otherwise to get him to budge from under the mass of rock beneath which he had squeezed himself, fired a cheap little nickel-plated revolver one of them had brought twice into his face. The bear then concluded that his refuge was after all an unhealthy spot, rushed out, knocking one of the three men against the rocks as he did so, with a force which badly barked one shoulder, clambered out of the pit, and was thereafter kept straight by the Bōyas until he got to the entrance of his residence, where I was waiting for him.”
Mr. Mainwaring writes that “the Bōyas are adepts at shikar (hunting). They use a bullock to stalk antelope, which they shoot with matchlocks. Some keep a tame buck, which they let loose in the vicinity of a herd of antelope, having previously fastened a net over his horns. As soon as the tame animal approaches the herd, the leading buck will come forward to investigate the intruder. The tame buck does not run away, as he probably would if he had been brought up from infancy to respect the authority of the buck of the herd. A fight naturally ensues, and the exchange of a few butts finds them fastened together by the net. It is then only necessary for the shikāris to rush up, and finish the strife with a knife.”
Among other occupations, the Bōyas and Bēdars collect honey-combs, which, in some places, have to be gathered from crevices in overhanging rocks, which have to be skilfully manipulated from above or below.
The Bēdar men, whom I saw during the rainy season, wore a black woollen kambli (blanket) as a body-cloth, and it was also held over the head as a protection against the driving showers of the south-west monsoon. The same cloth further does duty as a basket for bringing back to the town heavy loads of grass. Some of the men wore a garment with the waist high up in the chest, something like an English rustic’s smock frock. Those who worked in the fields carried steel tweezers on a string round the loins, with which to remove bābūl (Acacia arabica) thorns, twigs of which tree are used as a protective hedge for fields under cultivation. As examples of charms worn by men the following may be cited:—
String tied round right upper arm with metal talisman box attached to it, to drive away devils. String round ankle for the same purpose.
Quarter-anna rolled up in cotton cloth, and worn on upper arm in performance of a vow.
A man, who had dislocated his shoulder when a lad, had been tattooed with a figure of Hanumān (the monkey god) over the deltoid muscle to remove the pain.
Necklet of coral and ivory beads worn as a vow to the Goddess Huligamma, whose shrine is in Hyderabad.
Necklets of ivory beads and a gold disc with the Vishnupād (feet of Vishnu) engraved on it. Purchased from a religious mendicant to bring good luck.
Myāsa Bēdar women are said[49] to be debarred from wearing toe-rings. Both Ūru and Myāsa women are tattooed on the face, and on the upper extremities with elaborate designs of cars, scorpions, centipedes, Sīta’s jade (plaited hair), Hanumān, parrots, etc. Men are branded by the priest of a Hanumān shrine on the shoulders with the emblem of the chank shell (Turbinella rapa) and chakram (wheel of the law) in the belief that it enables them to go to Swarga (heaven). When a Myāsa man is branded, he has to purchase a cylindrical basket called gopāla made by a special Mēdara woman, a bamboo stick, fan, and winnow. Female Bēdars who are branded become Basavis (dedicated prostitutes), and are dedicated to a male deity, and called Gandu Basaviōru (male Basavis). They are thus dedicated when there happens to be no male child in a family; or, if a girl falls ill, a vow is made to the effect that, if she recovers, she shall become a Basavi. If a son is born to such a woman, he is affiliated with her father’s family. Some Bēdar women, whose house deities are goddesses instead of gods, are not branded, but a string with white bone beads strung on it, and a gold disc with two feet (Vishnupād) impressed on it, is tied round their neck by a Kuruba woman called Pattantha Ellamma (priestess to Uligamma). Bēdar girls, whose house deities are females, when they are dedicated as Basavis, have in like manner a necklace, but with black beads, tied round the neck, and are called Hennu Basavis (female Basavis). For the ceremony of dedication to a female deity, the presence of the Mādiga goddess Mātangi is necessary. The Mādigas bring a bent iron rod with a cup at one end, and twigs of Vitex Negundo to represent the goddess, to whom goats are sacrificed. The iron rod is set up in front of the doorway, a wick and oil are placed in the cup, and the impromptu lamp is lighted. Various cooked articles of food are offered, and partaken of by the assembled Bēdars. Bēdar women sometimes live in concubinage with Muhammadans. And some Bēdars, at the time of the Mohurram festival, wear a thread across the chest like Muhammadans, and may not enter their houses till they have washed themselves.
According to the Mysore Census Report, 1901, the chief deity of the Bēdars is “Tirupati Venkatarāmanaswāmi worshipped locally under the name of Tirumaladēvaru, but offerings and sacrifices are also made to Māriamma. Their guru is known as Tirumalatatachārya, who is also a head of the Srīvaishnava Brāhmans. The Ūru Bōyas employ Brāhmans and Jangams as priests.” In addition to the deities mentioned, the Bēdars worship a variety of minor gods, such as Kanimiraya, Kanakarayan, Uligamma, Palaya, Poleramma, and others, to whom offerings of fruits and vegetables, and sacrifices of sheep and goats are made. The Dewān of Sandūr informs me that, in recent times, some Myāsa Bēdars have changed their faith, and are now Saivas, showing special reverence to Mahadēva. They were apparently converted by Jangams, but not to the fullest extent. The guru is the head of the Ujjani Lingayat matt (religious institution) in the Kudligi tāluk of Bellary. They do not wear the lingam. In the Madras Census Report, 1901, the patron deity of the Bōyas is said to be Kanyā Dēvudu.
Concerning the religion of the Bōyas, Mr. Mainwaring writes as follows. “They worship both Siva and Vishnu, and also different gods in different localities. In the North Arcot district, they worship Tirupatiswāmi. In Kurnool, it is Kanyā Dēvudu. In Cuddapah and Anantapūr, it is Chendrugadu, and many, in Anantapūr, worship Akkamma, who is believed to be the spirit of the seven virgins. At Uravakonda, in the Anantapūr district, on the summit of an enormous rock, is a temple dedicated to Akkamma, in which the seven virgins are represented by seven small golden pots or vessels. Cocoanuts, rice, and dal (Cajanus indicus) form the offerings of the Bōyas. The women, on the occasion of the Nāgalasauthi or snake festival, worship the Nāgala swāmi by fasting, and pouring milk into the holes of ‘white-ant’ hills. By this, a double object is fulfilled. The ‘ant’ heap is a favourite dwelling of the nāga or cobra, and it was the burial-place of Vālmīki, so homage is paid to the two at the same time. Once a year, a festival is celebrated in honour of the deceased ancestors. This generally takes place about the end of November. The Bōyas make no use of Brāhmans for religious purposes. They are only consulted as regards the auspicious hour at which to tie the tāli at a wedding. Though the Bōya finds little use for the Brāhman, there are times when the latter needs the services of the Bōya. The Bōya cannot be dispensed with, if a Brāhman wishes to perform Vontigadu, a ceremony by which he hopes to induce favourable auspices under which to celebrate a marriage. The story has it that Vontigadu was a destitute Bōya, who died from starvation. It is possible that Brāhmans and Sūdras hope in some way to ameliorate the sufferings of the race to which Vontigadu belonged, by feeding sumptuously his modern representative on the occasion of performing the Vontigadu ceremony. On the morning of the day on which the ceremony, for which favourable auspices are required, is performed, a Bōya is invited to the house. He is given a present of gingelly (Sesamum) oil, wherewith to anoint himself. This done, he returns, carrying in his hand a dagger, on the point of which a lime has been stuck. He is directed to the cowshed, and there given a good meal. After finishing the meal, he steals from the shed, and dashes out of the house, uttering a piercing yell, and waving his dagger. He on no account looks behind him. The inmates of the house follow for some distance, throwing water wherever he has trodden. By this means, all possible evil omens for the coming ceremony are done away with.”
I gather[50] that some Bōyas in the Bellary district “enjoy inām (rent free) lands for propitiating the village goddesses by a certain rite called bhūta bali. This takes place on the last day of the feast of the village goddess, and is intended to secure the prosperity of the village. The Bōya priest gets himself shaved at about midnight, sacrifices a sheep or a buffalo, mixes its blood with rice, and distributes the rice thus prepared in small balls throughout the limits of the village. When he starts out on this business, the whole village bolts its doors, as it is not considered auspicious to see him then. He returns early in the morning to the temple of the goddess from which he started, bathes, and receives new cloths from the villagers.”
At Hospet the Bēdars have two buildings called chāvadis, built by subscription among members of their community, which they use as a meeting place, and whereat caste councils are held. At Sandūr the Ūru Bēdars submit their disputes to their guru, a Srīvaishnava Brāhman, for settlement. If a case ends in a verdict of guilty against an accused person, he is fined, and purified by the guru with thīrtham (holy water). In the absence of the guru, a caste headman, called Kattaintivadu, sends a Dāsari, who may or may not be a Bēdar, who holds office under the guru, to invite the castemen and the Samaya, who represents the guru in his absence, to attend a caste meeting. The Samayas are the pūjāris at Hanumān and other shrines, and perform the branding ceremony, called chakrānkitam. The Myāsa Bēdars have no guru, but, instead of him, pūjāris belonging to their own caste, who are in charge of the affairs of certain groups of families. Their caste messenger is called Dalavai.
The following are examples of exogamous septs among the Bōyas, recorded by Mr. Mainwaring:—
- Mukkara, nose or ear ornament.
- Majjiga, butter-milk.
- Kukkala, dog.
- Pūla, flowers.
- Pandhi, pig.
- Chilakala, paroquet.
- Hastham, hand.
- Yelkamēti, good rat.
- Mīsāla, whiskers.
- Nemili, peacock.
- Pēgula, intestines.
- Mījam, seed.
- Uttarēni, Achyranthes aspera.
- Puchakayala, Citrullus Colocynthis.
- Gandhapodi, sandal powder.
- Pasula, cattle.
- Chinthakāyala, Tamarindus indica.
- Āvula, cow.
- Udumala, lizard (Varanus).
- Pulagam, cooked rice and dhal.
- Boggula, charcoal.
- Midathala, locust.
- Potta, abdomen.
- Ūtla, swing for holding pots.
- Rottala, bread.
- Chimpiri, rags.
- Panchalingāla, five lingams.
- Gudisa, hut.
- Tōta, garden.
- Lanka, island.
- Bilpathri, Ægle Marmelos.
- Kōdi-kandla, fowl’s eyes.
- Gādidhe-kandla, donkey’s eyes.
- Jōti, light.
- Nāmāla, the Vaishnavite nāmam.
- Nāgellu, plough.
- Ulligadda, onions.
- Jinkala, gazelle.
- Dandu, army.
- Kattelu, sticks or faggots.
- Mēkala, goat.
- Nakka, jackal.
- Chevvula, ear.
- Kōtala, fort.
- Chāpa, mat.
- Guntala, pond.
- Thappata, drum.
- Bellapu, jaggery.
- Chīmala, ants.
- Gennēru, Nerium odorum.
- Pichiga, sparrows.
- Uluvala, Dolichos biflorus.
- Geddam, beard.
- Eddula, bulls.
- Cheruku, sugar-cane.
- Pasupu, turmeric.
- Aggi, fire.
- Mirapakāya, Capsicum frutescens.
- Janjapu, sacred thread.
- Sankati, rāgi or millet pudding.
- Jerripōthu, centipede.
- Guvvala, pigeon.
Many of these septs are common to the Bōyas and other classes, as shown by the following list:—
- Āvula, cow—Korava.
- Boggula, charcoal—Dēvānga.
- Cheruku, sugar-cane—Jōgi, Oddē.
- Chevvula, ear—Golla.
- Chilakala, paroquet—Kāpu, Yānādi.
- Chīmala, ants—Tsākala.
- Chinthakāyala, tamarind fruit—Dēvānga.
- Dandu, army—Kāpu.
- Eddula, bulls—Kāpu.
- Gandhapodi, sandal powder—a sub-division of Balija.
- Geddam, beard—Padma Sālē.
- Gudisa, hut—Kāpu.
- Guvvala, pigeon—Mutrācha.
- Jinkala, gazelle—Padma Sālē.
- Kukkala, dog—Orugunta Kāpu.
- Lanka, island—Kamma.
- Mēkala, goat—Chenchu, Golla, Kamma, Kāpu, Togata, Yānādi.
- Midathala, locust—Mādiga.
- Nakkala, jackal—Dudala, Golla, Mutrācha.
- Nemili, peacock—Balija.
- Pichiga, sparrow—Dēvānga.
- Pandhi, pig—Asili, Gamalla.
- Pasula, cattle—Mādiga, Māla.
- Puchakāya, colocynth—Kōmati, Vīramushti.
- Pūla, flowers—Padma Sālē, Yerukala.
- Tōta, garden—Chenchu, Mīla, Mutrācha, Bonthuk Savara.
- Udumala, lizard—Kāpu, Tōttiyan, Yānādi.
- Ulligadda, onions—Korava.
- Uluvala, horse-gram—Jōgi.
- Utla, swing for holding pots—Padma Sālē.
At Hospet, the preliminaries of a marriage among the Myāsa Bēdars are arranged by the parents of the parties concerned and the chief men of the kēri (street). On the wedding day, the bride and bridegroom sit on a raised platform, and five married men place rice stained with turmeric on the feet, knees, shoulders, and head of the bridegroom. This is done three times, and five married women then perform a similar ceremony on the bride. The bridegroom takes up the tāli, and, with the sanction of the assembled Bēdars, ties it on the bride’s neck. In some places it is handed to a Brāhman priest, who ties it instead of the bridegroom. The unanimous consent of those present is necessary before the tāli-tying is proceeded with. The marriage ceremony among the Ūru Bēdars is generally performed at the bride’s house, whither the bridegroom and his party proceed on the eve of the wedding. A feast, called thuppathūta or ghī (clarified butter) feast, is held, towards which the bridegroom’s parents contribute rice, cocoanuts, betel leaves and nuts, and make a present of five bodices (rāvike). At the conclusion of the feast, all assemble beneath the marriage pandal (booth), and betel is distributed in a recognised order of precedence, commencing with the guru and the god. On the following morning four big pots, smeared with turmeric and chunam (lime) are placed in four corners, so as to have a square space (irāni square) between them. Nine turns of cotton thread are wound round the pots. Within the square the bridegroom and two young girls seat themselves. Rice is thrown over them, and they are anointed. They and the bride are then washed by five women called bhūmathōru. The bridegroom and one of the girls are carried in procession to the temple, followed by the five women, one of whom carries a brass vessel with five betel leaves and a ball of sacred ashes (vibūthi) over its mouth, and another a woman’s cloth on a metal dish, while the remaining three women and the bridegroom’s parents throw rice. Cocoanuts and betel are offered to Hanumān, and lines are drawn on the face of the bridegroom with the sacred ashes. The party then return to the house. The lower half of a grinding mill is placed beneath the pandal, and a Brāhman priest invites the contracting couple to stand thereon. He then takes the tāli, and ties it on the bride’s neck, after it has been touched by the bridegroom. Towards evening the newly married couple sit inside the house, and close to them is placed a big brass vessel containing a mixture of cooked rice, jaggery (crude sugar) and curds, which is brought by the women already referred to. They give a small quantity thereof to the couple, and go away. Five Bēdar men come near the vessel after removing their head-dress, surround the vessel, and place their left hands thereon. With their right hands they shovel the food into their mouths, and bolt it with all possible despatch. This ceremony is called bhūma idothu, or special eating, and is in some places performed by both men and women. All those present watch them eating, and, if any one chokes while devouring the food, or falls ill within a few months, it is believed to indicate that the bride has been guilty of irregular behaviour. On the following day the contracting couple go through the streets, accompanied by Bēdars, the brass vessel and female cloth, and red powder is scattered broadcast. On the morning of the third and two following days, the newly married couple sit on a pestle, and are anointed after rice has been showered over them. The bride’s father presents his son-in-law with a turban, a silver ring, and a cloth. It is said that a man may marry two sisters, provided that he marries the elder before the younger.
The following variant of the marriage ceremonies among the Bōyas is given by Mr. Mainwaring. “When a Bōya has a son who should be settled in life, he nominally goes in search of a bride for him, though it has probably been known for a long time who the boy is to marry. However, the formality is gone through. The father of the boy, on arrival at the home of the future bride, explains to her father the object of his visit. They discuss each other’s families, and, if satisfied that a union would be beneficial to both families, the father of the girl asks his visitor to call again, on a day that is agreed to, with some of the village elders. On the appointed day, the father of the lad collects the elders of his village, and proceeds with them to the house of the bride-elect. He carries with him four moottus (sixteen seers) of rice, one seer of dhal (Cajanus indicus), two seers of ghī (clarified butter), some betel leaves and areca nuts, a seer of fried gram, two lumps of jaggery (molasses), five garlic bulbs, five dried dates, five pieces of turmeric, and a female jacket. In the evening, the elders of both sides discuss the marriage, and, when it is agreed to, the purchase money has to be at once paid. The cost of a bride is always 101 madas, or Rs. 202. Towards this sum, sixteen rupees are counted out, and the total is arrived at by counting areca nuts. The remaining nuts, and articles which were brought by the party of the bridegroom, are then placed on a brass tray, and presented to the bride-elect, who is requested to take three handfuls of nuts and the same quantity of betel leaves. On some occasions, the betel leaves are omitted. Betel is then distributed to the assembled persons. The provisions which were brought are next handed over to the parents of the girl, in addition to two rupees. These are to enable her father to provide himself with a sheet, as well as to give a feast to all those who are present at the betrothal. This is done on the following morning, when both parties breakfast together, and separate. The wedding is usually fixed for a day a fortnight or a month after the betrothal ceremony. The ceremony differs but slightly from that performed by various other castes. A purōhit is consulted as to the auspicious hour at which the tāli or bottu should be tied. This having been settled, the bridegroom goes, on the day fixed, to the bride’s village, or sometimes the bride goes to the village of the bridegroom. Supposing the bridegroom to be the visitor, the bride’s party carries in procession the provisions which are to form the meal for the bridegroom’s party, and this will be served on the first night. As the auspicious hour approaches, the bride’s party leave her in the house, and go and fetch the bridegroom, who is brought in procession to the house of the bride. On arrival, he is made to stand under the pandal which has been erected. A curtain is tied therein from north to south. The bridegroom then stands on the east of the curtain, and faces west. The bride is brought from the house, and placed on the west of the curtain, facing her future husband. The bridegroom then takes up the bottu, which is generally a black thread with a small gold bead upon it. He shows it to the assembled people, and asks permission to fasten it on the bride’s neck. The permission is accorded with acclamations. He then fastens the bottu on the bride’s neck, and she, in return, ties a thread from a black cumbly (blanket), on which a piece of turmeric has been threaded, round the right wrist of the bridegroom. After this, the bridegroom takes some seed, and places it in the bride’s hand. He then puts some pepper-corns with the seed, and forms his hands into a cup over those of the bride. Her father then pours milk into his hand, and the bridegroom, holding it, swears to be faithful to his wife until death. After he has taken the oath, he allows the milk to trickle through into the hands of the bride. She receives it, and lets it drop into a vessel placed on the ground between them. This is done three times, and the oath is repeated with each performance. Then the bride goes through the same ceremony, swearing on each occasion to be true to her husband until death. This done, both wipe their hands on some rice, which is placed close at hand on brass trays. In each of these trays there must be five seers of rice, five pieces of turmeric, five bulbs of garlic, a lump of jaggery, five areca nuts, and five dried dates. When their hands are dry, the bridegroom takes as much of the rice as he can in his hands, and pours it over the bride’s head. He does this three times, before submitting to a similar operation at the hands of the bride. Then each takes a tray, and upsets the contents over the other. At this stage, the curtain is removed, and, the pair standing side by side, their cloths are knotted together. The knot is called the knot of Brahma, and signifies that it is Brahma who has tied them together. They now walk out of the pandal, and make obeisance to the sun by bowing, and placing their hands together before their breasts in the reverential position of prayer. Returning to the pandal, they go to one corner of it, where five new and gaudily painted earthenware pots filled with water have been previously arranged. Into one of these pots, one of the females present drops a gold nose ornament, or a man drops a ring. The bride and bridegroom put their right hands into the pot, and search for the article. Whichever first finds it takes it out, and, showing it, declares that he or she has found it. This farce is repeated three times, and the couple then take their seats on a cumbly in the centre of the pandal, and await the preparation of the great feast which closes the ceremony. For this, two sheep are killed, and the friends and relations who have attended are given as much curry and rice as they can eat. Next morning, the couple go to the bridegroom’s village, or, if the wedding took place at his village, to that of the bride, and stay there three days before returning to the marriage pandal. Near the five water-pots already mentioned, some white-ant earth has been spread at the time of the wedding, and on this some paddy (unhusked rice) and dhal seeds have been scattered on the evening of the day on which the wedding commenced. By the time the couple return, these seeds have sprouted. A procession is formed, and the seedlings, being gathered up by the newly married couple, are carried to the village well, into which they are thrown. This ends the marriage ceremony. At their weddings, the Bōyas indulge in much music. Their dresses are gaudy, and suitable to the occasion. The bridegroom, if he belongs to either of the superior gōtras, carries a dagger or sword placed in his cummerbund (loin-band). A song which is frequently sung at weddings is known as the song of the seven virgins. The presence of a Basavi at a wedding is looked on as a good omen for the bride, since a Basavi can never become a widow.”
In some places, a branch of Ficus religiosa or Ficus bengalensis is planted in front of the house as the marriage milk-post. If it withers, it is thrown away, but, if it takes root, it is reared. By some Bēdars a vessel is filled with milk, and into it a headman throws the nose ornament of a married woman, which is searched for by the bride and bridegroom three times. The milk is then poured into a pit, which is closed up. In the North Arcot Manual it is stated that the Bōya bride, “besides having a golden tāli tied to her neck, has an iron ring fastened to her wrist with black string, and the bridegroom has the same. Widows may not remarry or wear black bangles, but they wear silver ones.”
“Divorce,” Mr. Mainwaring writes, “is permitted. Grounds for divorce would be adultery and ill-treatment. The case would be decided by a panchāyat (council). A divorced woman is treated as a widow. The remarriage of widows is not permitted, but there is nothing to prevent a widow keeping house for a man, and begetting children by him. The couple would announce their intention of living together by giving a feast to the caste. If this formality was omitted, they would be regarded as outcastes till it was complied with. The offspring of such unions are considered illegitimate, and they are not taken or given in marriage to legitimate children. Here we come to further social distinctions. Owing to promiscuous unions, the following classes spring into existence:—
| 1. | Swajathee Sumpradayam. | Pure Bōyas, the offspring of parents who have been properly married in the proper divisions and sub-divisions. |
| 2. | Koodakonna Sumpradayam. | The offspring of a Bōya female, who is separated or divorced from her husband who is still alive, and who cohabits with another Bōya. |
| 3. | Vithunthu Sumpradayam. | The offspring of a Bōya widow by a Bōya. |
| 4. | Arsumpradayam. | The offspring of a Bōya man or woman, resulting from cohabitation with a member of some other caste. |
The Swajathee Sumpradayam should only marry among themselves. Koodakonna Sumpradayam and Vithunthu Sumpradayam may marry among themselves, or with each other. Both being considered illegitimate, they cannot marry Swajathee Sumpradayam, and would not marry Arsumpradayam, as these are not true Bōyas, and are nominally outcastes, who must marry among themselves.”
On the occasion of a death among the Ūru Bēdars of Hospet, the corpse is carried on a bier by Ūru Bēdars to the burial-ground, with a new cloth thrown over, and flowers strewn thereon. The sons of the deceased each place a quarter-anna in the mouth of the corpse, and pour water near the grave. After it has been laid therein, all the agnates throw earth into it, and it is filled in and covered over with a mound, on to the head end of which five quarter-anna pieces are thrown. The eldest son, or a near relation, takes up a pot filled with water, and stands at the head of the grave, facing west. A hole is made in the pot, and, after going thrice round the grave, he throws away the pot behind him, and goes home without looking back. This ceremony is called thelagolu, and, if a person dies without any heir, the individual who performs it succeeds to such property as there may be. On the third day the mound is smoothed down, and three stones are placed over the head, abdomen, and legs of the corpse, and whitewashed. A woman brings some luxuries in the way of food, which are mixed up in a winnowing tray divided into three portions, and placed in the front of the stones for crows to partake of. Kites and other animals are driven away, if they attempt to steal the food. On the ninth day, the divasa (the day) ceremony is performed. At the spot where the deceased died is placed a decorated brass vessel representing the soul of the departed, with five betel leaves and a ball of sacred ashes over its mouth. Close to it a lamp is placed, and a sheep is killed. Two or three days afterwards, rice and vegetables are cooked. Those who have been branded carry their gods, represented by the cylindrical bamboo basket and stick already referred to, to a stream, wash them therein, and do worship. On their return home, the food is offered to their gods, and served first to the Dāsari, and then to the others, who must not eat till they have received permission from the Dāsari. When a Myāsa Bēdar, who has been branded, dies his basket and stick are thrown into the grave with the corpse.
In the Mysore Census Report, 1891, the Mysore Bēdars are said to cremate the dead, and on the following day to scatter the ashes on five tangēdu (Cassia auriculata) trees.
It is noted by Buchanan[51] that the spirits of Baydaru men who die without having married become Vīrika (heroes), and to their memory have small temples and images erected, where offerings of cloth, rice, and the like, are made to their names. If this be neglected, they appear in dreams, and threaten those who are forgetful of their duty. These temples consist of a heap or cairn of stones, in which the roof of a small cavity is supported by two or three flags; and the image is a rude shapeless stone, which is occasionally oiled, as in this country all other images are.”
Bēdar.—See Vēdan.
Bēgara.—Bēgara or Byāgara is said to be a synonym applied by Canarese Lingāyats to Holeyas.
Bēhara.—Recorded, at times of census, as a title of various Oriya castes, e.g., Alia, Aruva, Dhōbi, Gaudo, Jaggali, Kevuto, Kurumo, Ronguni, and Sondi. In some cases, e.g., among the Rongunis, the title is practically an exogamous sept. The headman of many Oriya castes is called Bēhara.
Bejjo.—A sub-division of Bhondāri, and title of Kevuto.
Bēlata (Feronia elephantum: wood-apple).—An exogamous sept of Kuruba.
Bellapu (jaggery: palm-sugar).—An exogamous sept of Boya.
Bellara.—“The Bellaras, or Belleras,” Mr. H. A. Stuart writes,[52] “are a somewhat higher caste of basket and mat-makers than the Parava umbrella-makers and devil-dancers. They speak a dialect of Canarese (see South Canara Manual, Vol. II). They follow the aliya santāna law (inheritance in the female line), but divorce is not so easy as amongst most adherents of that rule of inheritance, and divorced women, it is said, may not marry again. Widows, however, may remarry. The dead are either burned or buried, and a feast called Yede Besala is given annually in the name of deceased ancestors. The use of alcohol and flesh, except beef, is permitted. They make both grass and bamboo mats.”
Bellathannaya (jaggery: crude sugar).—An exogamous sept of Bant.
Bellē (white).—An exogamous sept of Kuruba. The equivalent bilē occurs as a gōtra of Kurni.
Belli.—Belli or Velli, meaning silver, has been recorded as an exogamous sept of Badaga, Korava, Kuruba, Mādiga, Okkiliyan, Toreya, and Vakkaliga. The Belli Toreyas may not wear silver toe-rings.
Vellikkai, or silver-handed, has been returned as a sub-division of the Konga Vellalas.
Bēlu (Feronia elephantum).—An exogamous sept of Kuruba.
Benayito.—A sub-division of Odiya.
Bendē (Hibiscus esculentus).—An exogamous sept of Kuruba. The mucilaginous fruit (bendēkai or bandicoy) of this plant is a favourite vegetable of both Natives and Europeans. The nickname Bendēkai is sometimes given, in reference to the sticky nature of the fruit, to those who try to smooth matters over between contending parties.
Bengri (frog).—A sept of Dōmb.
Benia.—A small caste of Oriya cultivators and palanquin-bearers in Ganjam. It is on record[53] that in Ganjam honey and wax are collected by the Konds and Benias, who are expert climbers of precipitous rocks and lofty trees. The name is said to be derived from bena, grass, as the occupation of the caste was formerly to remove grass, and clear land for cultivation.
Benise (flint stone).—An exogamous sept of Kuruba.
Benne (butter).—A gōtra of Kurni.
Bēpāri.—Bēpāri is, in the Madras Census Report, described as “a caste allied to the Lambādis. Its members worship a female deity called Banjāra, speak the Bēpāri or Lambādi language, and claim to be Kshatriyas.” Bhonjo, the title of the Rājāh of Gumsūr, was returned as a sub-caste. The Rev. G. Gloyer[54] correctly makes the name Boipari synonymous with Brinjāri, and his illustration of a Boipari family represents typical Lambādis or Brinjāris. Bēpāri and Boipari are forms of Vyapāri or Vēpāri, meaning a trader. The Bēpāris are traders and carriers between the hills and plains in the Vizagapatam Agency tracts. Mr. C. Hayavadana Rao informs me that “they regard themselves as immune from the attacks of tigers, if they take certain precautions. Most of them have to pass through places infested with these beasts, and their favourite method of keeping them off is as follows. As soon as they encamp at a place, they level a square bit of ground, and light fires in the middle of it, round which they pass the night. It is their firm belief that the tiger will not enter the square, from fear lest it should become blind, and eventually be shot. I was once travelling towards Malkangiri from Jeypore, when I fell in with a party of these people encamped in the manner described. At that time, several villages about Malkangiri were being ravaged by a notorious man-eater (tiger).”
Beralakoduva (finger-giving).—A section of the Vakkaligas, among whom the custom of sacrificing some of the fingers used to prevail. (See Morasu.)
Bēri Chetti.—The Bēri Chettis, or principal merchants, like other Chettis and Kōmatis, claim to be Vaisyas, “but they will not admit that the Kōmatis are on a par with them, and declare that they alone represent the true Vaisya stock.”[55] With regard to their origin, the Kanyakapurāna states that a certain king wanted to marry a beautiful maiden of the Kōmati caste. When the Kōmatis declined to agree to the match, the king began to persecute them, and those Kōmatis who left the country out of fear were called Bēri or Bediri (fear) Chettis. The story is, in fact, similar to that told by the Nāttukōttai Chettis, and the legend, no doubt, refers to persecution of some king, whose extortion went beyond the limits of custom. Another derivation of the word Bēri is from perumai, greatness or splendour. The name Bēri, as applied to a sub-division of the Kōmatis, is said to be a corruption of bedari, and to denote those who fled through fear, and did not enter the fire-pits with the caste goddess Kanyakamma.
The legend of the Bēri Chettis, as given by Mr. H. A. Stuart,[55] states that “Kāvēripuram near Kumbakōnam was formerly the town in which the caste principally resided. The king of the country attempted to obtain a Bēri Chetti maiden in marriage, but was refused, and he therefore persecuted them, and drove them out of his dominions, forbidding interchange of meals between them and any other caste whatever—a prohibition which is still in force.”
The Bēri Chettis have a number of endogamous divisions, named after geographical areas, towns, etc., such as Tirutaniyar, Acharapākaththar, Telungu, Pākkam, Musalpākam. Among these there is an order of social precedence, some of the divisions interdining, others not.
The Bēri Chettis are, like the Kammālans (artisan class), a leading caste of the left-hand section, and the following story is narrated. While the Bēris were living at Kāvēripuram in a thousand houses, each house bearing a distinct gōtra (house name,) a king, who took wives from among all castes, wanted the Bēris to give him one of their maidens. Though unwilling, they promised to do so, but made up their minds to get over the difficulty by a ruse. On the day fixed for the marriage, all the Bēri families left the place, after a male black dog had been tied to the milk-post of the marriage pandal (booth). When he learnt what had occurred, the king was very angry, and forbade all castes to take water from the Bēris. And this led to their joining the left-hand section.
The Bēri Chettis resort to the panchāyat system of administration of affairs affecting the caste, and the headman, called Peridanakkāran, is assisted by a barber of the left-hand section. They are in favour of infant marriages, though adult marriage is not prohibited. They are not allowed to tie plantain trees to the posts of the wedding pandal, with the trees touching the ground. If this is done, the Paraiyans, who belong to the right-hand section, cut them down. This custom is still observed in some out-of-the way villages. Upanāyanam, or investiture with the sacred thread, is either performed long before marriage, or by some along with the marriage rite. A man or boy, after investiture, always wears the thread.
Most of the Bēri Chettis are meat-eaters, but some profess to be vegetarians.
It is said that there is much dispute between the Bēri Chettis and the Kōmatis regarding their relative positions, and each caste delights to tell stories to the detriment of the other. In general estimation, however, the Bēris are deemed a little inferior to the Kōmatis.”[56] The claim of the Bēri Chettis to be Vaisyas is based on the following legend, as given by Mr. Stuart.[57] “In the time of the Chōlas, they erected a water-pandal, and Kōmatis claimed the right to use it, which was at once denied. The king attempted to solve the question by reference to inscriptions in the Kāmākshiamma temple at Conjeeveram, but without success. He then proposed that the rivals should submit to the ordeal of carrying water in an unbaked pot. This was agreed to, and the Bēri Chettis were alone successful. The penalty for failure was a fine of Rs. 12,000, which the Kōmatis could not pay, and they were therefore obliged to enslave themselves to a Bēri Chetti woman, who paid the fine. Their descendants are still marked men, who depend upon Bēri Chettis for their subsistence. The great body of the Kōmatis in the country were not parties to the agreement, and they do not now admit that their inferiority has ever been proved.” According to another version of the legend, during the reign of the Chōlas, a water-pandal was erected by the Bēris, and the Kōmatis claimed the right to use it. This was refused on the ground that they were not Vaisyas. The question at issue was referred to the king, who promised to enquire into it, but did not do so. A Vīramushti (caste beggar of the Bēri Chettis and Kōmatis) killed the king’s horse and elephant. When questioned as to his reason for so doing, he explained that it was to call the king’s attention to the dispute, and restored the animals to life. The king then referred both parties to Conjeeveram, where a sāsanam (copper-plate grant) was believed to exist. To procure this document, the decapitation of twelve human beings was necessary, and the Vīramushti sacrificed his twelve children. According to the document, the Bēris were Vaisyas, and the Kōmatis were ordered to be beheaded. But some Bēris interceded on their behalf, and they were pardoned on condition that they would pay a sum of money. To secure the necessary money, they became slaves to a rich Bēri woman. Ever since this incident, the Kōmatis have been the children of the Bēris, and their descendants are called Pillaipūntha Kōmati, or Kōmati who became a son. For the services which he rendered, the Vīramushti is said to have been presented with a sāsanam, and he is treated as a son by the caste men, among whom he has some influence. For example, the Bēri Chettis may not plant in their back-yards Moringa pterygosperma, Dolichos Lablab, or a red variety of Amarantus. If the Vīramushti found the first of these planted, he would destroy it, and demand a fine of three fanams. For Dolichos the fine is six fanams, and for Amarantus one fanam. The rearing of pigs, goats, and fowls by the Bēri Chettis is forbidden under penalty of a fine. If a Bēri Chetti woman carries a water-pot on her head, the Vīramushti will throw it down, and demand a fine of twelve fanams. The women are not allowed to carry on sales at a public fair, under penalty of excommunication. The Bēri Chettis and Kōmatis should not do business together.
The Kammālans and Chettis are regarded as friends, and there is a Tamil proverb “Settiyum Kammālanum onnu,” i.e., the Chetti and Kammālan are one. In this connection the following legend is quoted. “In the town of Kanda, anciently the Camalas (artificers of five sorts) lived closely united together, and were employed by all ranks of men, as there were no artificers besides them. They feared and respected no king, which offended certain kings, who combined against them, taking with them all kinds of arms. But, as the fort (Kanda Kōttai, or magnetic fort), in which the Camalar lived, was entirely constructed of loadstone, this attracted, and drew the weapons away from the hands of the assailants. The kings then promised a great reward to any one who should burn down the fort. No one dared to do this. At length the courtesans of a temple engaged to effect it, and took the pledge of betel and areca, engaging thereby to do so. The kings, greatly rejoicing, built a fort opposite, filled with such kind of courtesans, who, by their singing, attracted the people from the fort, and led to intercourse. One of these at length succeeded in extracting from a young man the secret, that, if the fort was surrounded with varacu straw, set on fire, it might be destroyed. The king accordingly had this done, and, in the burning down of the fort, many of the Camalar lost their lives. Some took to ships belonging to them, and escaped by sea. In consequence, there were no artificers in that country. Those taken in the act of endeavouring to escape were beheaded. One woman of the tribe, being pregnant, took refuge in the house of a Chetti, and escaped, passing for his daughter. From a want of artificers, who made implements for weavers, husbandmen, and the like, manufactures and agriculture ceased, and great discontent arose in the country. The king, being of clever wit, resorted to a device to discover if any of the tribe remained, to remedy the evil complained of. This was to send a piece of coral, having a fine tortuous aperture running through it, and a piece of thread, to all parts of the country, with promise of great reward to any one who should succeed in passing the thread through the coral. None could accomplish it. At length the child that had been born in the Chetty’s house undertook to do it; and, to effect it, he placed the coral over the mouth of an ant-hole, and having steeped the thread in sugar, placed it at some little distance. The ants took the thread, and drew it through the coral. The king, seeing the difficulty overcome, gave great presents, and sent much work to be done, which that child, under the council and guidance of its mother, performed. The king sent for the Chetty, and demanded an account of this young man, which the Chetty detailed. The king had him plentifully supplied with the means especially of making ploughshares, and, having married him to the daughter of a Chetty, gave him grants of land for his maintenance. He had five sons, who followed the five different branches of work of the Camalar tribe. The king gave them the title of Pānchalar. Down to the present day there is an intimate relation between these five branches, and they intermarry with each other; while, as descendants of the Chetty tribe, they wear the pūnūl, or caste-thread of that tribe.”[58]
The Acharapākam Chettis are known as Malighē Chettis, and are connected with the Chettis of this legend. Even now, in the city of Madras, when the Bēri Chettis assemble for the transaction of caste business, the notice summoning the meeting excludes the Malighē Chettis, who cannot, like other Bēri Chettis, vote at elections, meetings, etc., of the Kandasāmi temple.
Some Bēri Chettis, Mr. Stuart writes, “worship Siva, and some Vishnu, and a few are Lingāyats, who do not marry into families with a different worship. They bury, while the others burn their dead. All the divisions wear the sacred thread, and do not tolerate widow remarriage. Unlike Kōmatis, their daughters are sometimes married after puberty.”
Berike.—The children of a Bōya widow by a man of her own caste, with whom she lives, are said[59] to drift into a distinct section called Berike.
Bestha.—The Besthas are summed up, in the Madras Census Report, 1891, as “a Telugu caste, the hereditary occupation of which is hunting and fishing, but they have largely taken to agriculture, and the professions of bearers and cooks.” In the Census Report, 1901, it is stated that “the fisherman caste in the Deccan districts are called Besthas and Kabbēras, while those in some parts of the Coimbatore and Salem districts style themselves Toreyar, Siviyar, and Parivārattar. These three last speak Canarese like the Kabbēras, and seem to be the same as Besthas or Kabbēras. Kabbēra and Toreya have, however, been treated as distinct castes. There are two endogamous sub-divisions in the Bestha caste, namely the Telaga and the Parigirti. Some say that the Kabbili or Kabbēravāndlu are a third. The Parigirti section trace their descent from Sūtudu, the famous expounder of the Māhābhārata. Besthas employ Brāhmans and Sātānis (or Jangams, if Saivites) for their domestic ceremonies, and imitate the Brāhman customs, prohibiting widow remarriage, and worshipping Siva and Vishnu as well as the village deities. The Maddi sub-caste is said to be called so, because they dye cotton with the bark of the maddi tree (Morinda citrifolia).” It is suggested, in the Gazetteer of the Bellary district, that the Besthas are really a sub-division of the Gangimakkalu Kabbēras, who were originally palanquin-bearers, but, now that these vehicles have gone out of fashion, are employed in divers other ways. It may be noted that the Siviyars of Coimbatore say that they are Besthas who emigrated from Mysore in the troublous times of the Muhammadan usurpation. The name Siviyar, they say, was given to them by the Tamils, as, being strong and poor, they were palanquin-bearers to officers on circuit and others in the pre-railway days. Their main occupations at the present day are tank and river fishing.
In the Manual of the North Arcot district, it is noted that many Besthas “trade, and are in a flourishing condition, being most numerous above the ghāts. The name Bestha appears to have no meaning, but they call themselves Sūtakulam, and say they are descendants of the rishi Sūta Mahāmuni. The term Sūta also applies to the offspring of a Kshatriya by a Brāhman, but it seems more probable that the Besthas gained the name from their superiority in the culinary art, sūta also meaning cook. They are divided into Telugu Besthas and Parigirti Besthas, the difference between them being chiefly one of religious observance, the former being in the habit of getting themselves branded on the shoulders with the Vaishnavite emblems—chank and chakram—and the latter never undergoing this ceremony. It is a rule with them to employ Dāsaris as the messengers of a death, and Tsākalas, as those of a birth, or of the fact that a girl has reached womanhood. Their chief object of worship is Hanumān, the monkey god, a picture or figure of whom they always have in their houses for domestic worship.”
In connection with the names Parigirti or Pakirithi which have been recorded as divisions of the Besthas, it may be observed that, in some parts of the Telugu country, the term Pakirithi is used as a substitute for Vaishnava. This word has become converted into Parigirti or Parikithi, denoting that the Besthas are Vaishnavites, as opposed to Saivites. Some Besthas, when questioned as to the origin of their caste, said that they had no purandam to help them. The word used by them is a corruption of purānam.
The Besthas are summed up, in the Mysore Census Report, 1901, as “fishermen, boatmen, and palanquin-bearers, who are known by different names according to the localities they live in. In the eastern districts they are called Bestha, in the southern Toraya, Ambiga and Parivara (boatmen), while in the western parts their names are Kabyara and Gangemakkalu. The Telugu-speaking population call themselves Boyis. Their chief occupations are fishing, palanquin-bearing, and lime-burning. Some of them are employed by Government as peons (orderlies), etc., while a large number are engaged in agricultural pursuits. The Boyis obey a headman called the Pedda (big) Boyi. The Toraya does not intermarry either with the Kabyara or the Boyi, whom he resembles in every way. The Kabyara or Karnatic Besthas proper never carry the palanquin, but live by either farming or lime-burning. They have a headman known as the Yajaman.”
I have often seen Besthas in Mysore fishing on tanks from rafts, with floats made of cane or cork-wood supporting their fish-baskets. The Besthas use small cast-nets, and it is thought by them that the employment of drag-nets worked by several men would bring bad luck to them. When a new net is used for the first time, the first fish which is caught is cut, and the net smeared with its blood. One of the meshes of the net is burnt, after incense has been thrown into the fire. If a snake becomes entangled in a net when it is first used, it is rejected, and burnt or otherwise disposed of.
The tribal deity of the Telugu Besthas is Kāmamma, and, when this goddess is worshipped, Māla Pambalas are engaged to recite the legendary story relating to her. They never offer the flesh of animals or liquor to the goddess.
Like other Telugu castes, the Besthas have intipērulu or exogamous septs and gōtras. In connection with some of the latter, certain prohibitions are observed. For example, the jasmine plant (mallē) may not be touched by members of the mallē gōtra, and the ippa tree (Bassia latifolia) may not be touched or used by members of the Ippala gōtra. Writing at the beginning of the last century, Buchanan[60] informs us that “everywhere in Karnata the palanquin-bearers are of Telinga descent. In the language of Karnata they are called Teliga Besthas, but in their own dialect they are called Bai. Their proper occupations, beside that of carrying the palanquin, are fishing, and distillation of rum. Wealthy men among them become farmers, but none of the caste hire themselves out as farm servants. Their hereditary chiefs are called Pedde Bui, which, among the Europeans of Madras, is bestowed on the headman of every gentleman’s set.” In a note on the Bestha Bōyis, or fishermen bearers of Masulipatam in the days of the East India Company, Mr. H. G. Prendergast writes[61] that they were “found to be peculiarly trustworthy servants. When their English masters went on promotion to Madras, they were accompanied by their trusty Bōyis, and, from that day to this, Bestha Bōyis have been employed as attendants in public and mercantile offices in Madras, and have continued to maintain their good reputation.”
Of the use of the word Boy (a corruption of Bōyi) for palanquin-bearer, numerous examples are quoted by Yule and Burnell.[62] Thus Carraccioli, in his life of Lord Clive, records that, in 1785, the Boys with Colonel Lawrence’s palankeen, having struggled a little out of the time of march, were picked up by the Marattas. Writing in 1563, Barras states[63] that “there are men who carry the umbrella so dexterously to ward off the sun that, although their master trots on his horse, the sun does not touch any part of his body and such men are called Boi.”
The insigne of the Besthas, as recorded at Conjeeveram, is a net.[64]
Bēsyā (a prostitute).—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a sub-caste of Oriya Gūnis. It is a form of the word Vēsya.
Betta (hill).—A sub-division of Kurumba.
Bēvina.—Bēvina or Bēvā (nīm or margosa: Melia Azadirachta) has been recorded as an exogamous sept of Kuruba, and a sub-division of Kādu Kurumba. The nīm tree is held sacred by Hindus, and takes an important part in many of the ceremonials connected with the small-pox goddess and other village deities.
Bhāg (tiger).—A sept of numerous classes in Vizagapatam, e.g., Bhumia, Bottada, Domb, Gadaba, Mattiya, Omanaito, Pentiya, and Rōna. The equivalent Bhāgo occurs among some classes in Ganjam.
Bhāgavatulu.—Recorded as play-actors in the Telugu country. Their name is derived from the fact that they perform stories and episodes from the Bhāgavatam, one of the Purānas.
Bhakta.—See Bagata.
Bhandāri.—See Kelasi.
Bhānde.—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as “a class of potters in the Ganjam Māliahs, a sub-division of Kumbhāro. The name is derived from the Sanskrit bhānda, a pot.”
Bharadwāja.—A Brāhmanical gōtra of Bhatrāzus. Bharadwāja was a rishi, the son of Brihaspati, and preceptor of the Pāndavas.
Bhātia.—Nearly four hundred members of this caste were returned at the Madras Census, 1901. It is recorded in the Bombay Gazetteer, that “the Bhātias claim to be Bhāti Rājputs of the Yādav stock. As a class they are keen, vigorous, enterprising, thrifty, subtle and unscrupulous. Some of the richest men in Bombay started life without a penny. A large number of Bhātias are merchant traders and brokers, and within the last fifty years they have become a very wealthy and important class.” Like the Nāttukōttai Chettis of Southern India, the Bhātias undertake sea voyages to distant countries, and they are to be found eastward as far as China.
Bhatta.—A sub-division of Gaudo.
Bhatkali.—A class of Muhammadans on the west coast, who are said to have originally settled at Bhatkal in North Canara.
Bhatrāzu.—The Bhāts, Bhatrāzus, or Bhatrājus are described, in the Mysore Census Reports, 1891 and 1901, as musicians and ballad-reciters, who “speak Telugu, and are supposed to have come from the Northern Circars. They were originally attached to the courts of the Hindu princes as bards or professional troubadours, reciting ballads in poetry in glorification of the wondrous deeds of local princes and heroes. Hyder Ali, although not a Hindu, delighted to be constantly preceded by them, and they are still an appendage to the state of Hindu and Mussalman Chiefs. They have a wonderful faculty in speaking improvisatore, on any subject proposed to them, a declamation in measures, which may be considered as a sort of medium between blank verse and modulated verse. But their profession is that of chanting the exploits of former days in front of the troops while marshalling them for battle, and inciting them to emulate the glory of their ancestors. Now many of them are mendicants.”
In the Madras Census Report, 1871, the Bhat Rājahs are said to “wear the pavitra or sacred thread. They are the bards and minstrels, who sing the praises of the Kshatriya race, or indeed of great men in general, and especially of those who liberally reward the singers. They are a wandering class, gaining a living by attaching themselves to the establishments of great men, or in chanting the folklore of the people. They are mostly Vishnu worshippers, and in only one district is it reported that they worship village deities.” In the Madras Census Report, 1891, the Bhatrāzus are summed up as being “a class of professional bards, spread all over the Telugu districts. They are the representatives of the Bhāt caste of other parts of India. They are called Rāzus, because they are supposed to be the offspring of a Kshatriya female by a Vaisya male. They are well versed in folklore, and in the family histories and legends of the ancient Rājahs. Under the old Hindu Rājahs the Bhatrāzus were employed as bards, eulogists, and reciters of family genealogy and tradition. Most of them are now cultivators, and only a few are ballad-reciters. They will eat with the Kāpus and Velamas. Their ceremonies of birth, death and marriage are more or less the same as those of the Kāpus. Rāzu is the general name of the caste.”
The Bhatrāzus, Mr. W. Francis writes,[65] “are also called Bhāts or Māgadas. They have two endogamous sub-divisions, called Vandi, Rāja or Telagānya, and Māgada, Kani or Agrahārekala. [Some Bhatrāzus maintain that Vandi and Māgada were individuals who officiated as heralds at the marriage of Siva.] Each of these is again split up into several exogamous septs or gōtras, among which are Atrēya, Bhāradwāja, Gautama, Kāsyapa and Kaundinya. All of these are Brāhmanical gōtras, which goes to confirm the story in Manu that the caste is the offspring of a Vaisya father and a Kshatriya mother. Bhatrāzus nevertheless do not all wear the sacred thread now-a-days, or recite the gāyatri.[66] They employ Brāhman priests for their marriages, but Jangams and Sātānis for funerals, and in all these ceremonies they follow the lower or Purānic instead of the higher Vēdic ritual. Widow marriage is strictly forbidden, but yet they eat fish, mutton and pork, though not beef. These contradictions are, however, common among Oriya castes, and the tradition is that the Bhatrāzus were a northern caste which was first invited south by King Pratāpa Rūdra of the Kshatriya dynasty of Wārangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs, who had by that time carved out for themselves small independent principalities in the Telugu country. As a class they were fairly educated in the Telugu literature, and even produced poets such as Rāmarāja Bhūshana, the author of the well-known Vasu-Charitram. Their usual title is Bhat, sometimes with the affix Rāzu or Mūrti.”
Of the Bhatrāzus in the North Arcot district, Mr. H. A. Stuart states[67] that “they now live by cultivation, and by singing the fabulous traditions current regarding the different Sūdra castes at their marriages and other ceremonies, having probably invented most of them. They profess to be Kshatriyas. But it is known that several are Musalmans or members of other castes, who, possessing an aptitude for extempore versification, were taken by Rājahs to sing their praises, and so called themselves Bhatturāzus. They resemble the Rāzus in their customs, but are said to bury their dead.” In the Gazetteer of Anantapur, the Bhatrāzus are described as touring round the villages, making extempore verses in praise of the principal householders, and being rewarded by gifts of old clothes, grain, and money. It is stated in the Kurnool Manual that “the high-caste people (Kammas) are bound to pay the Batrājulu certain fees on marriage occasions. Some of the Batrājas have shotriems and ināms.” Shotriem is land given as a gift for proficiency in the Vēdas or learning, and inām is land given free of rent.
In connection with the special attachment of the Bhatrāzus to the Velama, Kamma, and Kāpu castes, the following story is narrated. Once upon a time there was a man named Pillala Marri Bethāla Reddi, who had three sons, of whom two took to cultivation. The third son adopted a military life, and had seventy-four sons, all of whom became commanders. On one occasion, during the reign of Pratāpa Rūdra, when they were staying at the fort of Wārangal, they quarrelled among themselves, and became very rebellious. On learning this, the king summoned them to his court. He issued orders that a sword should be tied across the gate. The commanders were reluctant to go under a sword, as it would be a sign of humiliation. Some of them ran against the sword, and killed themselves. A Bhatrāzu, who witnessed this, promised to help the remaining commanders to gain entrance without passing under the sword. He went to the king, and said that a Brāhman wished to pay him a visit. An order was accordingly issued that the sword should be removed. The services of the Bhatrāzu greatly pleased the commanders, and they came to regard the Bhatrāzus as their dependants, and treated them with consideration. Even at the present day, at a marriage among the Kāpus, Kammas, and Velamas, a Bhatrāzu is engaged. His duties are to assist the bridegroom in his wedding toilette, to paint sectarian marks on his forehead, and to remain as his personal attendant throughout the marriage ceremonies. He further sings stanzas from the Rāmayana or Mahābhārata, and songs in praise of Brāhmans and the caste to which the bridal couple belong. The following was sung at a Kāpu wedding. “Anna Vema Reddi piled up money like a mountain, and, with his brother Pinna Brahma Reddi, constructed agrahārams. Gone Buddha Reddi spent large sums of money for the reading of the Rāmayana, and heard it with much interest. Panta Malla Reddi caused several tanks to be dug. You, their descendants, are all prosperous, and very charitable.” In the houses of Kammas, the following is recited. “Of the seventy-seven sons, Bobbali Narasanna was a very brave man, and was told to go in search of the kamma (an ornament) without using abusive language. Those who ran away are Velamas, and those who secured it Kammas.”
In their ceremonial observances, the Bhatrāzus closely follow the standard Telugu type. At marriages, the bridal couple sit on the dais on a plank of juvvi (Ficus Tsiela) wood. They have the Telugu Janappans as their disciples, and are the only non-Brāhman caste, except Jangams and Pandārams, which performs the duties of guru or religious instructor. The badge of the Bhatrāzus at Conjeeveram is a silver stick.[68]
In the Madras Census Report, 1901, Bhāto, Kani Rāzu, Kannāji Bhāt and Padiga Rāju appear as synonyms, and Annāji Bhat as a sub-caste of Bhatrāzus.
The following account of a criminal class, calling themselves Batturājas or Battu Turakas, was published in the Police Weekly Circular, Madras, in 1881.[69] “They are known to the Cuddapah and North Arcot Police as criminals, and a note is made whenever an adult leaves his village; but, as they commit their depredations far from home, and convert their spoil into hard cash before they return, it is difficult to get evidence against them. Ten or twelve of these leave home at once; they usually work in parties of three or four, and they are frequently absent for months together. They have methods of communicating intelligence to their associates when separated from them, but the only one of these methods that is known is by means of their leaf plates, which they sew in a peculiar manner, and leave after use in certain places previously agreed upon. These leaf plates can be recognised by experts, but all that these experts can learn from them is that Battu Turakas have been in the neighbourhood recently. On their return to their village, an account of their proceedings is rendered, and their spoil is divided equally among the whole community, a double share being, however, given to the actual thief or thieves. They usually disguise themselves as Brāhmans, and, in the search of some of their houses lately, silk cloths worn only by Brāhmans were found together with other articles necessary for the purpose (rudrāksha necklaces, sālagrāma stones, etc.). They are also instructed in Sanskrit, and in all the outward requisites of Brāhmanism. A Telugu Brāhman would soon find out that they are not Brāhmans, and it is on this account that they confine their depredations to the Tamil country, where allowance is made for them as rude uncivilized Telugus. They frequent choultries (travellers’ resting-places), where their very respectable appearance disarms suspicion, and watch for opportunities of committing thefts, substituting their own bags or bundles (filled with rubbish) for those they carry off.” To this account Mr. M. Paupa Rao Naidu adds[70] that “it is during festivals and feasts that they very often commit thefts of the jewels and cloths of persons bathing in the tanks. They are thus known as Kolamchuthi Pāpar, meaning that they are Brāhmins that live by stealing around the tanks. Before the introduction of railways, their depredations were mostly confined to the choultries and tanks.”
Concerning the Bhattu Turakas of the North Arcot district, Mr. H. A. Stuart writes[71] that “a few of this very intelligent and educated criminal class are found in the north-west of the Chendragiri tāluk, and in the north of Punganūr. They are really Muhammadans, but never worship according to the rules of that religion, and know little about its tenets. They have no employment save cheating, and in this they are incomparably clever. They speak several languages with perfect fluency, have often studied Sanskrit, and are able to personate any caste. Having marked down a well-to-do householder, they take an opportunity of entering his service, and succeed at last in gaining his confidence. They then abuse it by absconding with what they can lay hands upon. They often take to false coining and forgery, pretend to know medicine, to have the power of making gold or precious stones, or of turning currency notes into others of higher value.”
Bhāyipuo.—Bhāyipuo is returned, in the Census Report, 1901, as an Oriya caste, the members of which claim to be Kshatriyas. The word means brother’s son, in which sense it is applied to the issue of the brothers of Rājahs by concubines. The illegitimate children of Rājahs are also classed as Bhāyipuo.
Bhima.—A section of Savaras, named after Bhima, one of the Pāndava brothers.
Bholia (wild dog).—An exogamous sept of Kondra.
Bhondāri.—The Bhondāris are the barbers of the Oriya country, living in Ganjam. “The name Bhondāri,” Mr. S. P. Rice writes,[72] is “derived from bhondaram, treasure. The zamindars delivered over the guarding of the treasure to the professional barbers, who became a more important person in this capacity than in his original office of shaver in ordinary to His Highness.” The Bhondāris occupy a higher position than the Tamil and Telugu barbers. Though various Oriya castes bathe after being shaved, the touch of a Bhondāri at other times is not regarded as polluting. All over the Ganjam district, the Bhondāris are employed as domestic servants, and some are engaged as coolies, cart-drivers, etc. Others officiate as pūjāris (priests) at Takurāni (village deity) temples, grind sandalwood, or make flower garlands. On the occasion of ceremonial processions, the washing of the feet of the guests, carrying articles required for worship, and the jewels and cloths to be worn by the bridal couple on the wedding day, are performed by the Bhondāri. I am informed that a woman of this caste is employed by Karnams on the occasion of marriage and other ceremonials, at which her services are indispensable. It is said that in some places, where the Bhondāris do not shave castes lower than the Gudiyas, Oriya Brāhmans allow them to remove the leaf plates off which they have taken their food, though this should not be done by a non-Brāhman.
There are apparently three endogamous sub-divisions, named Godomalia, Odisi, and Bejjo. The word Godomalia means a group of forts, and it is said to be the duty of members of this section to serve Rājahs who live in forts. The Godomalias are most numerous in Ganjam, where they claim to be superior to the Odisi and Bejjo sections. Among exogamous septs, Mohiro (peacock), Dhippo (light), Oppomarango (Achyranthes aspera), and Nāgasira (cobra) may be noted. Members of the Oppomarango sept do not touch, or use the root of the plant as a tooth brush. Lights may not be blown out with the breath, or otherwise extinguished by members of the Dhippo sept; and they do not light their lamps unless they are madi, i.e., wearing silk cloths, or cloths washed and dried after bathing. Nāgasira is a sept common to many Oriya castes, and is said to owe its origin to the influence of Oriya Brāhmans.
The hereditary headman of the caste is called Bēhara, and he is assisted by a Bhollobaya. Most of the Bhondāris follow the form of Vaishnavism inculcated by Chaithyana, and known as Paramartho matham. They wear as a necklace a string of tulsi (Ocimum sanctum) beads, without which they will not worship or take their food. Many Hindu deities, especially Jagannātha, and various local Tākurānis are also worshipped by them.
A man should not marry his maternal uncle’s or paternal aunt’s daughter. Infant marriage is the rule, and, if a girl has not secured a husband before she attains maturity, she has to go through a mock marriage ceremony called dharma bibha. She is taken to a Streblus asper (sahāda or shādi) tree, and married to it. She may not, during the rest of her life, touch the Streblus tree, or use its twigs as a tooth brush. Sometimes she goes through the ceremony of marriage with some elderly man, preferably her grandfather, or, failing him, her elder sister’s husband as bridegroom. A divorce agreement (tsado patro) is drawn up, and the pseudo-marriage thereby dissolved. Sometimes the bridegroom is represented by a bow and arrow, and the ceremony is called khando bibha.
The real marriage ceremonies last over seven days. On the day before the bibha (wedding), a number of earthen pots are placed on a spot which has been cleaned for their reception, and some married women throw Zizyphus Jujuba leaves and rice, apparently as an evil-eye removing and purificatory ceremony. While doing so, they cry “Ūlu, ulu” in a manner which recalls to mind the kulavi idal of the Maravans and Kallans. A ceremony, called sokko bhondo, or wheel worship, is performed to a potter’s wheel. The bridegroom, who has to fast until the night, is shaved, after which he stands on a grindstone and bathes. While he is so doing, some women bring a grinding-mill stone, and grind to powder Vigna Catiang, Cajanus indicus and Cicer arietinum seeds, crying “Ūlu, ulu,” as they do so. The bridegroom then dresses himself, and sits on the marriage dais, while a number of married women crowd round him, each of whom touches an areca nut placed on his head seven times with a grinding stone. They also perform the ceremony called bhondaivaro, which consists in throwing Zizyphus Jujuba leaves, and rice dyed with turmeric, over the bridegroom, again calling out “Ūlu, ulu.” Towards evening, the bridegroom’s party proceed in procession to a temple, taking with them the various articles required on the morrow, such as the sacred thread, jewels, cloths, and mokkuto (forehead ornament). After worshipping the god, they return home, and on the way thither collect water in a vessel from seven houses, to be used by the bridegroom when he bathes next day. A ceremonial very similar to that performed by the bridegroom on the eve of the wedding is also performed by the bride and her party. On the wedding day, the bridegroom, after worshipping Vignēswara (Ganēsa) at the marriage dais with the assistance of a Brāhman purōhit, proceeds, dressed up in his marriage finery, mokkuto, sacred thread and wrist thread, to a temple in a palanquin, and worships there. Later on, he goes to the bride’s house in a palanquin. Just as he is about to start, his brother’s wife catches hold of the palanquin, and will not let him go till she has received a present of a new cloth. He is met en route by the bride’s father, and his feet are washed by her brother. His future father-in-law, after waving seven balls of coloured rice before him, escorts him to his house. At the entrance thereto, a number of women, including the bride’s mother, await his arrival, and, on his approach, throw Zizyphus Jujuba leaves, and cry “Ūlu, ulu.” His future mother-in-law, taking him by the hand, leads him into the house. As soon as he has reached the marriage dais, the bride is conducted thither by her maternal uncle, and throws some salt over a screen on to the bridegroom. Later on, she takes her seat by his side, and the Brāhman purōhit, after doing hōmam (making sacred fire), ties the hands of the contracting couple together with dharbha grass. This is called hastagonthi, and is the binding portion of the marriage ceremony. The bride and bridegroom then exchange ten areca nuts and ten myrabolams (Terminalia fruits). Two new cloths are thrown over them, and the ends thereof are tied together in a knot containing twenty-one cowry (Cypræa Arabica) shells, a coin, and a few Zizyphus leaves. This ceremonial is called gontiyalo. The bride’s brother strikes the bridegroom with his fist, and receives a present of a cloth. At this stage, the couple receive presents from relations and friends. They then play seven times with cowry shells, and the ceremonial closes with the throwing of Zizyphus leaves, and the eating by the bride and bridegroom of rice mixed with jaggery (crude sugar) and curds. On the two following days, they sit on the dais, play with cowries, and have leaves and rice thrown over them. They wear the cloths given to them on the wedding day, and may not bathe in a tank (pond) or river. On the fourth day (chauti), the bride is received into the gōtra of the bridegroom. In token thereof, she cooks some food given to her by the bridegroom, and the pair make a show of partaking thereof. Towards the evening the bride is conducted by her maternal uncle to near the dais, and she stands on a grinding stone. Seven turns of thread dyed with turmeric are wound round the posts of the dais. Leading his wife thither, the bridegroom cuts the thread, and the couple stand on the dais, while four persons support a cloth canopy over their heads, and rice is scattered over them. On the fifth day, the newly-married couple and their relations indulge in throwing turmeric water over each other. Early on the morning of the sixth day, the bridegroom breaks a pot placed on the dais, and goes away in feigned anger to the house of a relation. Towards evening, he is brought back by his brother-in-law, and plays at cowries with the bride. The Bhondaivaro ceremony is once more repeated. On the seventh day, the sacred thread, wrist-threads and mokkuto are removed. Widows and divorcées are permitted to remarry. As among various other castes, a widow should marry her deceased husband’s younger brother.
The dead are cremated. When a person is on the point of death, a little Jagannātha prasādam, i.e., rice from the temple at Puri, is placed in his mouth. Members of many Oriya castes keep by them partially cooked rice, called nirmālyam, brought from this temple, and a little of this is eaten by the orthodox before meals and after bathing. The corpse is washed, anointed, and wrapped in a new cloth. After it has been secured on the bier, a new red cloth is thrown over it. At the head, a sheaf of straw, from the roof of the house, if it is thatched, is placed. The funeral pyre is generally prepared by an Oriya washerman. At the burning-ground, the corpse is placed close to the pyre, and the son puts into the mouth some parched rice, and throws rice over the eyes. Then, lighting the straw, he waves it thrice round the corpse, and throws it on the face. The corpse is then carried thrice round the pyre, and laid thereon. In the course of cremation, each mourner throws a log on the pyre. The son goes home, wet and dripping, after bathing. On the following day, the fire is extinguished, and two fragments of bone are placed in a small pot, and carefully preserved. The ashes are heaped up, and an image is drawn on the ground with a stick, to which food is offered. A meal, called pithapona (bitter food), consisting of rice and margosa (Melia Azadirachta) leaves, is partaken of by agnates only. On the tenth day, the relatives and intimate friends of the deceased are shaved, the son last of all. The son and the agnates go to a tank bund (pond embankment), and cook food in a new pot within a shed which has been specially constructed for the occasion. The pot is then broken into ten fragments, on which food is placed, and offered to the dead person. The son takes the fragments, one by one, to the tank, bathing each time. The pot containing the two pieces of bone is generally buried beneath a pīpal (Ficus religiosa) tree growing near a tank. On the tenth day, after the offering of food, the son proceeds to this spot, and, after pouring water ten times over the ground beneath which the pot is buried, takes the pot home, and buries it near the house. As he approaches his home, he goes ahead of those who accompany him, and, carrying a vessel filled with water, pours some of this three times on the ground, waving his hand in a circular manner. He then makes three marks with a piece of iron on the ground. A piece of hollow bamboo open at both ends, or other grain measure, is given to him, with which he measures rice or other grain seven times. He then throws the measure behind him between his legs, and, entering the house, puts a sect mark on his forehead with the aid of a broken looking-glass, which must be thrown away. Ghī (clarified butter) and meat may not be eaten by those under death pollution till the eleventh day, when a feast is held.
If an important elder of the community dies, a ceremony called jola-jola handi (pot drilled with holes) is performed on the night of the tenth day. Fine sand is spread over the floor of a room having two doors, and the surface is smoothed with a tray or plank. On the sand a lighted lamp is placed, with an areca nut by its side. The lamp is covered with an earthen cooking-pot. Two men carry on their shoulders a pot riddled with holes, suspended from a pole made of Diospyros Embryopteris wood, from inside the room into the street, as soon as the lamp is covered by the cooking-pot. Both doors of the room are then closed, and not opened till the return of the men. The pot which they carry is believed to increase in weight as they bear it to a tank, into which it is thrown. On their return to the house, they tap three times at the door, which then opens. All present then crowd into the room, and examine the sand for the marks of the foot-prints of a bull, cat or man, the trail of a centipede, cart-track, ladder, etc., which are believed to be left by the dead person when he goes to the other world.
Opprobrious names are very common among the Bhondāris, especially if a child is born after a succession of deaths among the offspring of a family. Very common among such names are those of low castes, e.g., Haddi, Bavuria, Dandāsi, etc.
Bhonjo.—The title of the Rāja of Gumsūr in Ganjam.
Bhūmanchi (good earth).—A sub-division of Kāpu.
Bhū (earth) Rāzu.—A name for Rāzus who live in the plains, in contradistinction to the Konda Rāzus who live in the hills.
Bhū Vaisya (earth Vaisya).—A name returned by some Nāttukōttai Chettis and Vellālas.
Bhūmi Dhompthi.—The name, meaning earth marriage offering, of a sub-division of Mādigas, at whose marriages the offering of food is placed on the ground.
Bhūmi Rāzulu (kings of the earth).—A name assumed by some Koyis.
Bhūmia.—The Bhūmias are an Oriya caste of hill cultivators, found in the Jeypore Zamindāri. According to a tradition, they were the first to cultivate the land on the hills. In the Central Provinces they are said to be known as Baigas, concerning whom Captain Ward writes[73] that “the decision of the Baiga in a boundary dispute is almost always accepted as final, and, from this right as children of the soil and arbiters of the land belonging to each village, they are said to have derived their title of Bhūmia, the Sanskrit bhūmi meaning the earth.”
For the following note I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. The Bhūmias have septs, e.g., bhāg (tiger) and nāga (cobra). A man can claim his paternal aunt’s daughter in marriage. The marriage ceremonial is much the same as among the Bottadas. The jholla tonk (presents) consist of liquor, rice, a sheep or fowl, and cloths for the parents of the bride. A pandal (booth), made of poles of the sorghi tree, is erected in front of the bridegroom’s house, and a Dēsāri officiates. The remarriage of widows is permitted and a younger brother usually marries his elder brother’s widow. If a man divorces his wife, it is customary for him to give her a rupee and a new cloth in compensation. The dead are burned, and pollution lasts for nine days. On the tenth day a ceremonial bath is taken, and a feast, with copious supplies of liquor, is held. In parts of the Central Provinces the dead are buried, and two or three flat stones are set up over the grave.[74]
Bhuri.—A sub-division of Gond.
Bījam (seed).—An exogamous sept of Bōya.
Bilpathri (bael: Ægle Marmelos).—An exogamous sept of Bōya.
Bindhani (workman).—A title of Oriya Badhōyis, and sometimes used as the name of the caste.
Bingi.—The Bingivāndlu are described, in the Kurnool Manual, as a class of mendicants, who play dramas. Some of them have shrotiyam villages, as Lingineni Doddi in Pattikonda. “Shrotiyam” has been defined[75] as “lands, or a village, held at a favourable rate, properly an assignment of land or revenue to a Brāhman learned in the Vēdas, but latterly applied generally to similar assignments to native servants of the government, civil or military, and both Hindus and Muhammadans, as a reward for past services.”
Bhūtiannaya (ashes).—An exogamous sept of Bant.
Bidāru (wanderers).—A sub-division of Odde.
Bilimagga.—The Bilimagga weavers of South Canara, who speak a very corrupt form of Tamil, must not be confused with the Bilimaggas of Mysore, whose mother-tongue is Canarese. In some places the Bilimaggas of South Canara call themselves Padma Sālēs, but they have no connection with the Padma Sālē caste. There is a tradition that they emigrated from Pāndiya Maduradēsa in the Tamil country. The caste name Bilimagga (white loom) is derived from the fact that they weave only white cloths. In some places, for the same reason, Dēvāngas call themselves Bilimaggas, but the Dēvāngas also make coloured cloths. White cloths are required for certain gods and bhūthas (devils) on occasions of festivals, and these are usually obtained from Bilimaggas.
The Bilimaggas follow the makkala santāna law of inheritance (from father to son). They are said to have seven gōtras, and those of the Mangalore, Kundapūr, and Udipi tāluks, are stated to belong respectively to the 800, 700, and 500 nagaras. The caste deities are Vīrabhadra, Brahmalinga, and Ammanoru.
For the whole community, there is a chief headman called Paththukku Solra Settigar, or the Setti who advises the ten, and for every village there is an ordinary headman styled Gurikāra. The chief headman is usually the manager of some temple of the caste, and the Gurikāra has to collect the dues from the members of the community. Every married couple has to pay an annual tax of twelve annas, and every unmarried male over twelve years of age of six annas towards the temple fund.
Marriage of girls before puberty is the rule, and any girl who attains maturity without being married runs the risk of losing her caste. The remarriage of widows is permitted. The betrothal ceremony is important as being binding as a contract. It consists in the father of the girl giving betel leaves and areca nuts in a tray to the father of her future husband, before a number of people. If the contract is dissolved before the marriage is celebrated, betel and nuts must be presented to the father of the girl, in the presence of an assembly, as a sign that the engagement is broken off. On the day previous to the marriage ceremonial, the fathers of the contracting couple exchange betel leaves and areca nuts three times. On the following morning, they proceed to the house of the bridegroom, the bride’s father carrying a brass vessel containing water. From this vessel, water is poured into smaller vessels by an odd number of women (five or more). These women are usually selected by the wife of the headman. The pouring of the water must be carried out according to a recognised code of precedence, which varies with the locality. At Udipi, for example, the order is Mangalore, Barkūr, Udipi. The women all pour water over the head of the bridegroom.
The rite is called mariyāthe nīru (water for respect). The bridegroom is then decorated, and a bāshingam (chaplet) is placed on his forehead. He sits in front of a brass vessel, called Ganapathi (the elephant god), which is placed on a small quantity of rice spread on the floor, and worships it. He is then conducted to the marriage pandal (booth) by his sister’s husband, followed by his sister carrying the brass vessel and a gindi (vessel with a spout), to which the bride’s bāshingam and the tāli (marriage badge) are tied. A red cloth, intended for the bride, must also be carried by her. Within the pandal, the bridegroom stands in front of a cot. The bride’s party, and the men in attendance on the bridegroom, stand opposite each other with the bridegroom between them, and throw rice over each other. All are then seated, except the bridegroom, his sister, and the bride’s brother. The bridegroom’s father waves incense in front of the cot and brass vessel, and hands over the gindi, and other articles, to the bridegroom’s sister, to be taken to the bride. Lights and ārathi water are waved before the bridegroom, and, while the bride’s father holds his hands, her brother washes his feet. He then goes seven times round the cot, after he has worshipped it, and broken cocoanuts, varying in number according to the nagara to which he belongs—seven if he is a member of the seven hundred nagara, and so on. He next takes his seat on the cot, and is joined by the bride, who has had the bāshingam put on her forehead, and the tāli tied on her neck, by the bridegroom’s sister. Those assembled then call the maternal uncles of the bridal couple, and they approach the cot. The bridegroom’s uncle gives the red cloth already referred to to the uncle of the bride. The bride retires within the house, followed by her maternal uncle, and sits cross-legged, holding her big toes with her hands. Her uncle throws the red cloth over her head, and she covers her face with it. This is called dēvagiri udugarē. The uncle then carries her to the pandal, and she sits on the left of the bridegroom. The Gurikāra asks the maternal uncle of the bridegroom to hand over the bride’s money, amounting to twelve rupees or more. He then requests permission of the three nagara people, seven gōtra people, and the relatives of the bride and bridegroom to proceed with the dhāre ceremony. This being accorded, the maternal uncles unite the hands of the pair, and, after the cloth has been removed from the bride’s face, the dhāre water is poured over their hands, first by the bride’s father, and then by the Gurikāra, who, while doing so, declares the union of the couple according to the observances of the three nagaras. Those assembled throw rice on, and give presents to the bride and bridegroom. The presents are called moi, and the act of giving them moi baikradhu (Tamil). Some women wave ārathi, and the pair go inside the house, and sit on a mat. Some milk is given to the bridegroom by the bride’s sister, and, after sipping a little of it, he gives it to the bride. They then return to the pandal, and sit on the cot. Rice is thrown over their heads, and ārathi waved in front of them. The bridegroom drops a ring into a tray, and turmeric-water is poured over it. The couple search for the ring. The wedding ceremonies are brought to a close by bathing in turmeric-water (vokli bath), after which the couple sit on the cot, and those assembled permit the handing over of the bride to the bridegroom’s family (pennu oppuchchu kodukradhu).
Any number of marriages, except three or seven, may be carried on simultaneously beneath a single pandal. If there are more than a single bridal couple, the bāshingam is worn only by the pair who are the elder, or held in most respect. Sometimes, one couple is allowed to wear the bāshingam, and another to have the dhāre water first poured over them.
The dead are cremated. The corpse is carried to the burning-ground on a bier, with a tender plantain leaf placed beneath it. Fire is carried not by the son, but by some other near relative. The ashes are collected on the third day, and a mound (dhūpe) is made therewith. Daily until the final death ceremony, a tender cocoanut, and water in a vessel, are placed near it. In the final death ceremony (bojja), the Bilimaggas closely follow the Bants, except as regards the funeral car. To get rid of death pollution, a Tulu Madivāli (washerman caste) gives cloths to, and sprinkles water over those under pollution.
The caste title is Setti or Chetti.
Billai-kavu (cat-eaters).—Said to be Māla Paidis, who eat cats.
Billava.—The Billavas are the Tulu-speaking toddy-drawers of the South Canara district. It is noted, in the Manual, that they are “the numerically largest caste in the district, and form close upon one-fifth of the total population. The derivation of the word Billava, as commonly accepted in the district, is that it is a contraction of Billinavaru, bowmen, and that the name was given as the men of that caste were formerly largely employed as bowmen by the ancient native rulers of the district. There is, however, no evidence whatever, direct or indirect, to show that the men of the toddy-drawing caste were in fact so employed. It is well known that, both before and after the Christian era, there were invasions and occupations of the northern part of Ceylon by the races then inhabiting Southern India, and Malabar tradition tells that some of these Dravidians migrated from Īram or Ceylon northwards to Travancore and other parts of the West Coast of India, bringing with them the cocoanut or southern tree (tenginamara), and being known as Tīvars (islanders) or Īravars, which names have since been altered to Tīyars and Ilavars. This derivation would also explain the name Dīvaru or Halepaik Dīvaru borne by the same class of people in the northern part of the district, and in North Canara. In Manjarabad above the ghauts, which, with Tuluva, was in olden days under the rule of the Humcha family, known later as the Bairasu Wodears of Kārakal, they are called Dēvaru Makkalu, literally God’s children, but more likely a corruption of Tīvaru Makkalu, children of the islanders. In support of this tradition, Mr. Logan has pointed out[76] that, in the list of exports from Malabar given in the Periplus, in the first century A.D., no mention is made of the cocoanut. It was, however, mentioned by Cosmos Indico Pleustes (522 to 547 A.D.), and from the Syrian Christians’ copper-plate grants, early in the ninth century, it appears that the Tiyans were at that time an organised guild of professional planters. Although the cocoanut tree may have been introduced by descendants of immigrants from Ceylon moving up the coast, the practice of planting and drawing toddy was no doubt taken up by the ordinary Tulu cultivators, and, whatever the origin of the name Billava may be, they are an essentially Tulu class of people, following the prevailing rule that property vests in females, and devolves in the female line.”
It is worthy of note that the Billavas differ from the Tīyans in one very important physical character—the cranial type. For, as shown by the following table, whereas the Tīyans are dolichocephalic the Billavas are, like other Tulu classes, sub-brachycephalic:—
