Transcriber’s Notes
The (many) inconsistencies and oddities in the printed source text have been retained, including those in the spelling of proper names, the use of periods after (shortened or diminutive) names, other punctuation, etc., as well as in the use of section headings. Pejorative and offensive language has not been adjusted.
Depending on the hard- and software used to read this text and on their settings, not all elements may display as intended. Where relevant, some elements have been included as facsimile illustrations as well.
Page 19, In support of this at one time gave a statement of receipts ...: the subject of the sentence appears to be lacking.
Page 23, ... born in Baltimore, Md., May 9, 1909; he died in Philadelphia, September 10, 1874 ...: the year of birth is obviously wrong; other sources mention (May 5,) 1809 as date of birth.
Page 26, He soon after returned to his heath: as printed, possibly an error for ... to his hearth. ... also Lida Gardner ...: probably intended to read ... also of Lida Gardner ....
Page 179, He was born in Bambury, England, ...: possibly an error for Banbury.
Page 285, illustration: the available scans were not sufficiently clear to read all individual names. The three men in the centre are (from left to right) Gustave Frohman, William Welch and Charles Frohman.
Page 307, Pettergill: possibly an error for Pettengill.
Page 314, “At the request of either Dan or Jerry Bryant, ...: there is no closing quote mark.
Page 319, ... twelve shows a day, seven shows a week: possibly an error for ... twelve shows a day, seven days a week.
Page 324, Mrs. James Speye: possibly a misprint of Mrs. James Speyer.
Page 340, Pontotlyn: possibly Pontlotyn or Pontlottyn.
Page 359, “As a boy, Master Dove ...: there is no closing quote mark.
Changes.
Illustrations have been moved outside text paragraphs.
Several obvious minor typographical errors corrected silently.
Index and list of illustrations: several names standardised to reflect the spelling used in the text; some page numbers and punctuation corrected silently.
Page 2: ... just as he is saying if his wife would show up ... changed to ... just as he is saying it his wife would show up ....
Page 22: December 6, 1871 changed to December 6, 1791.
Page 30: Julius A. von Vonhurst changed to Julius A. von Bonhorst.
Page 52: ... co-proprietor with “Pony” More ... changed to ... co-proprietor with “Pony” Moore ....
Page 76: ... the following well-known burnt cork organization ... changed to ... the following well-known burnt cork organizations ....
Page 88: ... when he had eaten a square real ... changed to ... when he had eaten a square meal ....
Page 98: ... achieved fame upon the sage ... changed to ... achieved fame upon the stage ....
Page 99: ... as shrunk in his chair ... changed to ... as he shrunk in his chair ....
Page 150: Hubert W. Egan is one of the few ... changed to Hubert W. Eagan is one of the few....
Page 160: Pawtuckett changed to Pawtucket.
Page 183: Excelsion Bone Player changed to Excelsior Bone Player.
Page 196: JOE. CAWTHORN changed to JOE. CAWTHORNE. The common caption on page 196 for the double-page illustration of pages 196 and 197 has been moved to page 197.
Page 227: Press Eldridge was born in Philadelphia ... changed to Press Eldredge was born in Philadelphia ....
Page 234: ... his professional entre’ ... changed to ... his professional entrée ....
Page 250: Plattville, Wis. changed to Platteville, Wis.
Page 279: ... with Tony Hart in a “Toy Pistol” ... changed to ... with Tony Hart in “A Toy Pistol” ....
Page 283: ... is not mostly devoted to ... changed to ... is now mostly devoted to ....
Page 290: Newburg changed to Newburgh.
Page 299: Düerkheim changed to Dürkheim.
Page 304: Portorlington changed to Portarlington.
Page 306: ... the realms of burn-cork amusements. changed to ... the realms of burnt-cork amusements.
Advertisement for Madison’s Budget: farcial afterpieces changed (in text) to farcical afterpieces.