INDEX

ā-, pronoun and particle of relation, [75], [76], [161], [173]

adjectives, [77]

adultery, [19]

affinities, conclusions as to, [171], [172];
speculations as to, [153]

Āhoms, [5]

Ājō-āsē, [32]

ākejoi, [18], [19]

ākemèn, [18], [19]

Allen, Mr. B. C., [176]

Allen, Rev. Mr., xi., [14], [44], [70]–72

Āmrī, [15]

amulets, [30]

àn-bòr, [11], [31]

ār-, prefix, [129], [162]

āràk, [13]

ārhàng, trap, [12]

ārjàn, shade, ghost, [28]

Ārlèng, [4], [117], [126]

Ārnàm, God, [30], [33], [34]

Ārnàm = do, [33]

Ārnàm Kethē, [30], [152]

Ārnàm phārō (pārō), [31]–32, [43]

ārnàn, ring, [6]

ārphèk-pō, [12]

ārpòng, [7]

Assamese, borrowings from, [152];
loan-words mostly in locative, [107]

Bachelors’ house, [11]

Baker, Mr. E. C., [176]

bànjār, [39], [40]

bārlòn, [11]

baskets, [10], [100], [103]

beer, rice-, [13]

betel-nut, [14]

betrothal, [17]

bhīmrāj, feathers worn, [6]

birik, red pepper, [11]

bīthī, [14]

blacksmiths, [10]

Boikuntho, [28]

Bongnai, [23]

bòr, amulet, [30]

Boṛo, resemblances to, [166]–7

borrowings from Assamese, [152];
from Khasis, [152]

bow, [6]

bride-price, labour given for, [18], [19]

Brownlow, Mr. C., [11]

, [39], [40]

burial in special cases, [37]

Burmese, [168]

Butler, Major John, [174]

Campbell, Sir George, [175]

Carvell, Rev. J. M., [177]

case (grammar), [76]–77

castor-oil plant, ērī, [11]

causal verbs, [86]

Census reports, [1], [23], [153], [176]

charms, [36]

chèng, drum, [38], [150]

chèng-brup, [150]

chèngbrup-pī, [11]

chèngbrup-sō, [11]

Chins, compared with Mikirs, [169]–171

Chins, Southern, [153]

chinhàk-pō, [12]

Chintòng, [15]

chīr, spear, [6]

choi, jacket, [5]

choi-āprē, fringe, [5]

cholera, sacrifice for, [32]

Chomàng = Khāsī, [23]

Chomàng-āsē, [32]

Chomàng-kàn, [38]

chong-kechèngnàn, [38]

clubs, lads’, [11]

comparison of adjectives, [78]

compound verbs, [86]–87

conditional phrases, [83]

co-operative agriculture, [11], [12], [154]

cotton, [10]

Cotton, Mr. J. S., [176]

councils, village, [22]

cousin, marriage with, on mother’s side, [17], [18], [53], [154]

cowries, used in divination, [34]

cows, not kept, [12]

creation, legend of, [70]–72

crops, [10]–11

Dalton, Col. E. T., [7], [175]

Damant, Mr. G. H., [153], [175]

dàm-buk, [9]

dàm-thàk, [9]

dancing only at funerals and harvest-homes, [43]

Davis, Mr. A. W., [165], [176]

day, divisions of, [95]

dead, beliefs about the, [28], [29]

death from tigers, [37]–38, [49], [71], [98]–99

dekas (Ass.) [11]

demons, devils, [29]

derrick (dorīk), pheasant, [65]

determinatives, generic, with numerals, [78]–79, [160]

Dīmāsā, [3], [5]

diseases, [33]

distances, how computed, [14]

divination, [34]

—— with cowries, [34]

—— with eggs, [35]

—— with nòkjir, [35]

—— with rice, [35]

diviners, [34], [35]

divisions of time, [95], [149], [150]

divorce, [20]

Diyaung river, [5], [33]

do, [95]

dòndòn, ladder, [9]

doublets, [103], [113], [115]

dress, [5]

dried fish, [13]

—— flesh, [13], [64]

drink, [13]

duhuidī, [39], [41]

Dumrālī, [16]

Dundas, Mr. W. C. M., xi., [19], [23], [24]–26

dyes, [10]

Eating, manner of, [13]

egg, mankind sprung from an, [72]

eggs, used in divination, [35]

èn, [95], [108], [125]

Endle, Rev. S., [160], [167]

equipment, mental, exemplified by language and folk-tales, [151]

ērī, silk (pē-inkī), [6], [10]

exogamous groups, [16], [23]–27

Festivities, [43]

fish, dried, [13]

fishing, [12]

fish-trap, [12], [48], [49]

flesh, dried, [13], [64]

folk-tales, [44]–46 ff.

food, [12]–13

Frog, story of a, [45], [46]–48, [88]–93

Fryer, Major G. E., [154]

funeral ceremonies, [37]–42

furniture of house, [9]–10

Gait, Mr. E. A., [46], [152], [176]

gāoṅburā, [11], [21], [22]

gender (in grammar), [75]

genna, [43]

girdle, vànkòk, [6], [39]

Gods, the, [30] ff.;
their worship, [30]–34

gold, Tibetan word used for, [111]

goldsmiths, [10]

grammar, sketch of, [73] ff.

Grierson, Dr. G. A., ix., [45], [73], [153], [177]

groups, exogamous, [16], [23]–27

Habitat, [2], [3];
former, [153]

hànso, ginger, [11]

hànthār, [46]

Harata-Kuṅwar, story of, [45], [55]–70, [113]–149

harmony, vowel, [118], [129]

harvest-home, [43]

head-strap, [4]

hēmai, blacksmith, [10]

Hempatin, [173]

Hèmphū, [31], [36], [70]

hèmthàp, [50]

hèn, arums, colocasia, [11]

hēpī, aubergines, baiṅgan, [11]

Hickson, Mr. S. J., [72]

Hī-ī, [29]

hòng, [9]

hòngkup, [9]

hòngphārlā, [9]

hōngplàng, [9]

hòng-thū, [9]

hòngvàt-ābī, [41]

Hooker, Sir Joseph, [33]

hòr, hòrpō, [13], [14]

hòr-ālàng, [13]

Houghton, Mr. B., [160], [168]

houses, [7]–9;
built on posts, [153]

house tax, [21]

Hunter, Sir W. W., [176]

hunting, [12]

Imperative mood, [83]

imprecations, [37]

indigo, [10]

infinitive mood, [84]

ingjīr-ārlō, [39], [41], [42]

Inglòng-pī, [31]

ingtàt, [14]

Ingtī, [16]

ingtòk, [36]

inheritance, [21]

inkī, [10]

institutions of Mikirs compared with those of Kuki-Chins, [154]

institutions of Mikirs compared with those of W. Nagas, [154]

interrogative pronouns, [80]

Jamuna river, [3]

jhuming, [11], [60]

jingtàk, [50]

jīsō, woman’s wrapper, [6], [39]

Jòm-āròng, [28], [29], [37]

Jòm Rēchō, [28], [29]

jungle-cock, [65]

Kāchārhē, [41] (28–29)

Kachārīs, [23].
See Boṛo and Dīmāsā

kādèng-chinrō, [6]

kālā āzār, [2]

kàm, [7]

kàm-āthèngthòt, [9]

kàngtòk ābàng, [36]

kàn-pī, [38]

kāraklī, [30]

kārjòng, spirit, [36]

kāsolē, [40]

ke-, ki-, kā-, prefix, [77], [83], [84], [163]

Kechē = Khāsī, [23]

keroi-dun, betrothal, [14]

Khāsī loan-words in Mikir, [14], [16], [17], [79], [103]–4, [108], [114], [137], [139], [152], [176]

Khāsīs, [3], [4], [6], [17]

kīm, to build = to marry, [125]

klèng-dun, [11]

klèng-sārpō, [11], [39]

Kopili (Kupli) river, [3], [4], [5], [14], [23]

kovē, betel-nut, [14]

Kuki-Chins, compared with Mikirs, [154]

Kukis, [3]

kum, fiddle, [150]

kum-ālīsō, fiddle-bow, [150]

Kupli: see Kopili

kur, [16], [23]–27

kut, [7]

kut-āthèngthòt, [9]

l final, vocalised to i or dropped in Mikir, [22], [164]

lac (lāhā), [11]

lads’ clubs, [11]

Lālungs, [3]

Làm-aphū, [33], [34]

làng, water, [168]

làng-bòng, gourd, [9], [10]

làngbòng-pō, [12]

Làng-kàngtung, [33]

lànglut, [33]

làngsun, [33]

làng-tē-nun, [9]

làngtuk, [42]

language, [73] ff.;
best evidence of affinity, [155]

lèk, necklace, [6]

Lèkthē, [16]

lèngpum, rice pounder, [132]

Linguistic Survey, ix., xii., [45], [73], [153], [160], [165]

lōdèt, lōdètpī, [34], [35], [36]

lòng, mortar, [132]

lòng-chòng, [42]

lòng-pàk, [42]

lōpòng-brik, [13]

Lorrain, Mr., J. H., [168]

Lushei language compared with Mikir, [169]–171

Mādolī (Ass.), ornament, [141]

magic, [34]

mājā, witchcraft, [34]

majā-kelòng, [34], [36]

mangalsuā (Ass.), [34]

mànthung, [50]

manufactures, [10]

mārō, [11]

marriage, [17]–18;
age for, [17];
ceremony, [18];
with maternal uncle’s daughter, [17], [18], [53], [154];
of widows, [20]

maternal uncle responsible for disease, [36];
at funeral, [39], [41], [42]

mauzas, [22]

(village council), [19], [21], [22]

meals, [13]

mēhīp, fireplace, [9]

mē-pī, [22]

Mikirs, the: charms used, [36];
compared with Southern Chins, [169], [171];
crops, [10], [11];
divination, [34];
dress, [5];
exogamous groups, [16], [23]–27;
folk-tales, [45];
food and drink, [12], [13];
Gods and their worship, [30]–34;
grammar, [73] ff.;
habitat, [2]–3;
houses, [7]–9;
institutions resembling those of Chins, [154];
do. resembling those of Nagas, [154];
language, [73] ff.;
manufactures, [10];
marriage, [17]–18;
mauzas, [22];
measurements, [4];
migration into Āhom territory, [5];
musical instruments, [150];
names, personal, [17];
neighbours, [3], [23];
numbers, [1];
numerals compared with those of other Tibeto-Burman languages, [156]–160;
occupations, [7];
original abode, [4];
ornaments, [5];
outsiders admitted to tribe, [23];
parallels to folk-tales elsewhere, [45], [55], [72];
physical appearance, [4];
pronouns compared with other Tibeto-Burman forms, [161]–162;
publications in Mikir, [177];
relationships, words for, [20], [21];
do. compared with Lushei, [155];
sections, [15];
time, how divided, [95], [149]–150;
unwarlike character, [151]–2;
villages, [7];
village councils, [22];
vocabulary compared with Boṛo, [166]–7;
do. with Southern Chin and Lushei, [169]–171;
weapons, [6];
witchcraft, [34]–36

Mikir Hills, the, [2], [15]

milk not used, [12]

mī-thòngròng, spinning wheel, [10]

mo, [12]

monosyllabic roots, [74]–75

months, [149]–150

Moore, Rev. P. E., xi., [19], [26]–27, [44]

mo-tàn ārē, ārvī, [12]

mountains worshipped, [33]

Mukràng [31], [36], [70]

muri, fife, [150]

musical instruments, [150]

Nagas, institutions compared with those of Mikirs, [154]

Nagas, Western, resemblances; of language, [165]

names, personal, [17]

nàng, particle of vividness, [82], [96]

nàng, verb of necessity, [83]

Nats (Burma), [153]

natural objects worshipped, [33]

negative verb, [85]

Neighbor, Rev. R. E., viii, xii, [175]

night, divisions of the, [95]

Nihàng, [4]

nihu, maternal uncle, [39], [41], [42]

Nilīp, [4]

nòk, sugar-cane, [13]

nòk, nòkjīr, [6], [35]

nòksèk, [9], [54]–5 (note), [112]

no-rīk, earring, [6]

Nòròk, Hell, [28]

number (in grammar), [75]

numerals, [78];
compared with other languages, [156]–160

Oaths, [37]

obòkpī, [39], [41]

ōjhā = uchē, [30]

òkbòr, [31]

Oklàngnō, [32]

opium, use of, [14]

ornaments, [6]

orphan in folk-tales, [45]

Orphan and his Uncles, the, story, [48]–55, [95]–112

outsiders admitted to tribe, [23]

Pāju, rival wife, [118]

pàn, pàng, [9]

pàn-hòngthu, [9]

pàng-hòngkup, [9]

pàngrī, marriage, [134]

parallels to Mikir stories from Aimōl Kukis, [45];
from Angāmī Nāgas, [45];
from Celebes, [72];
from North Kumaon, [45], [55]

Pāròk = Boṛo, Kachārī, [23]

participles, [83]

passive phrases, [84]

pātèng, rival wife, [118]

patriarchal institutions, [17], [152]

, mother, used for daughter, [148]

pē-ārnàm-pī, [34], [49], [99]

Pèng, [31]

pē-theràng, loom, [10]

phàk-āphū-kācholàng, [40]

phàk-roi, [9]

phàndiri, [11]

phànkrī, [11]

phārlō, spirit, [28]

pherem, charm, [36]

Phillips, Rev. E. G., [160]

phutup, cap, [5]

pīnī, petticoat, [6], [62]

Pirthàt Rēchō, [176]

, father, used for son or grandson, [99], [101], [121]

pō-ārnàm-pō, [34], [49], [99]

pohu, poho, turban, [5]

polygamy, [19], [20], [174]

pòngsī, flute, [128], [150]

pòngting, ornament, [141]

possession (by spirits), [29]

postpositions, [76]–77

pottery, [10]

prefixes, [75], [159], [164], [171]

promiscuity, antenuptial, [19], [154]

pronouns, [79]–80;
compared with other Tibeto-Burman forms, [161], [162];
reflexive, [80], [96], [162];
relative, how expressed, [80], [101]

Ràp, [64]

re-incarnation, [29]

reflexive particles and pronouns, [80], [96], [162]

Rèk-ànglòng, [31]

relationship, words for, [20]–21;
compared with words in Lushei, [155]

relative pronouns, substitute for, [80], [101]

Rengma Nagas, [3]

rice-beer, [13]

rice-crop, [10];
names for rice, [122];
divination by rice, [34];
rice-pounding, [132]

rikòng, dhoti, [5]

rīsō-kāchirū, [40]

rīsō-mār, [11], [38], [39], [40], [41], [42]

Robinson, Mr. W., [153], [173], [174]

roi, bracelet, [6]

ròng, village = Burmese rwa, [168]

Rònghàng, [15]

ròngkēr, [22], [32], [43]

ròngkēr-pī, [43]

Ròngkhàng, [5]

, trap, cage, [12], [48], [49]

Sacrifices, [30], [34]

sàng, cleaned rice, [122]

sànghō-kerai, [11]

sàng-kelàng-ābàng, [34]

sang-ràngtik, [9]

Sārdokā, Perrin Kay, viii, ix, xii, [44], [177]

sārlār, sārthē, [22]

Savidge, Mr. F. W., [168]

seasons of the year, [149]

sequences in folk-tales, [45]

serōsō, [39], [41]

sibū, indigo, [10]

silver, Aryan word used for, [112]

sinàm, head strap, [4]

sodār kethē, [11]

sodār-sō, [11]

sòk, paddy, [122]

Sō-mēmē, [32]

Sòt Rēchō, [5], [15]

sounds of Mikir language, [73], [74];
equivalents in other Tibeto-Burman languages, [164]

spirits (alcohol), [13]

Stack, Edward, passim

Stewart, Lt. R., [153], [175]

substantive verb, no separate, [81]

“Swan-maidens,” folk-tale, [45]

Tabu, [43]

tattooing of women, [6]

tèkē-rē (“tiger-skilled”), [37]

tèl-ē, [39], [41]

tenses of verb, [81]–82

teràng, bachelors’ house, [11]

Teràng, exogamous group, [16]

Teròn, exogamous group, [16]

thai (arrow), thai-lī, bow, [6]

thàp, ferment, [13]

thārmīt, turmeric, [11]

thèng-roi-rai, [9]

thèngthē, maize, [11]

Thèngthòn, [32]

therī, cremation-ground, [39]

Thīrèng-vàngrèng, [29]

Tholuā, [17]

Thòng-Nòkbē, [5]

, water, in vo-tī, egg, [168]

tibung, [7]

tigers, death from, [37]–38, [49], [71], [98]–99

tikup, [9]

time, divisions of, [95], [149]–150

Timung, exogamous group, [16]

traps for fish, [12], [48], [49];
for tigers, [12]

-tum, plural affix, [75]

Uchē (ōjhā), [30], [34]

uchē-pī, [39], [41], [42]

ur, [64]

vànkòk, girdle, [6], [39]

verbs, [81]

verb substantive, no separate, [81]

verbal particles compared with forms in other Tibeto-Burman languages, [163]

village, word for, in Tibeto-Burman languages, [167]

village councils, [22]

villages, [7], [21]

vocabulary of Mikir compared with Boṛo, [166]–167;
with Southern Chin, [168]–171;
with Lushei, [171]

vo-hārlīp, [9]

vo-roi, [9]

vowel harmony, [118], [129]

vur-kāchethàt, [36]

Waddell, Col. L. A., xi, [4], [176]

water, word for, in Tibeto-Burman languages, [167]

weapons, [6]

weaving, [10]

widow-marriage, [20]

witchcraft, [34], [36]

worship, [30]–34

THE END

PRINTED BY

WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED,
LONDON AND BECCLES.