FRENCH

À la mode, according to the style

À outrance, without mercy

Au fait, up to the mark

Au reste, besides

Au revoir, adieu until we meet again

Beau monde, the fashionable world

Bête noire, a pet aversion

Bonhomie, good nature

Bon jour, good morning

Bonne bouche, a delicate morsel

Bon soir, good evening

Chapeaux bas, hats off

Chef de cuisine, head cook

Contretemps, an awkward situation

Coup d’état, a stroke of policy

Croix de guerre, cross of war

De trop, superfluous

Edition de luxe, a splendid edition

En déshabillé, in undress

Enfin, finally

En masse, in a body

En rapport, in harmony

En route, on the way

Entre nous, between ourselves

Esprit de corps, the animating spirit of a collective body

Faux pas, a mistake

Hors de combat, down and out

Laissez faire, let things take their natural course

Lèse-majesté, high treason

Ma chère, my dear

Ma foi, on my honor

Mal à propos, ill-timed

Mal de mer, seasickness

Mon ami, my friend

Noblesse oblige, rank imposes obligations

On dit, they say

Par excellence, preëminently

Peu a peu, by degrees

Raison à état, a reason of state

Raison d’étre, reason for existence

Robe de chambre, a morning gown

Sans souci, free from care

Tout ensemble, the general effect