FRENCH
À la mode, according to the style
À outrance, without mercy
Au fait, up to the mark
Au reste, besides
Au revoir, adieu until we meet again
Beau monde, the fashionable world
Bête noire, a pet aversion
Bonhomie, good nature
Bon jour, good morning
Bonne bouche, a delicate morsel
Bon soir, good evening
Chapeaux bas, hats off
Chef de cuisine, head cook
Contretemps, an awkward situation
Coup d’état, a stroke of policy
Croix de guerre, cross of war
De trop, superfluous
Edition de luxe, a splendid edition
En déshabillé, in undress
Enfin, finally
En masse, in a body
En rapport, in harmony
En route, on the way
Entre nous, between ourselves
Esprit de corps, the animating spirit of a collective body
Faux pas, a mistake
Hors de combat, down and out
Laissez faire, let things take their natural course
Lèse-majesté, high treason
Ma chère, my dear
Ma foi, on my honor
Mal à propos, ill-timed
Mal de mer, seasickness
Mon ami, my friend
Noblesse oblige, rank imposes obligations
On dit, they say
Peu a peu, by degrees
Raison à état, a reason of state
Raison d’étre, reason for existence
Robe de chambre, a morning gown
Sans souci, free from care
Tout ensemble, the general effect