CHAPTER XXXIX

And this is what he saw.

The poor, mean room, with its scrupulous neatness slightly disturbed by the evidences of the boiling of milk and the warming of flannel, and Zara, kneeling by the low, iron bed where lay the little body of a child. For Mirko had dwindled, these last weeks of his constant fever, so that his poor, small frame, undersized for his age at any time, looked now no more than that of a boy of six years old. He was evidently dying. Zara held his tiny hand, and the divine love and sorrowful agony in her face wrung her husband's soul. A towel soaked with blood had fallen to the floor, and lay there, a ghastly evidence of the "broken vessel" Jenny had spoken of. Mimo, with his tall, military figure shaking with dry sobs, stood on the other side, and Zara murmured in a tender voice of anguish: "My little one! My Mirko!" She was oblivious in her grief of any other presence—and the dying child opened his eyes and called faintly, "Maman!"

Then Mimo saw Tristram by the door, and advanced with his finger on his quivering lips to meet him.

"Ah, sir," he said. "Alas! you have come too late. My child is going to God!"

And all the manhood in Tristram's heart rose up in pity. Here was a tragedy too deep for human judgment, too deep for thoughts of vengeance, and without a word he turned and stole from the room. And as he stumbled down the dark, narrow stairs he heard the sound of a violin as it wailed out the beginning notes of the Chanson Triste, and he shivered, as if with cold.

For Mirko had opened his piteous eyes again, and whispered in little gasps:

"Papa—play to me the air Mamam loved. I can see her blue gauze wings!" And in a moment, as his face filled with the radiance of his vision he fell back, dead, into Zara's arms.

When Tristram reached the street he looked about him for a minute like a blinded man; and then, as his senses came back to him, his first thought was what he could do for her—that poor mother upstairs, with her dying child. For that the boy was Zara's child he never doubted. Her child—and her lover's—had he not called her "Maman." So this was the awful tragedy in her life. He analyzed nothing as yet; his whole being was paralyzed with the shock and the agony of things: the only clear thought he had was that he must help her in whatever way he could.

The green taxi was still there, but he would not take it, in case she should want it. He walked on down the street and found a cab for himself, and got driven to his old rooms in St. James's Street: he must be alone to think.

The hall-porter was surprised to see him. Nothing was ready for his lordship—but his wife would come up—?

But his lordship required nothing, he wished to find something alone.

He did not even notice that there was no fire in the grate, and that the room was icy cold—the agony of pain in his mind and soul made him unconscious of lesser ills. He pulled one of the holland sheets off his own big chair, and sat down in it.

Poor Zara, poor, unhappy Zara!—were his first thoughts—then he stiffened suddenly. This man must have been her lover before even her first marriage!—for Francis Markrute had told him she had married very soon. She was twenty-three years old now, and the child could not have been less than six; he must have been born when she was only seventeen. What devilish passion in a man could have made him tempt a girl so young! Of course this was her secret, and Francis Markrute knew nothing of it. For one frightful moment the thought came that her husband was not really dead and that this was he: but no, her husband's name had been Ladislaus, and this man she had called "Mimo," and if the boy were the child of her marriage there need then have been no secret about his existence. There was no other solution—this Count Sykypri had been her lover when she was a mere child, and probably the concealment had gone through all her first married life. And no doubt her reason for marrying him, which she admitted was a very strong one, had been that she might have money to give to the child—and its father.

The sickening—sickening, squalid tragedy of it all!

And she, Zara, had seemed so proud and so pure! Her look of scorn, only the night before, at his jealous accusation, came back to him. He could not remember a single movement nor action of hers that had not been that of an untarnished queen. What horrible actresses women were! His whole belief had crumbled to the dust.

And the most terrible part of it all to him was the knowledge that in spite of everything he still loved her—loved her with a consuming, almighty passion that he knew nothing now could kill. It had been put to the bitterest proof. Whatever she had done he could love no other woman.

Then he realized that his life was over. The future a blank, unutterable, hopeless gray which must go on for years and years. For he could never come back to her again, nor even live in the house with her, under the semblance of things.

Then an agonizing bitterness came to him, the hideous malevolence of fate, not to have let him meet this woman first before this other man; think of the faithfulness of her nature, with all its cruel actions to himself! She had been absolutely faithful to her lover, and had defended herself from his—Tristram's—caresses, even of her finger-tips. What a love worth having, what a strong, true character—worth dying for—in a woman!

And now, he must never see her again; or, if once more, only for a business meeting, to settle things without scandal to either of them.

He would not go back to Park Lane, yet—not for a week; he would give her time to see to the funeral, without the extra pain of his presence.

The man had taken him for the doctor, and she had not even been aware of his entrance: he would go back to Wrayth, alone, and there try to think out some plan. So he searched among the covered-up furniture for his writing table, and found some paper, and sat down and wrote two notes, one to his mother. He could not face her to-day—she must go without seeing him—but he knew his mother loved him, and, in all deep moments, never questioned his will even if she did not understand it.

The note to her was very short, merely saying something was troubling him greatly for the time, so neither he nor Zara would come to luncheon; and she was to trust him and not speak of this to any one until he himself told her more. He might come and see her in Cannes, the following week.

Then he wrote to Zara, and these were his words:

"I know everything. I understand now, and however I blame you for your deception of me you have my deep sympathy in your grief. I am going away for a week, so you will not be distressed by seeing me. Then I must ask you to meet me, here or at your uncle's house, to arrange for our future separation.

"Yours,
"Tancred."

Then he rang for a messenger boy, and gave him both notes, and, picking up the telephone, called up his valet and told him to pack and bring his things here to his old rooms, and, if her ladyship came in, to see that she immediately got the note he was sending round to her. Francis Markrute would have gone to the City by now and was going to lunch with Ethelrida, so he telephoned to one of his clerks there—finding he was out for the moment—just to say he was called away for a week and would write later.

She should have the first words with her uncle. Whether she would tell him or no she must decide, he would not do anything to make her existence more difficult than it must naturally be.

And then when all this was done the passionate jealousy of a man overcame him again, and when he thought of Mimo he once more longed to kill.

[!-- H2 anchor --]