Transcriber's Notes:
- Some minor obvious typographical errors have been corrected silently.
- Missing page numbers are attributed to blank pages in the original text.
Corrections made appear in [square brackets]:
- [Pg. 20:] "From the Pennslyvania [replaced with "Pennsylvania">["
- [Pg. 65:] "his excellent pot a [replaced with "au">[ feu"
- [Pg. 146:] "aid [replaced with "laid">[ it a while in cold"
- [Pg. 201:] "for any thing that has ham [added "in">[ it,"
- [Pg. 202:] "Taragon [replaced with "Tarragon">[ vinegar is best."
- [Pg. 293:] "a dish of beiled [replaced with "boiled">[ rice to be eaten"
- [Pg. 338:] "looks very meanly--and thstes [replaced with "tastes">[ so."
- [Pg. 348:] "beat them with a wooden spoon to reder [replaced with "render">[ them very light."
- [Pg. 464:] "If you have a coo [last letter cut off, replaced with "cool">[ hand,"
- [Pg. 493:] "loosened by wrapping round their ousides [replaced with "outsides">[ cloths"
- [Pg. 496:] "either port, madeira, or chamaigne [replaced with "champagne">["
- [Pg. 496:] "except as some exhiliration [replaced with "exhilaration">["
- [Pg. 536:] "Ground-nut macaroon [replaced with "macaroons">[ are made in the same manner."
- [Pg. 563:] "stirring down to the bottom after evey [replaced with "every">[ skimming,"
- [Pg. 575:] "Brocoli [replaced with "Broccoli">[ is done in the same manner"
- [Pg. 583:] "as soon as it simmers, [deleted comma] well [added comma] take it off"
- [Pg. 620:] "beat and stir the soaked rusk very had [replaced with "hard">["
- Marjoram, marjoran ([Pg. 357]) and majoram (Pp. [90], [95], [602]) are used in the text, these have all been standardised to "marjoram" as it was used in the majority.
The following [index entries] were corrected (corrections listed below in square brackets):
- Almond and macaroon custards, 484 [486]
- Almond soup, 53 [58]
- Arrow-root biscuit, 303. [603]
- Beef, corned, fried, 143. [148]
- Bird dumplings, 505. [305]
- Birds for invalids, 384. [584]
- Boned turkey, 279. [271]
- Cheese pudding, 431. [481]
- Chocolate, 527. [597]
- Cinnamon cake, 440. [528]
- Crab fritters, soft, 213. [113]
- Crullers, (soft,) 422. [442]
- Curry balls, 273. [373]
- Doughnuts, 442. [443]
- Eggs, scrambled, 612. [614]
- Ellen Clarke's pudding, 303. [603]
- Farino [Farina] flummery, 589.
- French ham pie, 516. [616]
- Gravy sippets, 584. [put in correct alphabetical order]
- Gravy, to make, 223. [323]
- Halibut, fried, 98. [97]
- Ham, broiled, 243. [241]
- Ice water, (or sherbet,) 523. [513]
- Indian corn, to boil, 321. [391]
- India pickle, 269. [569]
- Indian pudding, (fine,) 428. [incorrect page number, unable to locate]
- Jam, raspberry, 549. [548]
- Jelly, (or marmalade,) pudding, 431. [480]
- Lamb pie, 189. [187]
- Lemon custards, 484. [485]
- Lemon syrups, 522. [513]
- Meringue pudding, 480. [479]
- Mint julep, 608. [610]
- Mutton chops, (broiled,) 171. [177]
- Orange or lemon syrup, 523. [513]
- Pea soup, (green,) 42. [41]
- Pork with pea pudding, 280. [230]
- Pork steaks, fried, 228. [223]
- Pudding, (apple,) 558. [458]
- Pudding, (cottage,) 582. [632]
- Pudding, (Ellen Clarke's,) 303. [603]
- Pudding, lemon or orange, (boiled,) 426. [476]
- Pudding, meringue, 480. [479]
- Pudding, plum, (plain,) 469. [468]
- Pudding, white potato, 476. [478]
- Pudding, marmalade or jelly, 431. [480]
- Quince pies, 479. [478]
- Raspberry vinegar, 509. [599]
- Rice pudding, baked, 442. [452]
- Rice pudding, boiled, 443. [453]
- Rissole patties, 198. [incorrect page number, unable to locate]
- Sauce, chestnut, 348. [343]
- Sauce, (gooseberry,) 389. [339]
- Sauce, (lobster,) 187 [137], 313.
- Sauce, pea-nut, 348. [343]
- Sausage and veal pie, 282. [232]
- Soufflé, (omelet,) 591. [501]
- Soup, red cabbage, 46. [45]
- Soup, corn, 88. [38]
- Soup, oyster, 78. [73]
- Soup, pea, green, 42. [41]
- Soup, peas, split, 48. [43]
- Soup, pepper-pot, 58. [53]
- Soup, vegetable, 68. [63]
- Stewed smoked beef, 145. [149]
- Stewed calf's head, 206. [205]
- Sweetbreads for invalids, 598. [593]
- Sweet potatos, stewed, 358. [381]
- Sweet potato cake, 528. [529]
- Tarragon sauce, 223. [323]
- Tomatos, pickled, 211. [581]
- Tomatos with sea-bass, 365. [101]
- Tomato soup, 89. [39]
- Tongue toast, 178. [172]
- Turtle, to dress, 628. [128]
- Vanilla custards, 485. [484]
- Vanilla syrup, 523. [513]
- Vinegar, (raspberry,) 509. [599]
- White potato pudding, 78. [478]
- Yankee pumpkin pudding, [390].
Not changed:
- Some entries in the index are not in alphabetical order.
- Inconsistencies in word hyphenation, for example: backbone and back-bone, table-spoonful and tablespoonful.
- Inconsistencies in section title punctuation.
- All French spelling.
- [Pg. 574]: "Your may green bell-peppers in the usual way, with vine leaves or cabbage leaves." [unsure as to the true meaning]
Variant spellings left unchanged:
- canvas-back, canvass-back
- Ellen Clarke's pudding, Ellen Clark's pudding
- inclose, enclose
- Indian meal, indian meal
- macaroni, maccaroni
- marigold, marygold
- panada, panade
- potato, potatoe
- rince, rinse
- trevet, trivet