LATER FEATS OF RUSTEM
Now in the Book of the Kings it is written that when KaiKhosrau ascended the throne, Kaikous required him to swear a great oath that the waters of forgetfulness should never quench the flame of vengeance in his heart until Afrasiab, the murderer of Siawush, be utterly destroyed.
So, when he was well settled upon his throne, KaiKhosrau sent forth a great army under the leadership of Tus to begin his work of vengeance. But alas! Tus, though brave, was hot-headed and touchy; yea, and disobedient, thereby bringing unto death Firoud, the valiant half-brother of KaiKhosrau. When brought face to face with the enemy, however, he and his men fought bravely, but all to no purpose.
For lo! Afrasiab had sent Baru, a magician perfect in his art, upon the neighboring mountains to involve them in darkness, and to produce, by his conjuring, fearful downfalls of snow and hail. Accordingly, when Tus and his army advanced, they were deluged by a fearful downpour of rain and sleet, so that not even the fierce conflict with Piran’s brave warriors warmed their blood, which seemed frozen in their veins. So the army of Iran suffered a great defeat, and so terrible was their suffering from the mighty cold, that the living envied their dead comrades.
Now in this extremity Tus and Gudarz prayed earnestly unto Ormuzd, when lo! the Angel Serosch appeared unto them, pointing unto the mountain from whence the tempest descended. Quickly, then, brave Gudarz galloped unto the summit, where he discovered the magician deeply engaged in incantation and witchcraft. Hesitating not, therefore, he hastily drew his sword and cut off the wizard’s arms. Then suddenly a great whirlwind arose, sweeping away the darkness that prevailed, and then nothing remained of the snow, the hail, or the cold. And now, the armies being upon a more equal footing, behold, the heroes of Iran fought so valiantly that soon they won a glorious victory.
Then Tus was glad, and to celebrate the victory he made a great feast, darkening the heads of his warriors with wine. But presently when the revelry was at its height, and when Gudarz alone was master of his fate, behold, Afrasiab was upon them, and then fearful was the slaughter and utter the defeat of Iran. And thus ended the campaign of Tus, for when KaiKhosrau learned of his folly he bade Friburz, the son of Kaikous, take unto him the flag of Kavah, and the golden boots, and lead the army in place of Tus.
So Friburz, after he had reorganized and reinforced the army, once again offered battle unto Piran-Wisa, and there was waged a conflict such as the sun hath ne’er looked upon. But alas! the heroes of Iran were utterly routed; and as the handful of survivors appeared before the Shah, lo, they carried their hands crossed upon their breasts, and they were humble as slaves. Then was KaiKhosrau sick with shame when he beheld this sorry lot of heroes, and in his sore displeasure he withdrew from his courts, letting not the light of his countenance shine upon his people.
So, in their sorrow and desperation, once more the nobles hastened unto Seistan, beseeching Rustem to come unto their aid. And the Mighty One, tarrying not for rest, quickly came forth, mustering and putting the army into battle order. And behold! when again the two opposing forces were met in conflict, the day belonged unto Iran.
Then Afrasiab, hearing of the arrival of Rustem, immediately called unto his aid three distinguished champions: Shinkul, Khakan, and Kamus. Now all these warriors had wondrous records—Kamus particularly:
“For when he frowned, the air grew freezing cold;
And when he smiled, the genial spring smiled down
Roses and hyacinths, and all was brightness!”
Now upon the arrival of the three champions, it was to the great Kamus that Piran first paid his respects, describing unto him, in glowing colors, the strength and prowess of Rustem. But Kamus, in nowise disturbed, replied coolly unto Piran:
“Is praise like this to Rustem due?
And what if all thou sayest be true?
Are his large limbs of iron made?
Will they resist my trenchant blade?
His head may now his shoulders grace,
But will it long retain its place?
Let me but meet him in the fight,
And thou shalt see Kamus’s might!”
But alas! when Kamus the confident challenged Rustem, quickly the Hero despatched him. Yea, and not only him, but Shinkul and Khakan as well. Then was Afrasiab terrified, and quickly he sent Piran-Wisa forth to sue for peace. And Rustem spake graciously unto the old general, giving unto him greeting from KaiKhosrau, and lauding him for his good deeds unto Siawush, and unto Sohrab, his son. And he said:
He discovered the magician deeply engaged in incantation and witchcraft.
“O Grand Old Hero, truly thou art worthy a better master than black-hearted Afrasiab. Come over unto Iran, therefore, and thou shalt have honor, and happiness, and riches while thou livest, for nightly KaiKhosrau and his mother behold thy face in their dreams, and much they long to see thee.”
But Piran, with tears in his eyes, said unto Rustem:
“O Hero of Heroes! For five hundred years have I served Turan, my native land, and though my heart goeth out unto KaiKhosrau, my son, yet can I not prove unfaithful unto those who rely upon my good faith. So did not brave Siawush; and Turan, too, hath her heroes, O Mighty One, even as Iran the land of light.”
Now Rustem’s heart went out in admiration unto this splendid old hero, and he said:
“O noble Pehliva! verily I give thee honor for thy loyalty and faith, even while I grieve that Iran cannot possess thee. As for the terms of peace, KaiKhosrau desireth naught but that the murderers of Siawush be delivered into his hands.”
Then Piran said sadly unto Rustem:
“O gracious Pehliva, that which thou asketh, verily it can never be. For the slayers of Siawush are near kinsfolk unto Afrasiab, who will never give them up.”
So, as naught could be done, the Heroes parted sadly, but in friendship, even though they knew that battle must rage between them. And behold! once more the opposing forces were drawn up for conflict.
“Now ’twas mid-day when the strife began,
With steed to steed and man to man;
And clouds of dust that rolled on high,
Threw darkness o’er the earth and sky.
Each soldier on the other rushed,
And every blade with crimson blushed,
And valiant hearts were trod upon,
Like sand beneath the horse’s feet.
And when the warrior’s life was gone,
His mail became his winding sheet.”
And alas! for forty days the battle raged thus, until the plains were so strewn with the bodies of the slain that an ant could not have found a road to pass between them. Now blood flowed upon all sides, and heads without bodies, and bodies without heads, covered the ground. For neither the claws of the leopard nor the trunk of the elephant, neither the high mountains nor the waters of the earth, could prevail against Rustem when he fought at the head of his hosts.
Now he slew the mightiest of the Tartars, and only good old Piran was he mindful to spare; yea, and when the remnant of the host finally fled before his wrath, he pursued them even unto the mountains, where Afrasiab and his kinsfolk, in their terror, had hidden themselves, and he destroyed his courts utterly with fire, after which he turned him back unto Iran. Then the heart of KaiKhosrau rejoiced like unto a paradise, and for a month Rustem abode in his presence, feasted and lauded continually, after which he returned once more unto Seistan.
“And now we come to Akwan Dew,
Whom Rustem next in combat slew.”
For it is related that one day shortly after Rustem’s return unto Seistan, as KaiKhosrau was sitting in his beautiful garden abounding in roses and the balmy luxuriance of spring, surrounded by his heroes, and enjoying the pleasures of the banquet, lo, a shepherd came unto the Court demanding audience, and when it was granted he said:
“O King of Kings! Behold, a wild ass is broken in among my horses, and he doeth great mischief, for his ferocity is that of a lion or a demon. Send forth, therefore, I entreat thee, one of thy heroes that he may slay him, else am I ruined.”
Now the Shah knew right well that this was no wild ass, but the evil Deev, Akwan Dew, who had taken upon him this disguise. And knowing that none but Rustem would be equal to this adventure, a swift messenger was at once sent unto Seistan to summon him forth. And the Mighty One obeyed the voice of the Shah, for he was weary of inactivity, and this promised to be an exciting adventure.
So presently, guided by the shepherds, Rustem set forth, but it was not until the fourth day of his search that he fell in with the Deev. Now being anxious to take this wicked one alive in order to send him as a trophy unto KaiKhosrau, the Hero tried to throw his cord about him. But behold! in a moment the wild ass vanished under his hand. Whereupon, Rustem knew that it was really Akwan Dew with whom he had to deal, and that he must fight against the powers of magic. Yet was he not dismayed.
And now, the wild ass again appearing, lo, Rustem pursued him with his drawn sword. When he would have run him through, however, behold! the weapon cut naught but the empty air, for again the Deev had vanished under his hands. Then, disappointed with his sword, the Hero tried both spear and arrow, but still to no purpose, for again and yet again the wicked one escaped his blows by vanishing. And alas! thus for three days and nights Rustem fought, as it were, against a shadow. Wearied at last, with his fruitless exertions, however, presently he dismounted, and leading Rakush unto a green spot near a limpid fountain, he allowed him to graze, while he himself went to sleep.
But lo! when the Deev saw that Rustem slept, he rushed toward him like a whirlwind, and, rapidly digging up the ground on every side, took up the plot of ground and the Champion together, placed them upon his head, and deliberately walked away with them. Howbeit, at this critical moment Rakush, beholding the peril of his master, neighed loudly, thus awaking Rustem. And lo! when the Hero saw what had befallen, he feared his hour was come, yet he did not despair. The Deev, however, seeing that his captive was awake, said unto him:
“Warrior! now no longer free!
Tell me what thy wish may be;
Shall I plunge thee in the sea,
Or leave thee on the mountain drear,
None to give thee succor near?
Tell thy wish to me!”
Now Rustem, knowing that the Deevs act ever by the rule of contraries, and realizing that if thrown into the sea his chance for escape would be better, quickly said unto the Deev:
“O, plunge me not in the roaring sea,
The maw of a fish is no home for me;
But cast me forth on the mountain; there
Is the lion’s haunt and the tiger’s lair;
And for them I shall be a morsel of food,
They will eat my flesh and drink my blood;
But my bones will be left to show the place
Where this form was devoured by the feline race;
Yes, something will then remain of me,
Whilst nothing escapes from the roaring sea!”
Thus spake Rustem in his guile, and well for him was it that his mind was so fertile in invention. For behold! the wicked Akwan Dew, having learned the particular desire of the Hero, quickly raised him up with his hands and flung him from his lofty height headlong into the deep and roaring ocean, at a spot where hungry crocodiles would devour him.
And alas! scarcely had the Champion touched the water, when one of these horrible creatures speedily darted upon him with the eager intention of devouring him alive. But in the twinkling of an eye Rustem drew his sword and severed the monster’s head. Then quickly another came, and was put to death in the same manner, and the water was crimsoned with blood. And while the Hero fought the crocodiles with his right hand, with his left he swam toward the shore, and though long was the struggle and sore, yet finally, when night was fallen, he at last succeeded in putting his foot upon the dry land. Then, when he had given thanks unto Ormuzd, and rested him, he returned unto the spot by the fountain.
But here a most unpleasant surprise awaited him, for Rakush, his steed, was not there. Then fear fell upon Rustem, and eagerly he wandered about seeking his matchless charger; but in vain, until at last, coming unto a green meadow, he spied him among the horses of Afrasiab. For alas! while the Champion was fighting the crocodiles and the mighty surges of the ocean, the keepers had succeeded in ensnaring Rakush.
When the mighty war-horse heard the soft whistle of his master, however, he neighed joyously, and brake from the keepers, running with swift foot unto Rustem, rubbing his nose gently against his shoulder, as if to make sure it was really he. But no sooner had the Hero mounted, than horse and rider of one accord made a swift dash for the keepers, right speedily running them down, and despatching them. Then Rustem took the herds, together with four white elephants, unto himself.
But presently, as the Hero tarried in the midst of the herds, Afrasiab whose heart yearned to look upon his favorite steeds, came forth from his hiding-place, dreaming not that his enemy was near. When he beheld Rustem, therefore, he was dismayed, for he thought that the Champion had discovered his hiding-place and was come forth to take him. So, quickly he offered battle unto the Pehliva, supported by those who were with him. But alas for Afrasiab! for again Rustem fought with such might that he quickly overcame the whole force, slaying sixty with his sword and forty with his mace. Then the King, terrified, fled swiftly and silently away unto a new hiding-place, lamenting anew his bitter fate.
Now Rustem longed to pursue Afrasiab, but at this moment Akwan Dew came forth once more, thinking that after such a strenuous fight the Hero would fall an easy prey into his hands. But Rustem, springing quickly upon him, struck such a mighty blow with his sword that lo! the Deev’s head rolled off, before that he could vanish by magic, as before. Then triumphantly Rustem returned unto the Court, bearing with him, as trophies of his adventure, Afrasiab’s favorite steeds, and the hideous head of the wicked Akwan Dew, who would trouble the world no more with his wickedness and tricks of sorcery.
So ended Rustem’s adventure with the Deev, but behold! another was soon to follow, and this was nothing less than his conflict with the Champion Barzu. Yea, and almost was this the Hero’s last combat—so mighty was the prowess of this giant, especially trained by Afrasiab to cause the world to become dark unto Rustem.
Now when KaiKhosrau learned that Afrasiab had put into the field against him ten thousand experienced horsemen, under Barzu, his mighty champion, he was amazed; for he had not dreamed that so soon after his overwhelming defeat he could place another large army in commission. However, he ordered Tus and Friburz, with twelve thousand horsemen, to go forth at once, while he prepared to follow later with a still larger force. Yea, and he sent for Rustem also, for this time he hoped to exterminate utterly, not only Afrasiab, but all his kin.
But alas! before KaiKhosrau arrived at the front Barzu and Tus had engaged in a terrible battle, which resulted in a glorious victory for the men of Turan. Yea, and worse! for so terrible was the might of Barzu, that in the end, all the Persians fled, leaving Tus and Friburz to fall into the hands of the Tartars. Quickly, however, Rustem hastened to the rescue of the two heroes, taking with him Gustahem, the brother of Tus.
Now the two warriors stole softly into the enemy’s camp, and by chance they came unto the tent of the King, wherein they found what they sought. For behold! Afrasiab was seated upon his throne, with Barzu upon his right hand, and Piran-Wisa upon his left, while Tus and Friburz stood in chains before them. And, listening, the two warriors heard the King say unto the captive Princes:
“Sleep well, O Persian Dogs! for to-morrow shall ye behold the sun rise for the last time, since ye are sentenced to die the death of Siawush.”
Thus spake black-hearted Afrasiab, and departed, leaving the prisoners in the hands of the guards. Then Rustem, requesting Gustahem to follow cautiously, drew near and waited until the watchmen were off their guard. Then silently they overpowered and killed them, stealing softly away with their prisoners, without being discovered, and behold! great was the rejoicing when they were come safely unto the Persian camp.
But alas! when Afrasiab learned that Rustem had stolen into his camp and liberated the prisoners, he fairly writhed with anger and mortification. And at once he sent forth Barzu to challenge Rustem to single combat.
So the Champion of the World went forth, and behold, Barzu was his equal in size, and apparently also in strength and skill. For though they fought long, first with one weapon, then with another, Rustem prevailed not. Then they tried wrestling, and terrible were the wrenches and grasps they gave and received, but Barzu, noting that this also was vain, once more grasped his mace, and, raising it high, struck Rustem such a blow upon the head that the Champion thought a whole mountain had fallen upon him. But, though one arm was completely disabled, no sign thereof did Rustem give—to the great amazement of Barzu, who cried:
“Truly, thou art a most surprising warrior, and seemingly invulnerable. Now if I had struck such a blow upon a mountain, quickly would it have been broken into a thousand fragments; and yet upon thee it seemeth no more than the prick of a flea.”
Yea, and he said unto himself, shaking his head thoughtfully:
“Heaven forbid that I should ever receive so bewildering a blow upon my own head!”
But Rustem, having successfully concealed the anguish of his wound, now artfully suggested that, as it was late, perhaps it would be better to finish the combat on the following day, to which Barzu readily agreed, as he, too, was exhausted by the long struggle. So the two champions retired, and Rustem, showing his lacerated arm unto the Shah, said:
“O Glorious One! Behold, I have escaped from yon raging dragon, but I bring back with me the marks of his teeth. And now, alas! who will finish the struggle on the morrow?”
But behold! though Rustem spent a night of pain and grief, morning brought unto him glad news, for Feramurz, his glorious son, arrived unexpectedly in camp.
So, a few hours later, when both armies were drawn up, and Barzu, like a mad elephant, rode forward to resume the combat, he was met, apparently, by his old antagonist. For lo! Rustem had attired Feramurz in his own armor, supplied him with his own weapons, and mounted him upon Rakush, telling him to represent himself unto Barzu as the warrior who had engaged him the day before.
Now as Feramurz rode forward he shot an arrow at Barzu, crying:
“O Youthful Giant! Behold thine adversary come forth once more to try thy strength. Advance, therefore, and beware!”
But Barzu, amazed at such lightness of spirit, cried:
“O Mighty One! Why this hilarity? Art thou, then, so reckless of thy life?”
And Feramurz, laughing, said:
“Knowest thou not, O Sober One, that the field of fight is, unto the warrior, the mansion of pleasure? Wherefore, then, should I not be gay?”
But Barzu, who began to suspect that he had to do with a new antagonist, said tauntingly:
“O Light O’ Heart! Is the champion whom I encountered yesterday perhaps wounded or dead, that thou hast attired thyself in his mail and mounted his charger?”
Now to this challenge Feramurz replied still gayly:
“Perhaps thou hast lost thy wits, O Giant, since thou knowest not thy adversary. Now almost I extinguished thee yesterday, and to-day I mean to finish thee; so once more I say unto thee, beware!”
Thus saying, Feramurz rushed valiantly upon his adversary, struck him blow upon blow with his battle-axe, and drawing his noose from the saddle-strap, with the quickness of lightning he secured his prize. Then might he speedily have put an end to Barzu’s existence, but he preferred taking him alive to exhibit unto the army.
But not without a struggle was Feramurz to carry off his prize, for Afrasiab, seeing the perilous condition of his Champion, quickly pressed forward his whole army to the rescue. But KaiKhosrau and Rustem, equally on the alert, quickly supported Feramurz—Rustem throwing another noose around the already captured Barzu, to prevent the possibility of his escape. And now, so great was the grief of Afrasiab for the loss of Barzu, that he immediately retreated across the Jihun, quitting Persia with all his troops.
As for Barzu, beholding in the youthful giant great possibilities, Rustem begged KaiKhosrau that his life might be spared, and carried him back with him unto Seistan. Yea, and here he assisted Rustem greatly in his next adventure, which was with Susen, a wicked sorceress, as you shall hear.
For behold! shortly after his return unto Seistan, Rustem invited unto his courts a large number of the most celebrated heroes of the kingdom, since he proposed to give a most magnificent banquet. But alas that it must be recorded! before the feast had even begun, some of the heroes fell out—as even heroes will—and dire were the consequences.
For you must know that among the honored guests were Tus and Gudarz, who were ever hostile unto each other, and, sad to relate, shortly after their arrival at Seistan, as usual, a dispute took place between them—this time it being a question of precedence. As a consequence, therefore, Tus, who ever boasted of his ancestry, reviled Gudarz in his anger, saying unto the old warrior:
“Old Man! How canst thou put thyself upon a footing with me? For verily I am the son of Nuder, and the grandson of Feridoun, whilst thou art but the son of Kavah the smith.”
Now this naturally angered Gudarz, who replied unto Tus:
“Vain Boaster, though thy ancestors were wise and mighty, greatly I fear that their robe of merit reacheth not unto thee. As for the ancestry of Gudarz, hear me this once, then put a chain upon the door of thy lips forever. For think you I need blush to be the kinsman of the glorious Kavah? Verily, nay; rather, I glory in him. For was he not the man who, when the world could boast of little valor, tore wrathfully up the infamous name-roll of Zohak, giving unto the Persians freedom from the fangs of the devouring serpents? Was it not he, I say, who raised the first banner, proclaiming aloud freedom for Iran? Verily unto Kavah the empire oweth its greatest blessing, so well may Gudarz glory to be his son!”
Unto this, however, Tus, beside himself with wrath, rejoined:
“Old Man, thine arrow may pierce an anvil, but mine can pierce the heart of the Kaf mountain!”
But Gudarz, smiling, softly said:
“Verily, if words were deeds, then would the Mighty Tus rival his glorious ancestors!”
And alas! this so aroused the anger of Tus, that swiftly he drew forth his dagger to punish the offender. But Rehham interfered in behalf of Gudarz, which so increased the rage of Tus that in high dudgeon the Hero retired from the company and set out upon his return unto Iran.
Now Rustem was not present when the dispute took place, but when he heard of it he was displeased saying that Gudarz was a relation of the family, and Tus his guest, and therefore wrong had been done, since a guest ought always to be honored. And he said:
“Verily a guest should be held as sacred as a king, and it is ever the custom of heroes to treat a guest as the king of the feast.”
And having thus spoken, Rustem requested Gudarz to go after Tus, and by fair words and proper excuses bring him back unto the festal board. So Gudarz departed, but scarcely was he gone when Gew rose up and said:
“Tus, in his anger is little better than a madman, and my father also hath a hasty temper where he is concerned. I should like, therefore, O Mighty One, to follow after them to prevent further disagreement.”
So, consent being given by Rustem, behold, Gew went forth taking with him Byzun, who was also anxious to go. But when the three heroes had departed, lo, Rustem became apprehensive, so he sent Feramurz forth also to preserve the peace. Then finally Zal, fearing that Tus might not be easily prevailed upon to return, either by Gudarz, Gew, Byzun, or Feramurz, resolved to go forth himself to soothe the temper so unwisely ruffled at the banquet.
Now it happened that Tus was obliged, on his return journey, to pass by the abode of Susen the sorceress. And alas! though he suspected it not, this was a trap which Afrasiab had set to ensnare the heroes of Iran—particularly Rustem, whom the King greatly desired to secure, and whom the sorceress had promised to destroy, together with his whole family. For she said unto the King:
“Fighting disappointment brings,
Sword and mace are useless things;
If thou wouldst a conqueror be,
Monarch! put thy trust in me;
Soon the mighty chief shall bleed,—
Spells and charms will do the deed!”
So, the snare being set, lo, as Tus approached this enchanted abode, he beheld cooks and confectioners on all sides, preparing many and rare dishes of food, together with every species of sweetmeat. And alas! disappointed of Rustem’s banquet, also hungry and curious, Tus dismounted and, leaving his horse with an attendant, entered the great dining-hall, where he was met by the charming sorceress herself, who, escorting him unto a table bounteously supplied with charmed viands, and goblets of rich wine, spake unto him gay words, waiting upon him with her own fair hands.
But behold! after Tus had eaten a few mouthfuls, he began to feel very strange, and presently, his armor bursting asunder, he gazed in horror at himself, for he perceived sharp quills sticking out from his body in all directions, and happening to glance in a mirror, he beheld, not Tus, the descendant of Kings, but a great, ugly wild boar. And lo! as he would have cried out in his dismay, he could do naught but grunt. Then the enchantress, laughing wickedly, drove him out into a yard, from which there was no escape, and prepared for her next victim.
And as it happened unto Tus, so chanced it with all the heroes sent after him, save only White-haired Zal—him could they not entice, for he would neither enter the enchanted dwelling, nor taste of the charmed food and wine. For lo! Serosch the Blessed had whispered into his ear that the howling wild boars in the yard were the heroes who had preceded him.
And when Zal realized what had befallen, quickly he sent word unto Rustem. Then, single-handed, he attacked the sorceress, who, perceiving that she was discovered, quickly fled into the strong-room of the palace, securely bolting the door. But tirelessly Zal battered the iron until it could resist his blows no more, whereupon, out rushed a mighty Deev, who at once began a furious battle with Zal, in which he was nearly victorious. But fortunately Feramurz, who had been delayed by the way, now came up, and bidding the venerable Zal stand aside, he took his place, fighting fiercely with the wicked one until Rustem and Barzu arrived upon the scene.
And behold! learning what had happened, Rustem was struck with horror, for seldom was an enchanter so bold as to change the form of his victim. Leaving giant Barzu to combat with the Deev, therefore, in spite of the forces of magic that opposed him, Rustem succeeded in piercing unto the innermost hiding-place of the sorceress, and though again and again she changed her shape in her efforts to escape, he dragged her pitilessly forth into the yard where the heroes, in the shape of wild boars, were making the night hideous with their howls and growls. And here the Champion said unto his victim:
“O Wicked One, quickly restore these heroes unto their proper shape, else shall my life-destroying sword quickly make an end of thee, even as happened unto Akwan Dew.”
Now the sorceress, beholding herself in the power of Deev-destroying Rustem, quickly restored the heroes unto themselves. But alas for Susen! for so thankful were her victims to escape from her power, that instinctively they exclaimed with one accord: “Thank God!” at which the wicked sorceress at once vanished from both sight and hearing.
Then quickly Rustem returned unto Barzu, but he also had vanquished his foe, though the Deev had evaded the stroke of his sword many times by vanishing. So, the wicked ones being both destroyed, Rustem set fire unto the enchanted mansion, after which the heroes all rode back unto Seistan, where they feasted gaily for a whole week.
And behold! from this time forth, Tus and Gudarz disputed no more, for when they were tempted, they quickly remembered those dreadful hours spent as snapping, snarling beasts, and so they refrained, realizing that such conduct was unworthy of heroes.
After this it came to pass that yet again Afrasiab raised a mighty army to go forth in vengeance against Iran, and behold! this time their progress was stayed by Gudarz the wise, who, at the head of the heroes of Iran, disputed their advance. Now the contest waged was long and bitter, and the slaughter fearful, for not only did the two great hosts fight en masse, but after this, lo, the flower of the armies met, one couple after the other, in single combat. And alas! in this mighty hero-contest, brave Piran-Wisa met a glorious death.
Then, in his anger and despair at brave Piran’s loss, Afrasiab sent forth his dearly-loved son Scheideh, bidding him challenge the Shah of Iran to combat and utterly to lay him low. But behold! Rustem answered the summons, and soon the son of the King lay lifeless upon the plain. Yea, and now the Champion routed the army of Turan utterly, and once more the King was forced to become a wanderer, together with his few remaining kinsfolk.
But not long did Afrasiab escape the hands of justice. For presently Hum, a hermit of the race of Feridoun, discovered and brought the wretched monarch unto KaiKhosrau, who caused both the King and wicked Gersiwaz to perish even as they had caused death to come upon Siawush the Prince.
And now a strange thing happened in Iran. For KaiKhosrau, fearing to become uplifted in pride like unto Jemshid, because that all the people loved and praised him, determined, after much prayer unto Ormuzd, to quit the world before this evil should come to pass. And alas! though Zal and Rustem came purposely up from Seistan to try to influence KaiKhosrau against this strange determination, yet was it vain.
So, after having appointed Lohurasp as his successor, and arranged all things for his departure, KaiKhosrau got him upon his horse to go forth unto the mountains. And behold! there went with him Zal and Rustem, Gudarz also, and Gustahem and Gew, Byzun the Valiant, Friburz, the son of Kaikous, and Tus the Pehliva.
Now these heroes followed after KaiKhosrau from the plain even unto the crest of the mountains, and they ceased not from mourning that which was done of their King, striving to change his purpose. But KaiKhosrau, at peace with himself and the world, gave not ear unto their supplications.
So disconsolately the little company followed the King, who was guided in his path by a flock of wondrous pheasants, until they were come unto a place where there seemed to be no farther path. Then KaiKhosrau said unto the heroes:
“O my Pehliva, here must we part, for almost have I reached the fountain shown unto me by the Angel of God; and from here on I enter upon a path where there is neither herb nor water. Return, therefore, upon the road that ye have come, for lo! my hour is at hand.”
So Zal and Rustem and Gudarz bade KaiKhosrau a tender farewell, and with tear-blinded eyes returned unto the plain, lamenting that one upon whom Heaven had bestowed a mind so great, and a heart so brave, could not await his hour in patience.
But alas! Gew, and Tus, and Byzun, and Friburz, being unwilling to go back, followed after the King yet another day. But so rough was the way that their strength was spent when evening was come. However, KaiKhosrau cheered them, and soon were they come unto the Fountain of Rest. And now, once again, the Shah bade that his heroes leave him, saying:
“O Valiant Ones! Return quickly upon your path when I am gone, neither linger in this place, though it should rain diamonds and pearls, musk and amber. For presently, out of the mountains a mighty storm will arise, and there will come a fall of snow, which shall prove the winding-sheet of all who linger. Farewell, then, O my Brave Heroes, and forget not to give heed unto my words of warning.”
Now, so speaking, KaiKhosrau stepped into the fountain, immediately vanishing.
“And not a trace was left behind,
And not a dimple on the wave;
All sought, but sought in vain, to find
The spot which proved KaiKhosrau’s grave!”
And alas for his brave heroes! For in their grief and weariness, heedlessly they laid themselves down by the fountain to sleep, and presently, even as predicted by the vanished King, a mighty wind arose, and the snow fell thick and soft, awakening not the tired ones who slumbered so fatally beside the Pool of Rest. Yea, and their sleep was long, for when, many days after, Zal and Rustem went forth to seek the missing ones, behold, they found them slumbering still, covered o’er by soft, white blankets of snow. But alas! so complete was the passing of KaiKhosrau that his body they found not, though they dragged the fatal fountain in their search. Sorrowfully, however, they bare the snow-covered heroes back unto the plain, amidst the wailing of the whole army. And well might they weep, for thus perished the flower of the heroes of Iran, and thus also ended the old régime, so glorious in its record of brave deeds.