RUSTEM THE YOUNG WARRIOR

Now when the news of Rustem’s capture of the enchanted fortress reached the ears of the aged Saum, at once he sent a swift messenger unto Zal, his son, commanding that, as a reward for his valor, Rustem should now be allowed to choose his own horse and enter upon his career as a warrior.

Accordingly, without delay, a proclamation was sent out into all the provinces of Persia, commanding that upon the first day of the approaching Festival of Roses all the choicest horses in the land should be brought in unto Zabulistan that Rustem might choose from among them his steed of battle. Now, to the owner of the lucky horse chosen, the reward was to be mountains of gold, but the warning was also given that should any man hold back a steed of value on the day named, the weight of the Shah’s displeasure would certainly fall with blighting force upon his head.

And, oh, what a horse-fair this proclamation produced! For the fame of it spread away beyond the borders of Persia, and as a consequence, for weeks before the day appointed, great herds of horses were brought in daily until, upon the hills and plains without the walls of the city, there was an exhibition, the like of which the world hath not seen.

For, in addition to the large number of beautiful, home-bred steeds, the hill-slopes to the south of the city were white with the tents of the most famous breeders from Kabul and the Afghan pasture-lands, whose choice collections of animals were truly a joy to behold. Then on the plain, a mile or so from the gate of the city, were tethered a herd of heavy-built, dark-maned horses brought in by a horde of half-wild Tartars, wearing black sheepskin caps and carrying long spears. And near unto them was a caravan of low-browed men from the shores of the Caspian, who rode their clean-limbed, swiftly-moving animals fresh from the freedom of the steppes, at full speed, standing erect upon their saddles. There were, too, a number of superb Arab coursers, for which more than one princely sum had been offered, but the patriarchal sheik who had travelled with them from the distant valley of the Euphrates was looking for still greater opportunities. And besides all these, there were also scores and scores of single horses, each the flower of the flock and the joy of his master’s life, brought in not because of the reward, but through fear of punishment. Now, gazing upon this wonderful collection of beautiful horses, you would have said that surely the world had nothing left to be desired in the shape of perfect steeds. But we shall see!

For the morning which ushered in the great Festival of Roses dawned at last, and at a very early hour the whole city was astir. Now the beautiful golden throne, from which Zal and Rustem were to inspect the horses, had been placed just outside the western gate, and it was toward this Mecca that everybody hastened. Here also the ladies of Zabulistan were seated in the covered pavilion on the top of the wall, from which, without being seen, they could look down upon the passing show. And though still early, every available point of view was already crowded with a picturesque crowd of onlookers who discussed eagerly the possible choice about to be made by Rustem.

And finally, all being now ready, at a given signal the horses, which had already been brought together at a convenient spot, were led, one by one, through the long passage of armed men, directly before Rustem, the son of Zal. And the first to pass were those of the Zabulistan herds, strong, beautiful horses, many of them bred and reared with the one thought of their being chosen as the Prince’s steed of battle.

“O Mighty One, behold this beauty!” cried the foremost keeper enthusiastically unto Rustem. “Truly, never hast thou seen his like. Why, so swift is he that the wind is outstripped and put to shame in a contest with him, and yet he is so gentle that he will eat sugar from thy hand!”

Smiling at the keeper’s enthusiasm, Rustem stepped forward, replying unto him:

“A beauty he is truly, but Rustem must have strength as well as swiftness in his steed.”

Now, thus speaking, the Prince placed his hand upon the horse to see if it could stand that test. But the animal shuddered beneath his grasp and sank upon its haunches from the strength of the pressure, so that, crestfallen, his master was forced to lead him away.

And alas! so fared it with horse after horse brought forward, with those from the home pastures as well as those from the steppes, the mountain valleys, and the plains of the Oxus. Verily, not one of them could stand the mighty weight of Rustem’s hand.

Then came the long-bearded, venerable old sheik from the Euphrates, and he led forward the largest of his magnificent Arabs. And behold, so splendid was this courser that cries of admiration from all the spectators greeted his appearance, for seldom, even in that land of beautiful horses, had an animal been seen which was in every way so near perfection. Sure of success, therefore, the old sheik, smiling with satisfied pride, said unto Rustem:

“O Seeker after Perfection, verily I perceive that naught but a blameless steed will satisfy thee! Well, behold! here are beauty, and strength, and swiftness, and intelligence, combined with gentleness and affection. Step up, My Beauty, and greet thy future master!”

Now, at this, the magnificent creature stepped proudly forward, tossing his head and coquetting as if perfectly conscious of the admiration he was exciting. But alas! so high-spirited and mettlesome was he, that when Rustem quietly subjected him unto the same test that the others had undergone, he quailed and trembled, not so much because he could not bear the weight, as that it fretted his proud spirit to feel the weight of such an iron hand. So he also was led away.

Then, last of all, the traders from Kabul brought forward a herd of ten which they had carefully selected for their great strength, and which were the flower of all those bred in the Afghan pastures. But not one of all the ten could stand the test of Rustem’s hand.

Alas! at this last failure, disappointment filled the heart of Rustem, for he knew not what he should do for a steed of battle. But letting his eye rove over the plain in one last grand muster, behold! he suddenly spied beyond the tents of the Kabul traders a mare and her foal feeding quietly upon the hillside. Now the mare was gray, and though her height was not remarkable, she appeared as strong as a lioness. But it was the colt that held Rustem’s eye, and little wonder, for its color was that of rose leaves scattered upon a saffron ground. And not only that, but it also appeared as strong as an elephant, as tall as a camel, and as vigorous as a lion, while its eyes fairly beamed with the fire of intelligence. Also, its tail was long and arched and its hoofs were like unto steel, seeing which, lo, hope blazed up once more in the heart of Rustem. Turning quickly unto the traders therefore, he said:

“O Sons of Kabul, unto whom belongeth the gray mare that feeds beyond your tents? And whose is the colt that follows after her? Verily, I see no mark upon its flanks!”

Then the herdsmen, shaking their heads gravely, replied unto Rustem:

“Most Gracious Prince, now thou asketh that which we cannot answer. Only this can we say, that all the way from the Afghan valleys they have followed us, and we have been unable either to drive them back or to capture them. We have heard it said, however, that the name of the colt is Rakush, or Lightning, because that he is as light as water and as swift as fire; but we do not know his master. Men say, also, that it is now three years since the colt hath been ready for the saddle, and many nobles have desired to possess him, but in vain! For as soon as the mother seeth a man’s lasso, she runneth up like a lioness to defend her young, and will suffer no one to touch him. Now what mystery is hidden under all this we know not, but of a truth it is safest to leave them alone, for so savage is the gray mare, she will tear the heart out of a lion and the skin off a leopard’s back in defence of her foal.”

Now no sooner had Rustem heard all this than he snatched a lariat from the hand of the nearest herdsman, ran quickly forward, and threw the noose, without warning, over the head of the startled colt. Then followed a furious battle, not so much with the colt as with its frenzied mother, who ran at Rustem like a wild elephant, and would have seized his head in her teeth. But lo! the son of Zal roared at her with so terrible a voice that the gray mare stood still in astonishment. Quickly then, Rustem, seeing his opportunity, dealt her a mighty blow upon the head with his fist, so that she rolled over and over in the dust. And not in vain was this form of persuasion, for when she got to her feet the gray mare had no desire to renew the attack, but quickly hid herself in the herd.

So the mare having retired crestfallen from the field, Rustem tightened the knot of the lasso, and then pressed one of his hands with all his might upon the colt’s back. But Rakush did not bend under it; indeed, one would have said that he was unconscious of it. Then Rustem gave a great cry of joy, and caressing the beautiful creature fondly, he cried:

“O Rakush! Rakush! verily thou shalt be my throne, and seated upon thee, I shall accomplish great deeds, and now away, My Beauty, away!”

So speaking, with a great bound the young Prince leaped upon the back of Rakush, and the rose-colored steed bore him over the plains with the speed of the wind. But when thoroughly tired he turned at a word from his master, and came quietly back unto the city gates, where the vast crowd cheered mightily both Rustem and Rakush.

Then Zal, well pleased that at last the desire of his son was accomplished, said unto the men from Kabul:

“Good Herdsmen, what wish ye in exchange for this dragon? Be not afraid to speak, for I see that he pleaseth Rustem mightily.”

But the herdsmen, turning quickly unto Rustem, replied gravely:

“If thou art Rustem, mount him and retrieve the sorrows of Iran, for his price is the land of Persia, and, seated upon his back, no enemy can stand before thee.”

Now thus it was that Rustem won his great war-horse, Rakush, and none too soon, for it was not long before Iran had need of a champion, being plunged in war and bloodshed, as you shall hear.

And first you must know that after having flourished for twice sixty years, the good King Minuchir made ready to pass from the world. Now being informed by the astrologers that his end was near, the Great Shah called before him Nuder, the young Prince, and gave unto him wise counsel. Then when he had so spoken, he closed his eyes and sighed, and was gathered unto the tomb of his fathers. And lo! all the world mourned for the great Shah gone.

And well might Persia mourn, for Nuder, alas, was not great and noble like unto his father, whose wise counsel he soon forgot. And so it came to pass that presently so great became his injustice and tyranny that finally the nobles of the land came unto Saum the great Pehliva, and prayed that he would wrest from Nuder the crown and place it upon his own head. But Saum, being grieved at these words, replied unto them:

“Not so, O Men of Might, for it beseemeth me not in my old age to be untrue to the sovereign unto whom I have sworn loyalty—I and my house.”

Then the nobles insisted, pointing out that Nuder was unworthy the throne. But the aged Saum who for so long a period had faithfully served his country was not at last to prove untrue to his duty. Sternly refusing the proffered honor, therefore, he advised the nobles to return unto their allegiance, promising to go himself before the Shah in the interests of the people.

So Saum the aged girt on his sword, and, taking with him a large retinue, he proceeded unto the Court, where he exhorted Nuder with prayers and tears to turn from the paths of evil, that he might earn for himself a glorious immortality like unto Feridoun and Minuchir, his glorious predecessors. Now so earnest and eloquent was Saum that Nuder listened unto his voice, and joy was abroad once more in the land.

But alas! The tidings of the death of the mighty Minuchir, and of the unpopularity and weakness of the new Shah, spread quickly, finally reaching even unto Turan. And there Poshang, who was of the race of Tur, heard the news with gladness, for he decided that now was the time ripe to take vengeance for the blood of his sire. Therefore he called about him his warriors, and his son Afrasiab who was next unto himself in the kingdom, and held counsel over the matter.

Now it is said of young Afrasiab the Prince that he was as strong as a lion or an elephant, and that his shadow extended for miles; that his tongue was like a bright sword, his heart as bounteous as the ocean, and his hands like the clouds when rain falleth to gladden the thirsty earth. Therefore his father found it not difficult to imbue his chivalrous and youthful spirit with the sentiments he himself cherished as, calling him into his presence, he said unto him:

“O my son, generous and brave, even as the great Minuchir in days gone by took vengeance for the blood of his sire, so ought thou now to take vengeance for thine; for I say unto thee that the grandson who refuseth to do this act of justice is unworthy a noble ancestry.”

So, inspired by the thought of avenging old wrongs, and lured on by ambition as well, in the council which followed, Afrasiab gave his voice for war. But Aghriras, his younger brother, advised peace, for he said:

“Though Persia can no longer boast the prowess of Minuchir, O my father, still be not precipitate. For behold! the great warriors Saum, and Zal, and Karun yet live, and we have only to remember the result of the war in which Selim and Tur were involved to be convinced that it would be better not to begin the contest at all than to bring ruin and desolation upon our own country. Think well, therefore, before undertaking so mighty an enterprise.”

To this prudent counsel, however, Poshang turned a deaf ear, for he coveted the rich provinces of Persia, even as Selim and Tur before him, and he thought the time particularly fit and inviting to carry out his ambitious schemes. So when the verdure of spring covered the plains the Tartar army set forth.

Now this event could not have happened in a more unlucky hour for Persia, since the great Pehliva Saum had just been gathered unto the dust; and Zal, his white-haired son, tarried in his house to build him a tomb; while Rustem was ill with the small-pox. Nevertheless, the grandson of Feridoun, when he learned of the coming of the Tartar horde, raised as great an army as he could, and prepared to meet the foes of his land, which covered the ground like ants and locusts.

And presently it came to pass that the two great armies had approached within two leagues of each other, whereupon, a Tartar champion, Barman, by name, rode forth challenging the Persians to single combat; and as it happened, there was no one to answer the call but the aged Kobad, the oldest warrior in the army. Now Karun and Kobad were brothers, being both sons of Kavah, and both leaders in the Persian army. Seeing how unequal would be the conflict, therefore, Karun tried to dissuade his brother from the undertaking, saying unto him:

“O my brother, go not forth to meet this giant, for should thy hoary locks be stained with blood, thy legions would be overwhelmed with grief and, in despair, decline the coming battle!”

But brave old Kobad resisted all the arguments and entreaties of Karun, replying unto him:

“This body, this frail tenement, O my brother, belongeth unto death. No living man hath ever yet gone up to heaven, for all are doomed to die—some by the sword, the dagger, or the spear, and some devoured by roaring beasts of prey; some peacefully upon their beds, and others snatched suddenly from life, endure the lot ordained by the Creator. And if I perish now, fighting against my country’s foe, doth not my brother live, my noble brother, to bury me beneath a warrior’s tomb, and bless my memory? And what can a soldier brave ask more?”

Now, speaking thus, brave Kobad rushed forward to the field, and the two champions met in desperate conflict, the fearful struggle lasting all day long. But at evening, as the combat was about to end for the day, behold, Barman threw a stone at his antagonist with such force that Kobad, in receiving the blow, fell lifeless from his horse.

And then was Karun furious! Bringing forward his whole army, therefore, he at once advanced in fearful charge to avenge right speedily the death of his brother. Then seeing this, Afrasiab himself advanced, and an encounter ensued which was fierce and terrible.

“Loud neighed the steeds, and their resounding hoofs,

Shook the deep caverns of the earth; the dust

Rose up in clouds and hid the azure heavens—

Bright beamed the swords, and in that carnage wide,

Blood flowed like water. Night alone divided

The hostile armies.”

But the next morning the battle was renewed, and from dawn to set of sun the terrible conflict raged. Now the carnage was so great that blood flowed like water, and heads fell from their trunks like unto autumn leaves, kissed by the soft south winds; and the clamor and confusion were so mighty that earth and sky seemed blended in one.

However, of all the events of that dreadful day none was more terrible than when King Nuder himself charged from out his army to meet the valiant Afrasiab. Now not only did the two combatants hurl javelins at each other, and fight until their swords were hacked like unto saws, and their spears were shivered, but they even closed with each other like two serpents, so deadly was the struggle. But finally, as night was coming on, Afrasiab began to prevail, and the King had hard work to escape with his life.

So when the javelins cast long shadows upon the plain at even-tide, the Tartar host had won the day, and many a famous Persian chief lay dead upon the battle-field. Howbeit, King Nuder and Karun escaped, securing themselves by falling back unto the White Fort.

But, that same night, Afrasiab despatched one of his noted chiefs with a body of horsemen unto Iran for the purpose of intercepting and capturing the shubistan of Nuder; and Karun, hearing of this important move, was all on fire to pursue the enemy and frustrate their object, wishing not to see the helpless women and children of the King’s household in the hands of the enemy. So, supported by a strong volunteer force, he set off at midnight, and as fate would have it, it happened that at dawn he fell in with a detachment of the enemy under Barman, who was also pushing forward into Persia.

So, considering this unusually fortunate, straightway Karun, in revenge for his brother Kobad, sought out the champion and dared him to single combat. And so great was his fury that, throwing his javelin with the might of a Deev, he hurled Barman violently from his horse, so that he lay upon the ground stunned. Then Karun, quickly dismounting, severed the head of the giant, and hung it at his saddle-bow. And this being accomplished, he attacked and defeated the whole Tartar company, being in full possession of the field when joined by King Nuder.

But now Afrasiab came up, and so again was the battle renewed. Now from morning until evening the conflict raged so fiercely that the ground could not be seen for the dead, and in the end the Persians suffered a great defeat. But, most unfortunate of all, King Nuder again fell into the hands of the Tartar chief, and long they fought, but finally Afrasiab succeeded in grasping his royal opponent by the girdle and, furious, dragged him from his foaming horse, and carried him off a prisoner.

But worse was to come, for when Afrasiab learned of Karun’s valorous deed, and that as a consequence, not only Barman, but many of the bravest of his warriors were slain, in a fit of rage, he slew his royal prisoner, and also many of the thousand brave warriors who fell into his hands with Nuder; and Persia was without a King.

And presently it came to pass that Afrasiab himself sat down upon the throne of light, proclaiming himself lord of Iran. And not only this, but he required all the people to do homage unto him, and to pour gifts before his face. But the people would not listen unto his voice, and in their distress they sent messengers unto Seistan, asking counsel of the great Pehliva. Then Zal, hearing of the sad plight of Iran, cast aside his sorrow for Saum, his father, and replied thus unto the messengers:

“O Men of Iran, verily all my days have I feared no enemy save only old age, and now it is come upon me; for my back is bowed, and I can no longer wield the sword as in former years, but, thanks unto Ormuzd, the old stump hath put forth a noble shoot, and, therefore, my son Rustem will do all that can be done to succor Iran from her foes, for he is strong and courageous, and is now ready and longing for battle. Wherefore, be of good cheer!”

Then Zal, dismissing the messengers, called before him his son and said unto him:

“O Hero of the House of Saum, verily thou art strong as an elephant, and thy courage is as that of the lion who defendeth her young. Nevertheless, O my son, thy lips still smell of milk, and thy heart should be going out after pleasure instead of battle, for thou art yet but a youth. But alas! the times are perilous, and Iran looketh unto thee for succor; so the time is come when I must send thee forth to cope with heroes, both thou and Rakush thy steed! And, armed with thy grandsire’s famous club for thy mace, I mistake me if thou spreadest not consternation among the Tartar host. What sayeth the proud son of Zal?”

Now at this Rustem smiled. Then drawing near unto his father he said:

“O my noble father, with my grandsire’s mighty club I slew the King’s white elephant. Hast thou forgotten that? And also how I took the enchanted fortress? Verily, I know that I am young, but it would be a disgrace if I were to be afraid of Afrasiab and his warriors, and verily, I am not afraid. For, seated upon Rakush, and armed with my grandsire’s mace and helmet, my heart telleth me that I shall not disgrace the house of Saum the Hero. Give me thy blessing, therefore, and send me forth. Then shall Persia be delivered from her foes.”

Now Zal’s heart laughed within him for very gladness when he heard these words of manhood from his son, and immediately preparations were made to take the field, a large army being raised and equipped by Rustem.

But, though Afrasiab heard of the preparations being made by Zal and Rustem to come out against him, the news disturbed him not at all, for he said:

“Verily, why should we fear? The son is but a boy, and the father is old; therefore, it will be simply play to vanquish these heroes, so let us feast and be merry!”

So they feasted, hearing not as they made merry over their wine the steady tramp, tramp of the approaching army, which daily drew nearer, and of whose might they dreamed not.

Now it was the time of roses, when Zal led forth his host against the offspring of Tur, and the meadows smiled with verdure, filling all the air with fragrance. At the head of the mighty multitude marched Rustem, the flag of Kavah floating o’er him gloriously. But White-haired Zal was not at his side, for he marched in the midst of the men, while Mihrab and Gustahem led the two wings. Also there followed after Rustem a number like the sands of the sea, and the sounds of cymbals and drums made a noise like unto the great day of judgment. So marched they until they came near unto the Tartar camp. Then, assembling his veteran chiefs, Zal said unto them:

“O my Brave Warriors, valiant in fight! Behold, we have here a great army; we have also daring chiefs and wise counsellors; but we suffer a great disadvantage because that we have no King. But rejoice and be not dismayed, for a Mubid hath revealed unto me that at Mount Alborz there yet liveth one of the royal race of Feridoun, unto whom belongeth the throne; and that he is a youth wise and brave, and a lover of justice and truth.”

Having thus spoken unto the chiefs, behold, Zal next addressed himself unto Rustem, and he said:

“My son, I pray thee depart at once for Mount Alborz, neither tarry by the way. And when thou art come unto the mountain, do homage unto Prince Kaikobad, and say unto him that lo! the army is asking for its King. We shall expect thy return with the Prince within fourteen days.”

So, with great joy, Rustem leaped upon the back of Rakush, and rode off at full speed. Now he had gone but a short distance when a number of Tartars who had posted themselves upon the road, seeing the young hero galloping toward them, attacked him. But Rustem, club in hand, fell upon them with fury, striking many to the ground, and driving the rest before him, so that they returned unto Afrasiab full of terror.

Meanwhile, Rustem, tarrying not, rode on until he was come unto Mount Alborz, unto a spot where he beheld a splendid palace standing in a beautiful garden whence came the sounds of running waters. Trees of tall stature uprose therein, and under their spreading shade, beside a gurgling fountain, there was placed a throne upon which sat a youth of singular beauty. And circled round about him were nobles, girt with red sashes of might, and they paid homage unto the youth.

Now beguiled by the charm of the place, which was really a paradise as to perfume and beauty, Rustem drew rein for a moment, and when those within the garden beheld it, they came out unto him, saying courteously:

“O noble youth, thou appearest to have ridden fast and far! Descend from off thy horse, therefore, and drink a cup of wine with us, for we would greet thee as our guest.”

But Rustem, thanking them, refused the courtesy, saying unto them in explanation:

“Unfortunately, O gracious Pehliva, my errand is one that demandeth haste. For lo! the borders of Iran are encircled by the enemy, and in every house there is mourning because that the throne is empty of a King. Wherefore, I may not stay to taste of wine.”

Hearing this, the nobles no longer sought to detain Rustem, but said graciously unto him:

“Verily, if thou art on thy way unto Mount Alborz, brave youth, tell unto us thy mission, for we are of those who guard its sides.”

Then Rustem, satisfied as to their integrity, replied unto his questioners:

“Behold! I seek upon Mount Alborz a King of the pure royal race, a youth who reareth high his head. His name is Kaikobad, and if ye know aught of him, I pray that ye give me tidings as to where I may find him.”

Now at this the youth upon the throne arose, and said unto Rustem:

“Sayest thou, O Pehliva, that thou seekest Prince Kaikobad? Verily, he is well known unto me, and if thou wilt graciously enter this garden, and rejoice my soul with thy presence, surely I will give thee tidings concerning him.”

So Rustem, at this promise, quickly dismounted from off the back of Rakush, and hastened to where the nobles were congregated by the fountain. Then the youth who had called unto him took his hand and led him unto the steps of the throne, and, pouring out wine, he drank to his guest, giving also unto Rustem. Then this ceremony being ended, he said:

“O Valiant One! Why seekest thou Kaikobad? At whose desire art thou thus sent forth?”

Then Rustem replied:

“O Prince, I bring unto Kaikobad good tidings, for the nobles of Iran have chosen him to be their King. And lo! my aged father, Zal, hath sent me with all speed to pray the young King to hasten unto his own, that he may lead the host against the enemies of Iran.”

Now the youth listened attentively unto Rustem; then, smiling, he said:

“O Son of the White-haired Zal! Rejoice, for thy quest is ended, since thou beholdest in me Kaikobad of the race of Feridoun.”

Then Rustem, bowing his head, kissed the ground before the Prince, saluting him as Shah. And Kaikobad, calling for a cup of wine, touched it with his lips in Rustem’s honor. Then Rustem also drank, crying loyally:

“May the Shah live forever! May he bring destruction unto the enemies of Iran, and reign gloriously for a thousand years!”

And now music rent the air, and shouts of joy from the nobles, because that the King was come into his own. But when silence was once more restored, the young Shah opened his mouth and said:

“O Nobles of Iran, hearken unto my dream, which is now come true, and you will know why I called upon you this day to stand in majesty about my throne. Behold, last night in my sleep, suddenly from out the blue I beheld two falcons, white of wing, flying toward me by way of Iran; and in their beaks they bore a sunny crown which they placed upon my head. And lo! here is Rustem, come out unto me this day like a white bird; and his father, the nursling of a bird, hath sent him, while the sunny diadem is the crown of Iran.”

Now all marvelled at the dream, and Rustem said:

“Surely, O King, thou art chosen of Ormuzd, and blessings will be showered upon Iran while thou art seated upon the throne of light! But since there is now need for haste, I pray thee let us tarry no longer, for the enemy is at the door.”

So Kaikobad swung himself upon his steed of war, and in yet the same hour they set out with their followers, toward Iran. And they rode day and night without stopping until, having left the glorious hills far behind them, they were come unto the green plains, already clad in all their spring beauty. Whereupon, being come unto the outposts of the enemy, Kaloun, the great Tartar champion, came out to attack them, and when the King saw him and his ugly-looking followers, he was for giving battle. But Rustem said:

“O Lord of Iran, truly it becometh not thy greatness to honor such a foe. And, moreover, my horse and my club, with God on my side, will be enough, I think, to settle this handful of the enemy.”

Now so speaking, and waiting not for reply, Rustem gave Rakush the rein, and made a dash for the Tartars; and fearful was the onslaught! For coming up with the enemy, the hero, catching one trooper from his horse, struck another with the man as if he were a club, dashing out his brains. Then one by one he tore the riders from their saddles, dashing them to the ground with such force as to break their skulls, and necks, and backs. And finally it came the turn of the great champion also to feel the wrath of Rustem. Reaching out his hand, therefore, quickly he caught hold of Kaloun’s spear, tore it from him, and with it struck him from his saddle. Then as he lay upon the ground, Rakush trampled upon him until he was naught but a mass of clay. Now when the remaining Tartars saw their chief treated in this fashion, they thought that a demon had broken his chain, and was riding about with a club and a lasso fastened unto his saddle; so being filled with terror, they turned their backs and fled.

Then, having given the enemy somewhat to report unto Afrasiab, Rustem rode back unto the King, and they continued their journey. And that night, in the darkness, Rustem led the “Hope of Iran” safely through the enemy’s line within the tents of Zal. And after this, seven days they feasted and counselled together, but on the eighth day the crown of Iran was placed upon the head of Kaikobad, who mustered the army and led it forth against the Tartar host.

And then, what a conflict! Fierce and terrible it raged for days, and many were the deeds of valor performed by both Iranian and Turk. But the men of Turan prevailed not, though Afrasiab made one terrible onslaught in which so great was the clamor and confusion that it seemed as if heaven and earth had closed in deadly conflict, the result of which would be victory for the enemy. Now the spectacle was magnificent, awe-inspiring, and terrible. For, what with the clattering of hoofs, the shrill roar of the trumpets, the rattle of the brazen drums, and the vivid glitter of spear and shield, there was produced a scene of indescribable tumult and splendor, while the neighing of the steeds of battle, the cries of dying men, and the blood which flowed like water, testified to the deadly work being done by the Tartar King, who beheld the crown of Iran just within his grasp.

But the bravery of Afrasiab upon that dreadful day was as nothing beside that of Rustem. Seemingly everywhere on the field at the same time, so terrible was the destruction which he caused that, verily, you would have said he was war incarnate. Now his power was that of a hungry lion which causeth all men to flee; neither could his strength be broken, for his shadow extended for miles, and, unaided, he performed deeds of prowess of which no hero e’er dreamed, so that from this time forth men named him Tehemten, which meaneth “the strong-limbed.” But behold! when the conflict had lasted for some time, as the battle ebbed for a moment, Rustem said unto Zal:

“O my father, where think you hideth Afrasiab? What dress doth he wear, and what is his standard? for verily I see him not! Why doth he not stand forth that I may meet him in single combat?”

Then Zal, laying a detaining hand upon his son, said gravely:

“Listen, O my son, and stick not thy hand in the lion’s jaws! For truly this young Tartar, Afrasiab, rageth in the conflict with the fury of the lion and the crocodile; yea, he fighteth in the saddle like a sharp-fanged dragon; and in his wrath, as he wieldeth his bright scimitar around him, he staineth the earth with blood. Beware of him, therefore, for black is his banner, black his coat of mail and the plume upon his helmet, and behold, woe followeth ever in his train.”

Now, hearing this, Rustem quickly loosened his father’s detaining hand, saying unto him earnestly:

“Yea, and black is his heart also, O my father, for he murdered his gentle brother. Dragon or Demon, therefore, I fear him not, for Heaven is not his friend. Let him come forth, therefore, and soon we shall see unto whom Ormuzd giveth the victory.”

Then away galloped Rustem, and as he rode he shouted his terrible battle-cry which caused the enemy to flee before him like fire before the wind. Now noting the havoc caused by the youth, Afrasiab, astonished, said unto his chiefs:

“O Men of Turan, what dragon is this who scoureth the plain, causing my warriors to flee before him? Verily, his claws need trimming!”

Whereupon, the nobles, surrounding Afrasiab, said eagerly:

“What! Hast thou not then heard? Yonder roaring lion is Rustem, the mighty son of Zal, and verily, his power is that of a thousand Deevs! Seest thou not the club that he wieldeth with such deadly force? Lo, it is that of Deev-fighting Saum, his grandsire, and the youth seeketh renown, even as that illustrious Pehliva. And much we fear, O Afrasiab, that if his power be not speedily broken he will carry all before him.”

Now, having heard this report, Afrasiab galloped straight unto the front of his army where, being seen by Rustem, he was at once challenged to single combat. With a fierce cry of joy, then, the warriors closed, and long and fearful was the struggle. At last, however, Rustem deftly caught Afrasiab by the girdle, and dragged him from his saddle, intending to carry him thus captive unto Kaikobad as a trophy of his first day’s fighting. But, what with the weight of the King, and Rustem’s mighty arm, the leather of the girdle broke, and Afrasiab fell headlong to the ground, whereupon he was immediately surrounded and rescued by his warriors, but not before Rustem had snatched off his crown, which together with the broken girdle he bore off in triumph.

Meanwhile, Afrasiab, having been mounted by his chiefs upon a swift horse, succeeded in making his escape, owing to the great confusion, and his army was left to shift for itself. As a consequence, in the general engagement which now took place, it fared ill indeed with the enemy, for the Persians, fired by the example of Rustem, performed prodigies of valor, many a brave hero on this field fighting his last fight for Iran.

But, among them all, no one could compare with Rustem. On that tremendous day, with sword and dagger, battle-axe and noose, he cut, and tore, and broke, and bound the brave, slaying and making captive with his own hand as many as a whole army. It is even said that at one fell swoop more than a thousand fell before his life-destroying sword, and that, witnessing this feat of supernatural power, the Tartar hordes fled in dismay, their black banners trailing in the dust, and with no sound of trumpet or drum to indicate the course of their flight.

So, in this sad plight, the conquered Tartar legions pursued their noiseless retreat unto their own land. But the Persians, when they beheld the enemy vanish as the mist, fell slowly back unto the capital, where the victory was celebrated with great pomp and splendor, Kaikobad rewarding the valor of Rustem by appointing him captain-general of the armies under the title of the “Champion of the World,” and also giving unto him a golden crown, carrying with it the privilege of giving audience while seated upon a golden throne.

But alas for Afrasiab! With a heavy heart he returned unto his father, in bitter humiliation communicating unto him the misfortunes which had overtaken him. And he said:

“O my father, verily we acted not wisely in provoking this war. For lo! there hath arisen in Iran, from the race of Saum the Pehliva, a youth who cannot be matched anywhere, either in strength or valor or prowess—for hath he not utterly subdued thy legions? Yet now he is but a mere weanling! I ask you, therefore, to consider what is likely to come to pass when he reacheth his full vigor?

“Now well thou knowest, O my father, that thy son is no weakling, but a hero desiring to possess the world, and of established valor; yea, the stay of thy army, and thy refuge in danger, yet before this young dragon of war his power is as nothing, as thou shalt hear.

“For behold! when in the midst of battle he beheld my standard, like a crocodile he sprang to the fight. Verily, thou wouldst have said that his breath scorched up the plain, so fiery was he! Then long we fought, but suddenly seizing me by the girdle, he caught me from my saddle with such mighty force that hadst thou seen him thou wouldst have said he held no more than a fly in his grasp. Then broke my golden girdle, and down I fell ingloriously upon the dusty ground; and this was well, for quickly then was I rescued by my body-guard and spirited away. But knowing well my prowess, O my father, and how my nerves are strung, thou canst conceive the wondrous strength, the marvellous power which sunk me thus to nothing.

“And now I say unto thee, haste to make peace with Iran, else Turan is lost, for verily the hero liveth not who can stand against this mighty man of valor.”

Poshang listened unto this bitter tale with sorrow and dismay, astonished, too, to hear the fierce and valiant Afrasiab speak so hopelessly of the undertaking. Well he knew, therefore, that he must sue for peace, and tears of exceeding bitterness fell from his eyes, as, calling unto him a scribe, he dictated unto Kaikobad the Shah a letter, in which he said unto the great King:

“O Glorious Shelter of the Universe, in the name of Ormuzd, the great ruler of sun and moon and earth, greeting from the meanest of thy subjects, who sayeth unto thee: Wherefore should we seek the land of our neighbor, since in the end each will receive in heritage a spot no larger than his body? Let the Jihun, therefore, be the future boundary between Turan and Iran, and lo! not one of my people shall pass over its waters; nay, not even in their dreams! Then shall the two nations live at peace, and all will be well in the lands.”

Now Kaikobad smiled at this wily letter; nevertheless, he replied unto Poshang, saying:

“O Tartar King, well thou knowest that Persia sought not this war, but Afrasiab, who thought to subdue a masterless land, to satisfy his own ambitions, thus following in the footsteps of Tur, his grandsire. For, even as he robbed Iran of gentle Irij, so Afrasiab hath taken from it Nuder the Shah; and from thee, O King, thy noble young son whom he so cruelly stabbed! Nevertheless, since Kaikobad loveth peace rather than war, he agreeth to thy proposals of peace; but see to it well that Afrasiab crosseth not the Jihun.”

So peace was made between Iran and Turan, and so Rustem won his first laurels as a warrior.