III

Dowson was the only poet I ever knew who cared more for his prose than his verse; but he was wrong, and it is not by his prose that he will live, exquisite as that prose was at its best. He wrote two novels in collaboration with Mr. Arthur Moore: "A Comedy of Masks," in 1893, and "Adrian Rome," in 1899, both done under the influence of Mr. Henry James, both interesting because they were personal studies, and studies of known surroundings, rather than for their actual value as novels. A volume of "Stories and Studies in Sentiment," called "Dilemmas," in which the influence of Mr. Wedmore was felt in addition to the influence of Mr. James, appeared in 1895. Several other short stories, among his best work in prose, have not yet been reprinted from the Savoy. Some translations from the French, done as hack-work, need not be mentioned here, though they were never without some traces of his peculiar quality of charm in language. The short stories were indeed rather "studies in sentiment" than stories; studies of singular delicacy, but with only a faint hold on life, so that perhaps the best of them was not unnaturally a study in the approaches of death: "The Dying of Francis Donne." For the most part they dealt with the same motives as the poems, hopeless and reverent love, the ethics of renunciation, the disappointment of those who are too weak or too unlucky to take what they desire. They have a sad and quiet beauty of their own, the beauty of second thoughts and subdued emotions, of choice and scholarly English, moving in the more fluid and reticent harmonies of prose almost as daintily as if it were moving to the measure of verse. Dowson's care over English prose was like that of a Frenchman writing his own language with the respect which Frenchmen pay to French. Even English things had to come to him through France, if he was to prize them very highly; and there is a passage in "Dilemmas" which I have always thought very characteristic of his own tastes, as it refers to an "infinitesimal library, a few French novels, an Horace, and some well-thumbed volumes of the modern English poets in the familiar edition of Tauchnitz." He was Latin by all his affinities, and that very quality of slightness, of parsimony almost in his dealings with life and the substance of art, connects him with the artists of Latin races, who have always been so fastidious in their rejection of mere nature, when it comes too nakedly or too clamorously into sight and hearing, and so gratefully content with a few choice things faultlessly done.

And Dowson, in his verse (the "Verses" of 1896, "The Pierrot of the Minute," a dramatic phantasy in one act, of 1897, the posthumous volume "Decorations"), was the same scrupulous artist as in his prose, and more felicitously at home there. He was quite Latin in his feeling for youth, and death, and "the old age of roses," and the pathos of our little hour in which to live and love; Latin in his elegance, reticence, and simple grace in the treatment of these motives; Latin, finally, in his sense of their sufficiency for the whole of one's mental attitude. He used the commonplaces of poetry frankly, making them his own by his belief in them: the Horatian Cynara or Neobule was still the natural symbol for him when he wished to be most personal. I remember his saying to me that his ideal of a line of verse was the line of Poe:

"The viol, the violet, and the vine";

and the gracious, not remote or unreal beauty, which clings about such words and such images as these, was always to him the true poetical beauty. There never was a poet to whom verse came more naturally, for the song's sake; his theories were all æsthetic, almost technical ones, such as a theory, indicated by his preference for the line of Poe, that the letter "v" was the most beautiful of the letters, and could never be brought into verse too often. For any more abstract theories he had neither tolerance nor need. Poetry as a philosophy did not exist for him; it existed solely as the loveliest of the arts. He loved the elegance of Horace, all that was most complex in the simplicity of Poe, most birdlike in the human melodies of Verlaine. He had the pure lyric gift, unweighted or unballasted by any other quality of mind or emotion; and a song, for him, was music first, and then whatever you please afterwards, so long as it suggested, never told, some delicate sentiment, a sigh or a caress; finding words, at times, as perfect as the words of a poem headed, "O Mors! quam amara est memoria tua homini pacem habenti in substantiis suis."

There, surely, the music of silence speaks, if it has ever spoken. The words seem to tremble back into the silence which their whisper has interrupted, but not before they have created for us a mood, such a mood as the Venetian Pastoral of Giorgione renders in painting. Languid, half inarticulate, coming from the heart of a drowsy sorrow very conscious of itself, and not less sorrowful because it sees its own face looking mournfully back out of the water, the song seems to have been made by some fastidious amateur of grief, and it has all the sighs and tremors of the mood, wrought into a faultless strain of music. Stepping out of a paradise in which pain becomes so lovely, he can see the beauty which is the other side of madness, and, in a sonnet, "To One in Bedlam," can create a more positive, a more poignant mood, with fine subtlety.

Here, in the moment's intensity of this comradeship with madness, observe how beautiful the whole thing becomes; how instinctively the imagination of the poet turns what is sordid into a radiance, all stars and flowers and the divine part of forgetfulness! It is a symbol of the two sides of his own life: the side open to the street, and the side turned away from it, where he could "hush and bless himself with silence." No one ever worshipped beauty more devoutly, and just as we see him here transfiguring a dreadful thing with beauty, so we shall see, everywhere in his work, that he never admitted an emotion which he could not so transfigure. He knew his limits only too well; he knew that the deeper and graver things of life were for the most part outside the circle of his magic; he passed them by, leaving much of himself unexpressed, because he would not permit himself to express nothing imperfectly, or according to anything but his own conception of the dignity of poetry. In the lyric in which he has epitomised himself and his whole life, a lyric which is certainly one of the greatest lyrical poems of our time, "Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae," he has for once said everything, and he has said it to an intoxicating and perhaps immortal music.

Here, perpetuated by some unique energy of a temperament rarely so much the master of itself, is the song of passion and the passions, at their eternal war in the soul which they quicken or deaden, and in the body which they break down between them. In the second book, the book of "Decorations," there are a few pieces which repeat, only more faintly, this very personal note. Dowson could never have developed; he had already said, in his first book of verse, all that he had to say. Had he lived, had he gone on writing, he could only have echoed himself; and probably it would have been the less essential part of himself; his obligation to Swinburne, always evident, increasing as his own inspiration failed him. He was always without ambition, writing to please his own fastidious taste, with a kind of proud humility in his attitude towards the public, not expecting or requiring recognition. He died obscure, having ceased to care even for the delightful labour of writing. He died young, worn out by what was never really life to him, leaving a little verse which has the pathos of things too young and too frail ever to grow old.

ARTHUR SYMONS. 1900.

THE POEMS OF ERNEST DOWSON

TO MISSIE (A. P.)

IN PREFACE: FOR ADELAIDE

To you, who are my verses, as on some very future day, if you ever care to read them, you will understand, would it not be somewhat trivial to dedicate any one verse, as I may do, in all humility, to my friends? Trivial, too, perhaps, only to name you even here? Trivial, presumptuous? For I need not write your name for you at least to know that this and all my work is made for you in the first place, and I need not to be reminded by my critics that I have no silver tongue such as were fit to praise you. So for once you shall go indedicate, if not quite anonymous; and I will only commend my little book to you in sentences far beyond my poor compass which will help you perhaps to be kind to it:

"_Votre personne, vos moindres mouvements me semblaient avoir dans le monde une importance extrahumaine. Mon cœur comme de la poussière se soulevait derrière vos pas. Vous me faisiez l'effet d'un clair-de-lune par une nuit d'été, quand tout est parfums, ombres douces, blancheurs, infini; et les délices de la chair et de l'âme étaient contenues pour moi dans votre nom que je me répétais en tachant de le baiser sur mes lèvres.

"Quelquefois vos paroles me reviennent comme un écho lointain, comme le son d'une cloche apporté par le vent; et il me semble que vous êtes là quand je lis des passages de l'amour dans les livres…. Tout ce qu'on y blâme d'exagéré, vous me l'avez fait ressentir._"

PONT-AVEN, FINISTÈRE, 1896.