CONTENTS.
| PAGE | |
|---|---|
| GOGOL | [5] |
| TURGÉNIEF | [117] |
| TOLSTOÏ | [215] |
| APPENDIX | [339] |
| INDEX | [441] |
It may be said, that the emancipation of literature in Russia dates back scarcely fifty years. All the Russian writers, whether of poetry or prose, with the exception possibly of one or two satirists, were little more than imitators. Some of the most valued authors during the first half of this century, Zhukovsky for example, owed all their fame to translations. Pushkin himself, who, on the recommendation of Merimée, has for some time been admired in France, did not venture far from the Byronic manner. He died, to be sure, just at the moment when he had found his path. He suspected the profit that could be made from national sources; he had a presentiment that a truly Russian literature was about to burst into bloom; he aided in its production. His greatest originality lies in his having predicted, preached, perhaps prepared or inspired Gogol.