FOOTNOTES:

[1] There are two English translations, The Evolution of Man (1879) and The Pedigree of Man (1880).

[2] The English translation, by Dr. Hans Gadow, bears the title of The Last Link.

[3] English translation, by J. Gilchrist, with the title of Monism.

[4] E. Haeckel, Systematische Phylogenie, 1895, vol. iii., pp. 646-50. (Anthropolatry means “A divine worship of human nature.”)

[5] Cf. my Cambridge lecture, The Last Link, “Geological Time and Evolution.”

[6] As to induction and deduction, vide The Natural History of Creation.

[7] Rudolph Virchow, Die Gründung der Berliner Universität und der Uebergang aus dem Philosophischen in das naturwissenschaftliche Zeitalter. (Berlin; 1893.)

[8] Cf. chap. iv. of my General Morphology, 1866; Kritik der naturwissenschaftlichen Methoden.

[9] Systematische Phylogenie, 1896, part iii., pp. 490, 494, and 496.

[10] Translated in the International Science Series, 1872.

[11] Zell-Seelen und Seelen-Zellen. Ernst Haeckel, Gesammelte populäre Vorträge. I. Heft. 1878.

[12] Cf. E. Haeckel, The Systems of Darwin, Goethe, and Lamarck. Lecture given at Eisenach in 1882.

[13] Vide the translation of Dr. Hans Gadow: The Last Link. (A. & C. Black.)

[14] Cf. Max Verworn, Psychophysiologische Protisten-Studien, pp. 135, 140.

[15] E. Haeckel, “General Natural History of the Radiolaria”; 1887.

[16] Vide Natural History of Creation, E. Haeckel.

[17] Law of individual variation. Vide Natural History of Creation.

[18] Cf. E. Haeckel, Systematic Phylogeny, vol. i.

[19] Cf. Anthropogeny and Natural History of Creation.

[20] Cf. Natural History of Creation.

[21] See chaps. xvi. and xvii. of my Anthropogeny.

[22] E. Haeckel, A Visit to Ceylon.

[23] Cf. Monism, by Ernst Haeckel.

[24] Cf. Monism, by Ernst Haeckel.

[25] Cf. Monism, by Ernst Haeckel.

[26] Reinke, Die Welt als That (1899).

[27] Cf. Monism, by Ernst Haeckel.

[28] The Last Link, translated by Dr. Gadow.

[29] General Morphology, book 2, chap. v.

[30] Cf. General Morphology, vol. ii., and The Natural History of Creation.

[31] Vide A Visit to Ceylon, E. Haeckel, translated by C. Bell.

[32] Collected Popular Lectures; Bonn, 1878.

[33] As to the Greek paternity of Christ, vide [p. 328].

[34] Cf. The Natural History of Creation, chaps. iii., vi., xv., and xvi.

[INDEX]

THE END

Transcriber's notes:

The following is a list of changes made to the original. The first line is the original line, the second the corrected one.

(12) Consequently, the so-called history of the world"
(12) Consequently, the so-called "history of the world"

structure of the primates forces us to distingiush two
structure of the primates forces us to distinguish two

of the geneaology of our race; for man bears all the
of the genealogy of our race; for man bears all the

world of which we have direct and certain cognizanze
world of which we have direct and certain cognizance

the law of substance by Robert Mayer and Helmholz
the law of substance by Robert Mayer and Helmholtz

The more impotant of these works we owe to Romanes
The more important of these works we owe to Romanes

Formerly assistant and pupil of Helmholz, Wundt had early
Formerly assistant and pupil of Helmholtz, Wundt had early

all other viviporous animals, precisely because the complete
all other viviparous animals, precisely because the complete

recent students of the protists, afford conlcusive evidence
recent students of the protists, afford conclusive evidence

a thinker is very striking; in explaning it, it is not
a thinker is very striking; in explaining it, it is not

"have no individuals and no generations in the matazoic sense."
"have no individuals and no generations in the metazoic sense."

in his Species and Studies in his eighty-fouth year
in his Species and Studies in his eighty-fourth year

Chief Forms of Theism—Polytheism—Tritheism—Ampitheism
Chief Forms of Theism—Polytheism—Triplotheism—Amphitheism

faith, and that all these insiduous institutions are
faith, and that all these insidious institutions are

nor in the narnow prisons of our jail-like schools,
nor in the narrow prisons of our jail-like schools,

And it was done in many, and sometimes very romatic, ways.
And it was done in many, and sometimes very romantic, ways.