EXECUTION OF THE PIRATES.
Ten of the pirates captured by the British sloop of War Tyne, were executed at Kingston, Jamaica, on Friday, the 7th of February, 1823.
About a quarter of an hour before day dawn, the wretched culprits were taken from the jail, under a guard of soldiers from the 50th regiment, and the City Guard. On their arrival at the wherry wharf, the military retired, and the prisoners, with the Town Guard were put on board two wherries, in which they proceeded to Port Royal Point, the usual place of execution in similar cases. They were there met by a strong party of military, consisting of 50 men, under command of an officer. They formed themselves into a square round the place of execution, with the Sheriff and his officers with the prisoners in the centre. The gallows was of considerable length, and contrived with a drop so as to prevent the unpleasant circumstances which frequently occur.
The unfortunate men had been in continual prayer from the time they were awakened out of a deep sleep till they arrived at that place, where they were to close their existence.
They all expressed their gratitude for the attention they had met with from the Sheriff and the inferior officers. Many pressed the hands of the turnkey to their lips, others to their hearts, and, on their knees, prayed that God, Jesus Christ, and the Virgin Mary, would bless him and the other jailers for their goodness. They all then fervently joined in prayer. To the astonishment of all, no clerical character, of any persuasion, was present. They repeatedly called out, “Adonde esta el padre,” (Where is the holy father.)
Juan Hernandez called on all persons present to hear him—he was innocent; what they had said about his confessing himself guilty was untrue. He had admitted himself guilty, because he hoped for pardon; but that now he was to die, he called God, Jesus Christ, the Holy Ghost, the Virgin Mary, and the Saints, to witness that he spoke truth—that he was no pirate, no murderer—he had been forced. The Lieutenant of the pirates was a wretch, who did not fear God, and had compelled him to act.
Juan Gutterez and Francisco de Sayas were loud in their protestations of innocence.
Manuel Lima said, for himself, he did not care; he felt for the old man (Miguel Jose.) How could he be a pirate who could not help himself? If it were a Christian country, they would have pardoned him for his gray hairs. He was innocent—they had both been forced. Let none of his friends and relations ever venture to sea—he hoped his death would be a warning to them, that the innocent might suffer for the guilty. The language of this young man marked him a superior to the generality of his companions in misfortune. The seamen of the Whim stated that he was very kind to them when prisoners on board the piratical vessel. Just before he was turned off, he addressed the old man—“Adios viejo, para siempre adios.”—(Farewell, old man, for ever farewell.)
Several of the prisoners cried out for mercy, pardon, pardon.
Domingo Eucalla, the black man, then addressed them. “Do not look for mercy here, but pray to God; we are all brought here to die. This is not built for nothing; here we must end our lives. You know I am innocent, but I must die the same as you all. There is not any-body here who can do us any good, so let us think only of God Almighty. We are not children but men, you know that all must die; and in a few years those who kill us must die too. When I was born, God set the way of my death; I do not blame any body. I was taken by the pirates, and they made me help them; they would not let me be idle. I could not show that this was the truth, and therefore they have judged me by the people they have found me with. I am put to death unjustly, but I blame nobody. It was my misfortune. Come, let us pray. If we are innocent, so much the less we have to repent. I do not come here to accuse any one. Death must come one day or other; better to the innocent than guilty.” He then joined in prayer with the others. He seemed to be much reverenced by his fellow prisoners. He chose those prayers he thought most adapted to the occasion. Hundreds were witnesses to the manly firmness of this negro. Observing a bystander listening attentively to the complaints of one of his fellow wretches, he translated what had been said into English. With a steady pace, and a resolute and resigned countenance, he ascended the fatal scaffold. Observing the executioner unable to untie a knot on the collar of one of the prisoners, he with his teeth undid it. He then prayed most fervently till the drop fell.
Miguel Jose protested his innocence.—“No he robado, no he matado ninguno, muero inocente.”—(I have robbed no one, I have killed no one, I die innocent. I am an old man, but my family will feel my disgraceful death.)
Francisco Miguel prayed devoutly, but inaudibly. His soul seemed to have quitted the body before he was executed.
Breti Gullimillit called on all to witness his innocence; it was of no use for him to say an untruth for he was going before the face of God.
Augustus Hernandez repeatedly declared his innocence, requested that no one would say he had made a confession; he had none to make.
Juan Hernandez was rather obstinate when the executioner pulled the cap over his eyes. He said, rather passionately—“Quita is de mis ojos.”—(Remove it from my eyes.) He then rubbed it up against one of the posts of the gallows.
Miguel Jose made the same complaint, and drew the covering from his eyes by rubbing his head against a fellow sufferer.
Pedro Nondre was loud in his ejaculations for mercy. He wept bitterly. He was covered with the marks of deep wounds.
The whole of the ten, included in the death warrant, having been placed on the scaffold, and the ropes suspended, the drop was let down. Nondre being an immense heavy man, broke the rope, and fell to the ground alive. Juan Hernandez struggled long. Lima was much convulsed. The old man Gullimillit, and Miguel, were apparently dead before the drop fell. Eucalla (the black man) gave one convulsion, and all was over.
When Nondre recovered from the fall and saw his nine lifeless companions stretched in death, he gave an agonizing shriek; he wrung his hands, screamed “Favor, favor, me matan sin causa. O! buenos Christianos, me amparen, ampara me, ampara me, no hay Christiano en asta, tiara?” (Mercy, mercy, they kill me without cause—Oh, good Christians, protect me, protect me, oh, protect me. Is there no Christian in this land.)
He then lifted his eyes to Heaven, and prayed long and loud. Upon being again suspended, he was for a long period convulsed. He was an immense powerful man, and died hard.