JULSYN GHĀT.

Julsyn Ghāt and Raj Bulubh Shīwala are now before you. On the terrace of the latter is a brahmanī bull: these animals walk about the buildings with seeming indifference, ascending the steps, mixing with the crowd, and constantly attending for their food. They are seldom disturbed; but when molested they are vicious, and will use their horns. The rice and flowers offered to the idols are swept up, and for the greater part eaten by the brahmanī bulls. The proverb says:—“At Benares you should be on guard against the women, the sacred bulls, the steps, and the devotees.”

The principal Hindū temples in Benares are crowded with people of both sexes and of all ages, who daily assemble to pay their devotions to the deity of the place, from the hour of eight in the morning until nearly four in the afternoon. The form of worship is very simple: the votary enters the temple and prostrates himself, praying aloud; he then rises and strikes a bell suspended over a form of Mahadēo, thrice repeating the word bom, or hail, at each stroke; then putting a few grains of boiled rice, and a small quantity of milk or oil, or Ganges water, on the Mahadēo, he strews a few flowers over it, and, repeating the same, sometimes adorns the head of the idol with a chaplet of flowers. This ceremony being over, the votary lays down a few cowries, and retires to make room for others. The women generally enter with their garments quite wet, after having performed their ablutions in the Ganges. The quantity of milk, oil, water, and flowers, thrown about the place, renders it dirty and wet until the evening, when, the crowd retiring, the Brahmans clean the temple for the next day.

The music and bells of a hundred temples strike the ear amidst the buzz of human voices; at the same time the eye rests on the vivid colours of different groups of male and female bathers, with their sparkling brass vessels, or follows the holy bulls as they wander in the crowds munching the chaplets of flowers liberally presented to them. Then, as night steals on, the scene changes, and the twinkling of lamps along the water’s edge, and the funeral fires and white curling smoke, and the stone buildings lit up by the moon, present features of variety and blended images of animation, which it is out of the artist’s power to embody.

The large building that now appears is on Oomraogir’s pushta or ghāt. On the exterior of the building is a mut’h, an Hindu temple, dedicated to Ganesh, the god of wisdom, and the patron of literature. In pūja this idol is invoked ere any other god is worshipped. Ere a pious Hindū commence any sort of writing he makes the sign of Ganesh at the top of the page. With the simplicity of the child he unites the wisdom of the elephant: his writing is beautiful, “Behold! he writes like Ganesh!” Who can say more? He is called two mothered, uniting the elephant’s head to his natural body, therefore having a second mother in the elephant. The worshippers pour oil and the holy Ganges water over the head of this god, who is thus bathed daily; and offerings of boiled rice and flowers are made at the time of prayer. Around the idol are placed the vessels used in pūja, brass bells, the conch shell, the holy spoons, flowers, &c. In the Museum is a solid white marble image of Ganesh, which weighs 3¼ cwt. For a further account of this idol, see the frontispiece, and the Introduction to the “Wanderings of a Pilgrim during Four and Twenty Years in the East.”

The Fākir seated on the ghāt is one in the highest stage of exaltation, in which clothing is almost dispensed with, and his only garment is a chatr, an umbrella made of basket work: his long hair and his beard, matted with cow-dung and ashes, hang in stiff straight locks to his waist, his body is smeared with ashes; he always remains on the same spot, and when suffering from illness, a bit of tattered blanket is thrown over him. Passers by throw cowries and grains of boiled rice at his feet, he remains speechless, disregards all visible objects, asks for nothing, but subsists on alms. He will not answer any question addressed to him, which elucidates the proverb: “Talking to a man in ecstasy (of a religious nature) is like beating curds with a pestle.” Persons in this state affirm that their minds do not wander after worldly things, that they live in a state of pleasure, abstraction, and joy, and that they have attained to that state of perfection required by the shastrs. His red flag is displayed from a bamboo, below which is a small lantern made of coloured ubruk or talc; sometimes the lamp is formed of clay, pierced through with fret-work in remarkably pretty patterns. The Hindūs suspend lamps in the air on bamboos in honour of the gods during a particular month, and in obedience to the shastrs. The offering of lamps to particular gods is an act of merit, so this offering to all the gods, during the auspicious month, is supposed to secure many benefits to the giver. Lamps suspended from bamboos are also indicative of the ceremony in honour of Ananta, the great serpent.

On another bamboo is displayed the trisūl or trident of Mahadēo, and a small double-headed hand-drum, shaped like an hour-glass, called damaru, used by Fakīrs; and in front by the side of the Devotee, is an altar, or pillar, hollowed at the top, containing the sacred tulsī plant (ocimum sanctum) purple stalked basil. This plant is worshipped in honour of a religious female who requested Vishnu to allow her to become his wife. Lukshmī, the goddess of beauty, and wife of Vishnu, cursed the woman on account of the pious request she had preferred to her lord, and changed her into a tulsī plant. Vishnu, in consideration of the religious austerities long practised by the enamoured devotee, made her a promise that he would assume the form of the shalgram, and always continue with her. If one of these sacred plants die, it is committed in due form to Ganga-jee: and when a person is brought to die by the side of the sacred river, a branch of the tulsī, the shrub-goddess, is planted near the dying man’s head, and the marks upon the shalgram are shown to him. This pebble god is a small heavy black circular stone, rather flattened on one side, with the cornu ammonis strongly marked upon it. Devotees walk round the sacred plant, pour water upon it, and make salām. Of an evening a little chirāgh, a small lamp, is burned before it. In the courts of justice the Hindū swears by the Ganges water on which is placed a branch of the tulsī.