CONSUMPTION OF ICE.

One of the most striking instances of the enterprise of the merchants of the present age, is the importation of a cargo of ice into India from the distant shores of America; and it is to be hoped, that the experiment having so far succeeded, it will receive sufficient encouragement here to ensure the community in future a constant supply of the luxury. The speculators are Messrs. Tudor, Rogers, and Austin, the first of whom has been engaged for fifteen or twenty years in furnishing supplies of ice to the southern parts of America and the West Indian islands.

The following particulars will furnish an idea of the plan pursued in this traffic, and of the cost incurred in it:—

The ice is cut from the surface of some ponds rented for the purpose in the neighbourhood of Boston, and being properly stowed, is then conveyed to an ice-house in the city, where it remains until transported on board the vessel which has to convey it to its destined market. It is always kept packed in non-conducting materials, such as tan, hay, and pine boards, and the vessel in which it is freighted has an ice-house built within, for the purpose of securing it from the effects of the atmosphere. The expense to the speculators must be very considerable, when they have to meet the charges of rent for the ponds, wages for superintendents and labourers, and agents at the place of sale; erection of ice-houses, transportation of the article from the ponds to the city, thence to the vessel, freight, packing, and landing, and the delivery of the article at the ice-house which has been built for it in Calcutta.

The present cargo has arrived without greater wastage than was at first calculated on, and the packing was so well managed to prevent its being affected by the atmosphere, that the temperature on board during the voyage was not perceptibly altered. This large importation of ice may probably give rise to experiments to ascertain in what way it may be applied to medicinal uses, as it has already elsewhere been resorted to for such purposes; but the chief interest the community generally will take in it, will be the addition it will make to domestic comfort.

Sept. 23rd.—Yesterday, at 5 P.M., whilst we were at dinner, a flight of locusts came across the Jumna, from below the fort. The greater part alighted on our compound: those that did not settle on the ground, flew round and round in upper air, while thousands of them descending in streams gave the appearance of a very severe storm of snow falling in large dingy flakes. The air was really darkened; they settled on the thatched roofs of the outhouses, covering them entirely. They were so numerous the whole ground was thickly spread with them. A chaprāsī went out with my butterfly net, and running against the stream of descending locusts, at one attempt caught from twenty to thirty in the net; you may therefore imagine how numerous they were. The bearers ran out, beating brass chilamchees (washhand basons), while others, with frying-pans and pokers, increased the din in order to drive them away, which was not accomplished for half an hour. All the servants, Musalmān and Hindoo, were eager to catch them; the two washermen (dhobees) showed the greatest cleverness in the business; holding a sheet spread out between them, they ran against the flight of descending locusts, caught great numbers, folded the sheet quickly up to secure their prizes, and having deposited them in a jar, spread the sheet for more.

My little terrier Fury caught twenty or thirty, if not more, and ate them raw; it was amusing to see her run at the locusts and catch them so cleverly.

The gentlemen rose from table, and were well repaid for their trouble, never having seen such a marvellous flight of locusts before.

The khānsāmān Suddu Khān said, “In curry they are very good, like prawns, but roasted whole the moment they are caught, they are delicious!” I desired him to bring some to table, but we had not resolution enough to taste them. Little Fury ate them all most greedily, barking and jumping until she had finished them.

Going for our evening drive, such a smell of roasted locusts issued forth as we passed the stables! The flight consisted of red locusts, but amongst them were some of a bright yellow colour. Brown locusts are the most common; the red as well as the yellow are scarce; the red in dying become nearly quite brown.

It is recorded that Ibn-Abu-Awfi said, “I fought seven battles along with the prophet Mahommud, and we used to eat locusts with his highness.”

The khānsāmān prepared many of the bodies with arsenical soap, and filled them with cotton. An enormous death’s head moth flew in at the moment, and experienced the same fate. Moths, locusts, great beetles, and cockroaches are prepared like small birds[112].

They say red locusts predict war, the others famine. The latter prediction is likely to prove true; the little rain that fell made the crops spring up, since which time the sun has killed the greater part of the young plants. All grain is very dear, and the people are exclaiming, “We shall die, if the rain does not fall.”

Famine, earthquakes, pestilence! What do these portend? Let us not sit in judgment man on man, or declare “The hand of God is on the earth, until one-third of the wicked are swept away from the face of it[113].”

All the three Residencies are agog about steam navigation once again. I think there is a fair chance of success, if the whole of the funds are voted in support of the Bombay scheme, by which communication might be established in fifty days; and if the overland dāk from Bombay was put on a more speedy footing, we might hear from England within two months. Nearly £15,000 has been already subscribed, and the work of collection still goes on: the newspapers are flattering the rich baboos, and dependent and independent Rajahs, and some have given their thousands.

The interference with the Company’s charter, that people in England may drink their tea cheaper, which result, however, appears doubtful, and that the surplus population may come out to colonize, and cholerize, has done the Service no benefit. Economy is still the rage, and we of the present day have nothing to look to but the pension from our Civil Annuity Fund, after twenty-two years’ actual residence, of £1000, for which we are to pay one-half, or 50,000 rupees, when we can hoard up as much. The generality of men’s lives after twenty-two years’ residence, and twenty-five of service, three years of these being allowed for furlough, which few are able to take, is scarcely worth five years’ purchase. Numbers, of course, do not live out their time; and if they have subscribed for twenty-one years and eleven months, the whole goes to the fund, principal and interest.

Nov. 3rd.—There are some most wondrous animals called Gungun Medha, or Bāghsira, the latter Hindoo word meaning tiger-headed, from the shape of the animal’s horrible head. I was told they could be dug out of the sands on the river-side. I therefore sent the jamadar and a cooly across the river this morning, and they brought back eight or nine of these beasts; their wings curl up in a most singular fashion, and make them appear as if they had four curly tails, all close together; their great jawbones are edged like a coarse saw. They are very fierce; they fight, kill each other, and the conqueror eats up his adversary. Their legs and wings are most remarkable. We put two under a wire dish-cover, and they fought fiercely, although, from having been dug up some hours, they were not as active as at first. They bite terribly; it is necessary to seize them by their backs like crabs to avoid a bite.

I had some Sarāta lizards dug out of the sands near the Parade ground; they are not half as curious as these tiger-headed beasts, which are in thousands in the sandbanks, their holes six or seven feet deep. A Rajpūt Rana of high degree has pitched his tents in Alopee Bāgh: nineteen guns were fired in honour of his arrival. This great man has a numerous retinue: to bathe at the sacred junction of the rivers has brought him to Prāg. I drove a young lady through his encampment the other evening; many of his people came out of their tents, and absolutely ran on by the side of our carriage, staring at us as if we were bāgh-siras (grylli monstrosi), or animals as wonderful.

Their astonishment was great, occasioned most likely by the sight of unveiled ladies driving about. Passing through the encampment was a service of danger; it was difficult, in keeping clear of the teeth of the camels, not to run against a number of stalls where cakes and sugar were displayed for sale. No sight do I like better than a native encampment; the groups of strange-looking men, the Arab horses, the camels, elephants, and tents are charming. No country can furnish more or so many picturesque scenes as India.

Dec. 5th.—People talk of wonderful storms of hail. I have just witnessed one so very severe, that had I not seen it, I think I should scarcely have believed it. At ten at night a storm, accompanied by thunder and lightning, came on; the hail fell as thick as flakes of snow,—I can scarcely call it hail, the pieces were ice-bolts. I brought in some which measured four inches and a half in circumference, and the ground was covered some inches deep; it appeared as if spread with a white sheet, when by the aid of the lightning one could see through the darkness around. The old peepul-tree groaned most bitterly, the glass windows were all broken, the tobacco-plants cut down, the great leaves from the young banyan-tree were cut off, and the small twigs from the mango and nīm trees covered the ground like a green carpet. It was a fearful storm. The next morning for miles round you saw the effect of the hail, and in the bazār at eight A.M. the children were playing marbles with the hailstones.

31st.—I trust we have now become acclimated, for we have nearly passed through this year,—the most fruitful in illness and death I recollect, both among civilians and soldiers,—without much sickness. I have had fever and ague. My husband has suffered from acute rheumatism, and the little pet terrier, Fury, has been delicate, but we are all now re-established. I am on horseback every morning rejoicing in the cold breezes, feeling as strong and full of spirit as the long-tailed grey that carries me; and Fury is chasing squirrels and ferrets, and putting the farm-yard to the rout.

CHAPTER XXVI.
THE MUHARRAM.

‎‏ بسم الله الرحمن الرحيم‏‎

1834, May 19th.—The Imāms the Leaders of the Faithful—The Muharram—The Procession—The Banners—The Band—The Sword-bearer—The Mourners—Dhul Dhul—The Reader—The Fakīr—The Taziya—Tomb of Kasim—Palkī and Trays of Mehndi—Charkh-charkhī Wālā—The Bihīshtī—Camels—Elephants and Charity—The Chameleon—The Ghirgit—An Alligator—The Tiger on his travels—A well-educated Snake—Indian Fevers—Depression of Spirit.

“BISM ILLAH UR RAHMAN UR RAHĪM.”
“IN THE NAME OF GOD, THE COMPASSIONATE, THE MERCIFUL.”

This is written at the commencement of all Persian books and writings; but at the top of the first page of every letter, purwanah, or short writing, they almost invariably put only ا the letter A or alif, which is a symbol of God, and is considered an abbreviation of the whole sentence above. Alif is the first letter in the Arabic and Persian alphabets, and in the representation of numbers it stands for one; whence it is also used as a symbol of the Deity; it signifies moreover the first day in the week, or Sunday; and in astronomical descriptions, the sign Taurus of the zodiac.