Transcriber’s note
Numbers in braces (i.e., {27}) are page references to the original manuscripts.
Minor punctuation errors have been changed without notice. The spelling of names and locations written by the author have been standardized. There is often a difference in the spelling of those between the author, the footnotes of Cramer, and the footnotes of the editor. The original spelling for all of these have been retained.
Other spelling has also been retained as originally published except for the changes below.
| Page [77]: | “one of the must useful” | “one of the most useful” | |||
| Page [130]: | “Mr. Wild’s on Mr. Avery’s” | “Mr. Wild on Mr. Avery’s” | |||
| Page [148]: | “of Franche {129} Comtè” | “of Franche {129} Comté” | |||
| Page [224]: | “worried we with questions” | “worried me with questions” | |||
| Page [287]: | “musquetoe curtains” | “musquitoe curtains” | |||
| Page [300]: | “below Mr. Walbrock’s” | “below Mr. Malbrock’s” | |||
| Page [309]: | “barrier or levèe” | “barrier or levée” | |||
| Page [331]: | “Don Thomas Estwar” | “Don Thomas Estevan” | |||
| Page [339]: | “a la Francaise” | “a la Française” | |||
| Page [342]: | “Don Carlos de Grandprè” | “Don Carlos de Grand Pré” | |||
| Page [357]: | “the other on his felt” | “the other on his left” | |||
| Page [359]: | “name of Point Coupèe” | “name of Point Coupée” |