Transcriber’s Note

The following probable printing errors were corrected:

Page
[xi]“Alymer” changed to “Aylmer”
[44]duplicate word “of” removed from “the George Washington of Sweden”
[61]duplicate word “miles” removed from “one hundred miles farther”
[72]“abby” changed to “abbey”
[76]“more that double” changed to “more than double”
[121]“every crossed the ocean” changed to “ever crossed the ocean”
[162]“you, and Alymer, too” changed to “you, and Aylmer, too”
[178]“Copengahen” changed to “Copenhagen”
[193]“concete” changed to “concrete”
[195]“geat lovers” changed to “great lovers”
[202]“Bertel Thorvalsden” changed to “Bertel Thorvaldsen”
[212]“Encyclopædia Brittanica” changed to “Encyclopædia Britannica”
[237]“Ostersundand” changed to “Ostersund and”
[240]“tryant” changed to “tyrant”
[289]“Norangsdal” changed to “Norangdal” (both spellings do seem to be valid, but the inconsistency on the same page was jarring)
[312]“Skagger-Rack” changed to “Skager-Rack”

Accents have been standardised, and punctuation amended where needed without further note. Authorial errors and inconsistencies have been left as is.