A
á or ab (the former never used before words beginning with a vowel or h), prep. with abl., away from, from; of; by. abditus, -a, -um [part of abdó], hidden, concealed. ab-dó, -dere, -didí, -ditus, put away, hide. ab-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or take away. ab-eó, -íre, -ií, -itúrus, go away, depart. abició, -icere, -iécí, -iectus [ab + iació], throw away. abripió, -ripere, -ripuí, -reptus [ab + rapió], snatch away, carry off. abscídó, -cídere, -cídí, -císus [abs = ab + caedó], cut away or off. ab-scindó, -scindere, -scidí, -scissus, tear away or off. ab-sum, abesse, áfuí, áfutúrus, be away, be absent, be distant; be wanting. ab-súmó, -súmere, -súmpsí, -súmptus, take away, consume, destroy. Absyrtus, -í, m., Absyrtus. ac, see atque. Acastus, -í, m., Acastus. accendó, -cendere, -cendí, -cénsus, kindle, light. accidó, -cidere, -cidí [ad + cadó], fall to or upon; befall, happen. accipió, -cipere, -cépí, -ceptus [ad + capió], take to oneself, receive, accept; hear; suffer. accumbó, -cumbere, -cubuí, -cubitus, lie down (at table). accurró, -currere, -currí, -cursus [ad + curró], run to, come up. ácer, ácris, ácre, sharp, shrill. aciés, -éí, f., line of battle. Acrisius, -í, m., Acrisius. ácriter [ácer], adv., sharply, fiercely. ad, prep. with acc., to, toward; at, near; for. ad-amó, -amáre, -amáví, -amátus, feel love for, fall in love with. ad-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead to, bring, take; induce, influence. ad-eó, -íre, -ií, -itus, go to, approach. ad-feró, adferre, attulí, adlátus, bear to, bring. adfició, -ficere, -fécí, -fectus [ad + fació], do to, move, affect; visit, afflict. ad-flígó, -flígere, -flíxi, -flíctus, dash to, shatter. adhibeó, -hibére, -hibuí, -hibitus [ad + habeó], hold to, employ, show. ad-húc, adv., to this point, up to this time, yet, still. adició, -icere, -iécí, -iectus [ad + iació], throw to, throw, hurl. adimó, -imere, -émí, -émptus [ad + emó], take to oneself, take away. aditus, -ús [adeó], m., approach, entrance. ad-iungo, -iungere, -iúnxí, -iúnctus, join to, join. ad-ligó, -ligáre, -ligáví, -ligátus, bind to, bind. Adméta, -ae, f., Admeta. ad-míror, -mírárí, -mírátus, wonder at, admire. ad-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send to, admit; allow. ad-stó, -stáre, -stití, stand at or near. aduléscéns, -entis, m., youth, young man. aduléscentia, -ae [aduléscéns], f., youth. ad-úró, -úrere, -ússí, -ústus, set fire to, burn, scorch, sear. ad-venió, -veníre, -véní, -ventus, come to or toward, approach, arrive. adventus, -ús [advenió], m., approach, arrival. Aeacus, -í, m., Aeacus. aedificó, -áre, -áví, -átus [aedis + fació], make a building, build. aedis, -is, f., sing. temple, plur. house. Aeétés, -ae, m., Aeetes. aegré [aeger, sick], adv., ill, with difficulty. Aegyptií,-órum, m. pl., Egyptians. aéneus, -a, -um [aes], of copper or bronze. Aeolia, -ae [Aeolus], f., Aeolia. Aeolus, -í, m., Aeolus. áér, áeris, m., air. aes, aeris, n., copper, bronze. Aeson, -onis, m., Aeson. aestás, -tátis, f., summer. aetás, -tátis, f., age. Aethiopés, -um, m. plur., Ethiopians. Aetna, -ae, f., Etna. ager, agri, m., field, land. ágmen, -minis [ago], n., band, column. ágnóscó, -gnóscere, -gnóví, -gnitus [ad + (g)nóscó, come to know], recognize. agó, agere, égí, áctus, drive; do; pass, lead; grátiás agere, see grátia. ala, -ae, f., wing. albus, -a, -um, white. Alcména, -ae, f., Alcmena. aliénus, -a, -um [alius], belonging to another, out of place. ali-quandó, adv., at some time or other; finally, at length. ali-quantum, -quantí, n., somewhat. ali-quí, -qua, -quod, indef. pron. adj., some, any. ali-quis, -quid, indef. pron., someone, any one, something, anything, some, any. aliter [alius], adv., in another way, otherwise, differently. alius, -a, -ud, another, other; alií … alií, _some … others. aló, -ere, -uí, -tus, nourish. Alpés, -ium, f. plur., Alps. alter, -era, -erum, one or the other (of two); another, second. altus, -a, -um [part, of aló], high, deep; altum, -í, n., the deep. Amázonés,-um, f. plur.,Amazons. ámentia, -ae [á + méns, mind], f., madness. amícus, -í, m., friend. á-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send away, lose. amó, -áre, -áví, -átus, love. amor, -óris [amó], m., love. á-moveó, -movére, -móví, -mótus, move away. amphora, -ae, f., jar, bottle. an, conj., or (in questions). ancora, -ae, f., anchor; in ancorís, at anchor. Andromeda, -ae, f., Andromeda. anguis, -is, m. and f., serpent, snake. anima, -ae, f., breath, soul, life. animadvertó, -vertere, -vertí, -versus [animus + ad-vertó], turn the mind to, observe. animus, -í, m., mind; heart; spirit, courage. annus, -í, m., year. ante, prep, with acc. and adv., before. anteá [ante], adv., before. antecelló, -cellere, surpass, excel. ante-quam, conj., before than, sooner than, before. antíquus, -a, -um, ancient. antrum, -í, n., cave. ánxius, -a, -um, anxious. aper, aprí, m., wild boar. aperió, -íre, -uí, -tus, open. apertus, -a, -um [part, of aperió], open. Apollo, -inis, m., Apollo. appelló, -pelláre, -pelláví, -pellátus, call, name. appelló, -pellere, -pulí, -pulsus [ad + pelló], drive to, bring to; with or without návem, put in. appetó, -petere, -petíví, -petítus [ad + petó], draw near. appónó, -pónere, -posuí, -positus [ad + pónó], put to or near, set before, serve. appropinquó, -propinquáre, -propinquáví, -propinquátus [ad + propinquó], approach to, approach. apud, prep, with acc., among, with. aqua, -ae, f., water. ára, -ae, f., altar. arbitror, -árí, -átus, consider, think, judge. arbor, -oris, f., tree. arca, -ae, f., chest, box, ark. Arcadia,-ae, f., Arcadia. arcessó, -ere, -íví, -ítus, call, summon, fetch. arcus, -ús, m., bow. árdeó, árdére, ársí, ársus, be on fire, burn. argentum, -í, n., silver. Argó, Argus, f., the Argo. Argolicus, -a, -um, of Argolis (the district of Greece in which Tiryns was situated), Argolic. Argonautae, -árum [Argó + nauta], m. plur., Argonauts. Argus, -í, m., Argus. ariés, -etis, m., ram. arma, -órum, n. plur., arms, weapons. armátus, -a, -um [part, of armó], armed. armó, -áre, -ávi, -átus [arma], arm, equip. aró, -áre, -áví, -átus, plow. ars, artis, f., art. ascendó, -scendere, -scendí, -scénsus [ad + scandó], climb to, ascend, mount. aspició, -spicere, -spéxí, -spectus [ad + speció], look at or on, behold. at, conj., but. Athénae, -árum, f. plur., Athens. Atlás, -antis, m., Atlas. atque or ac (the latter never used before words beginning with a vowel or h), conj., and; after words of comparison, as, than. átrium, -í, n., hall. attingó, -tingere, -tigí, -táctus [ad + tango], touch at. audácia, -ae [audáx, bold], f., boldness, audacity. audeó, audére, ausus sum, dare. audió, -íre, -íví, -ítus, hear; listen or attend to. auferó, auferre, abstulí, ablátus [ab + feró], bear away, carry off. aufugió, -fugere, -fúgí [ab + fugió], flee or run away. Augéás, -ae, m., Augeas. aura, -ae, f., air, breeze. aureus, -a, -um [aurum], of gold, golden. auris, -is, f., ear. aurum, -í, n., gold. aut, conj., or; aut … aut, either … or. autem, conj., moreover; but, however; now. auxilior, -ári, -átus [auxilium], help. auxilium, -í, n., help, aid. á-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry away. avis, -is, f., bird. á-voló, -voláre, -voláví, -volátúrus, fly away. avus, -í, m., grandfather.
B
baculum, -í, n., stick, wand. balteus, -í, m.., belt, girdle. barbarus, -a, -um, barbarian. beátus, -a, -um, happy, blessed. bellicósus, -a, -um [bellum], war-like. bellum, -í, n., war. bélua, -ae, f., beast, monster. bene [bonus], adv., well; successfully. beneficium, -í [bene + fació], n., well-doing, kindness, service, benefit. benígné [benígnus, kind], adv., kindly. benígnitás, -tátis [benígnus, kind], f., kindness. bibó, bibere, bibí, drink. biceps, -cipitis [bi- + caput], adj., two-headed. bonus, -a, -um, good. bós, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bóbus, m. and f., ox, bull, cow. bracchium, -í, n., arm. brevis, -e, short. Búsíris, -idis, m., Busiris.
C
Cácus, -í, m., Cacus. cadáver, -eris, n., dead body, corpse, carcass. cadó, cadere, cecidí, cásúrus, fall. caecus, -a, -um, blind. caedés, -is [caedó, cut], f., cutting down, killing, slaughter. caelum, -í, n., heaven, sky. Calais, -is, m., Calais. calamitás, -tátis, f., misfortune, calamity, disaster. calceus, -í, m., shoe. calefació, -facere, -fécí, -factus [caleó, be hot + fació], make hot. calor, -óris [caleó, be hot], m., heat. campus, -í, m., plain, field. cancer, cancrí, m., crab. canis, -is, m. and f., dog. cantó, -áre, -áví, -átus [freq. of canó, sing], sing. cantus, -ús [canó, sing], m., singing, song. capió, capere, cépí, captus, take, catch, seize; receive, suffer; adopt. captívus, -a, -um [capió], captive. caput, capitis, n., head. carcer, -eris, m., prison. carmen, -minis [canó, sing], n., song, charm. caró, carnis, f., flesh. carpó, -ere, -sí, -tus, pluck. Castor, -oris, m., Castor. castra, -órum, n. plur., camp. cású [abl. of cásus], adv., by chance, accidentally. cásus, -ús [cadó], m., fall; chance, accident. caténa, -ae, f., chain. cauda, -ae, f., tail. causa, -ae, f., cause, reason; abl. causá, for the sake of. caveó, cavére, cáví, cautus, beware, take care; be on one's guard against, beware of. celeber, celebris, celebre, frequented; renowned, celebrated. celeritás, -tátis [celer, swift], f., swiftness, quickness, speed. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly. céló, -áre, -áví, -átus, hide, conceal. céna, -ae, f., dinner. cénáculum, -í [céna], n., dining-room. Cénaeum, -í, n., Cenaeum (a promontory of Euboea). cénó, -áre, -áví, -átus [céna], dine. cénseó, cénsére, cénsuí, cénsus, think, believe, consider. centaurus, -í, m., centaur. centum, indecl. adj., one hundred. Cépheus, -í, m., Cepheus. Cerberus, -í, m., Cerberus. Ceres, Cereris, f., Ceres. cernó, cernere, créví, certus or crétus, discern, perceive, make out. certámen, -minis [certó, strive], n., struggle, contest. certó [abl. of certus], adv., with certainty, for certain, certainly. certus, -a, -um [part. of cernó], determined, fixed, certain; certiórem facere, to make more certain, inform. cervus, -í, m., stag. céterí, -ae, -a, plur. adj., the other, the remaining, the rest of. Charón, -ontis, m., Charon. cibus, -í, m., food. cingó, cingere, cinxí, cinctus, surround, gird. Circé, -és, f., Circe. Circaeus, -a, -um [Circé], of Circe. circiter, prep. with acc. and adv., about. circum, prep. with acc., around. circum-dó, -dare, -dedí, -datus, put around, surround. circum-stó, -stáre, -stetí, stand around. citerior, -ius [comp. from citrá, on this side of], adj., on this side, hither. cithara, -ae, f., cithara, lute, lyre. citharoedus, -í [cithara], m., citharoedus (one who sings to the accompaniment of the cithara). cívis, -is, m. and f., citizen, fellow-citizen, subject. cívitás, -tátis [cívis], f., state. clámitó, -áre, -áví, -átus [freq. of clámó, call out], call out. clamor, -óris [clámó, call out], m., shout, cry. cláva, -ae, f., club. clémentia, -ae [cléméns, merciful], f., mercy, kindness. coepí, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. cógitó, -áre, -áví, -átus, consider, think over. cógnóscó, -gnóscere, -gnóví, -gnitus [com- + (g)nóscó, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. cógó, cógere, coégí, coáctus [co- + agó], drive together, collect; compel. co-hortor, -hortárí, -hortátus, encourage, exhort. Colchí, -órum, m. plur., Colchians. Colchis, -idis, f., Colchis. collum, -í, n., neck. coló, colere, coluí, cultus, till, cultivate; inhabit; worship. color, -óris, m., color. columba, -ae, f., pigeon, dove. columna, -ae, f., column, pillar. comes, -itis [com- + eó], m. and f., companion. commeátus, -ús, m., supplies, provisions. com-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send together; commit, intrust; expose; proelium committere, to join battle. com-moror, -morárí, -morátus, tarry, linger, delay, stay. com-moveó, -movére, -móví, -mótus, move, rouse; disturb. com-mútátió, -tiónis, f., change. com-paró, -paráre, -paráví, -parátus, prepare, collect. com-pelló, -pellere, -pulí, -pulsus, drive together, drive. complector, -plectí, -plexus, embrace. com-pleó, -plére, -pléví, -plétus, fill full, fill up. com-plúrés, -plúra, plur. adj., several, many. com-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry or bring together, collect. com-prehendó, -prehendere, -prehendí, -prehénsus, seize, catch. comprimó, -primere, -pressí, -pressus [com- + premó], press together, squeeze, compress. cónátus, -ús [cónor], m., attempt, effort. con-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, grant, yield. con-curró, -currere, -currí, -cursus, run, rush, or dash together. con-dó, -dere, -didí, -ditus, put together, found; store away. cón-feró, cónferre, contulí, conlátus, bring together; grant, confer; sé cónferre, to betake oneself, make one's way. cónfició, -ficere, -fécí, -fectus [com- + fació], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. cón-fírmó, -fírmáre, -fírmáví, -fírmátus, strengthen, establish; declare, assert. cón-flígó, -flígere, -flíxí, -flíctus, dash together. conició, -icere, -iécí, -iectus [com- + iació], throw together; throw, cast, hurl. con-iungó, -iungere, -iúnxí, -iúnctus, join together, join. coniúnx, coniugis [coniungó], m. and f., spouse, husband, wife. conligó, -ligere, -légí, -léctus [com- + legó], gather together, collect. con-locó, -locáre, -locáví, -locátus, place together, put, place. conloquium, -í [conloquor, talk together], n., conversation. cónor, -árí, -átus, try, attempt. cónscendó, -scendere, -scendí, -scénsus [com- + scandó, climb], climb; návem cónscendere, to climb the ship, go on board, embark. cónsénsus, -ús [cónsentió, agree], m., agreement, consent. cón-sequor, -sequí, -secútus, follow up, follow; overtake. cón-servó, -serváre, -serváví, -servátus, preserve, keep. cón-sídó, -sídere, -sédí, -sessus, sit down. cónsilium, -í [cónsuló], n., advice; plan, design, purpose; prudence. cón-sistó, -sistere, -stití, -stitus, station oneself, take one's stand; consist. cónspectus, -ús [cónspició], m., sight. cónspició, -spicere, -spéxí, -spectus [com- + speció, look], behold, perceive, see. cónstituó, -stituere, -stituí, -stitútus [com- + statuó], set together or up; appoint; determine. cón-stó, -stáre, -stití, -státúrus, stand together, agree; consist; cónstat, it is agreed, is well known. cón-suéscó, -suéscere, -suéví, -suétus, become accustomed; in tenses of completed action, have become accustomed, be accustomed or wont. cónsuló, -ere, -uí, -tus, consult. cón-súmó, -súmere, -súmpsí, -súmptus, take completely, use up, consume, spend. con-tegó, -tegere, -téxí, -téctus, cover. con-tendó, -tendere, -tendí, -tentus, stretch, hasten. continéns, -entis [contineó], f., 'mainland, continent. contineó, -tinére, -tinuí, -tentus [com- + teneó], hold together, keep within, shut up in; bound. continuus, -a, -um [contineó], continuous, successive. contrá, prep, with acc., against, contrary to. contróversia, -ae, f., quarrel, dispute, debate. con-venió, -veníre, -véní, -ventus, come together, assemble. con-vertó, -vertere, -vertí, -versus, turn round, turn, change; in fugam convertere, to put to flight. con-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call together, summon, assemble. co-orior, -orírí, -ortus, arise. cópia, -ae, f., supply, abundance; plur., forces, troops. Corinthus, -í, m., Corinth. corium, -í, n., hide, leather. cornú, -ús, n., horn. corpus, corporis, n., body. corripió, -ripere, -ripuí, -reptus [com- + rapió], seize, snatch, snatch up. cottídié, adv., daily, every day. crédibilis, -e [crédó], credible. crédó, -dere, -didí, -ditus, believe. creó, -áre, -áví, -átus, elect, appoint. Creón, -ontis, m., Creon. crepítus, -ús [crepó, rattle], m., rattle, clatter. crepundia, -órum [crepó, rattle], n. plur., rattle. Créta, -ae, f., Crete. cruciátus, -ús [crució, torture], m., torture. crúdélis, -e, cruel. crús, crúris, n., leg. cubiculum, -í [cubó], n., bedroom. cubó, -áre, -uí, lie down, lie, recline. culter, cultrí, m., knife. cum, prep, with abl., with. cum, conj., when, while, after; since; although. cúnae, -arum, f. plur., cradle. cupiditás, -tátis [cupidus], f., desire, longing, eagerness. cupidus, -a, -um [cupió], desirous, eager. cupió, -ere, -íví, -ítus, desire, long for, wish. cúr, adv., why. curró, currere, cucurrí, cursus, run. cursus, -ús, m., chariot. cursus, -ús [curró], m., running, course. custódió, -íre, -íví, -ítus [custós, guard], guard. Cyclóps, -is, m., Cyclops Cyzicus, -í, f., Cyzicus.
D
damnum, -í, n., harm, injury. Danaé, -és, f., Danae. dé, prep, with abl., down from, from, out of; about, concerning, of. débeó, -ére, -uí, -itus [dé+ habeó], owe; with infin., ought. débitus, -a, -um [part, of débeó], owed, due. dé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go away, depart. decem, indecl. adj., ten. décidó, -cidere, -cidí [dé + cadó], fall down. decimus, -a, -um [decem], tenth. décipió, -cipere, -cépí, -ceptus [dé + capió], catch, deceive. decoró, -áre, -áví, -átus [decus, adornment], adorn, distinguish. dé-curró, -currere, -cucurrí, -cursus, run down. dé-decus, -decoris, n., dishonor, disgrace. dé-dó, -dere, -didí, -ditus, give away or up. dé-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead down or away, bring; návem dédúcere, to draw down or launch a ship. dé-fendó, -fendere, -fendí, -fénsus, ward off; defend. dé-feró, -ferre, -tulí, -látus, bear or carry away or off. dé-fessus, -a, -um, worn out, exhausted. défició, -ficere, -fécí, -fectus [dé + fació], fail. Déianíra, -ae, f., Dejanira. déició, -icere, -iécí, -iectus [dé + iació], throw down, cast, drive out of one's course. deinde, adv., then, next. dé-lábor, -lábí, -lapsus, slip or fall down. déligó, -ligere, -légí, -léctus [dé + legó], choose out, choose, select. Delphí, -órum, m. plur., Delphi. Delphicus, -a, -um [Delphí], of Delphi, Delphic, Delphian. démissus, -a, -um [part. of démittó], downcast, dejected. dé-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send down, let fall; animós démittere, to lose courage. dé-mónstró, -mónstráre, -mónstráví, -mónstrátus, point out, show; make known. démum, adv., at last. dénique, adv., lastly, finally. déns, dentis, m., tooth. dénsus, -a, -um, thick. dé-pelló, -pellere, -pulí, -pulsus, drive off or away, drive. dé-plóró, -plóráre, -plóráví, -plórátus, lament. dé-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; é memoriá dépónere, to forget. déripió, -ripere, -ripuí, -reptus [dé + rapió], snatch away, tear off, pull down. déscendó, -scendere, -scendí, -scénsus [dé + scandó], climb down, descend. dé-seró, -serere, -seruí, -sertus, desert. désertus, -a, -um [part, of déseró], deserted. désíderium, -í [désíderó, desire], n., desire, longing. désilió, -silíre, -siluí, -sultus [dé + salió], leap down. dé-sistó, -sistere, -stití, -stitus, set down; leave off, desist, cease, stop. dé-spéró, -spéráre, -spéráví, -spérátus, despair. dé-super, adv., down from above. dé-terreó, -terrére, -terruí, -territus, frighten off, deter. dé-trahó, -trahere, -tráxí, -tráctus, draw or pull off. deus, -í, m., god. dé-vertó, -vertere, -vertí, turn away or aside. dé-voró, -voráre, -voráví, -vorátus, swallow down, swallow, devour. dexter, -tra, -trum, right. dextra, -ae [dexter], f., right hand (manus understood). Diána, -ae, f., Diana. dícó, dícere, díxí, dictus, say, speak; diem dícere, to appoint or set a day. diés, -éí, m. and f., day. difficilis, -e [dis- + facilis], not easy, difficult. difficultas, -tátis [difficilis], f., difficulty. diffundó, -fundere, -fúdí, -fúsus [dis- + fundó], pour forth, spread or shed abroad, diffuse. díligenter [díligéns, careful], adv., carefully, diligently. díligentia, -ae [díligéns, careful], f., care, diligence, industry. dí-lúcéscó, -lúcéscere, -lúxí, grow light, dawn. dílúcidé [dílúcidus, distinct], adv., distinctly, plainly. dí-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. Diomédés, -is, m., Diomedes. dírus, -a, -um, dreadful. dis-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go apart, withdraw, depart. discó, discere, didicí, learn. discrímen, -críminis, n., crisis, peril, danger. discus, -í, m., discus, quoit. disició, -icere, -iécí, -iectus [dis- + iació], throw apart, scatter. diú, adv., for a long time, a long time or while, long; comp. diútius, longer. dí-velló, -vellere, -vellí, -vulsus, tear apart, rend asunder, tear in pieces. díversus, -a, -um [part. of díverto], turned different ways, opposite, contrary, different. dívidó, -videre, -vísí, -vísus, divide, separate. dó, dare, dedí, datus, give. doceo, -ére, -uí, -tus, teach, explain. dolor, -óris [doleó, be in pain], m., pain, grief; anger. dolus, -í, m., trick, craft. domina, -ae, f., mistress. domus, -ús, f., house, home. dónum, -í [do], n., gift. dormió, -íre, -íví, sleep. dracó, -ónis, m., dragon, serpent. dubitó, -áre, -áví, -átus [dubius], doubt, hesitate. dubius, -a, -um, doubtful, uncertain. dúcó, dúcere, dúxí, ductus [dux], lead; make, dig; with or without in mátrimónium, marry. dúdum, adv., formerly, of old; iam dúdum, this long time. dulcédó, -inis [dulcis], f., sweetness. dulcis, -e, sweet. dum, conj., while, as; as long as; until. duo, -ae, -o, plur. adj., two. duodecim [duo + decem], indecl. adj., twelve. duo-dé-vígintí, indecl. adj., eighteen. dux, ducis, m. and f., leader, commander.
E
é, see ex. ébrius, -a, -um, drunk. é-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, declare, proclaim, appoint. é-dó, -dere, -didí, -ditus, put forth, give out, utter. é-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead out, draw. effervéscó, -fervéscere, -ferbuí [ex + fervéscó], boil up or over, boil. effició, -ficere, -fécí, -fectus [ex + fació], make or work out, accomplish, effect. effló, -fláre, -fláví, -flátus [ex + fló], breathe out. effugio, -fugere, -fúgí [ex + fugió], flee out or away, escape. effundó, -fundere, -fúdí, -fúsus [ex + fundó], pour out. ego, meí, pers. pron., I. égredior, -gredí, -gressus [é + gradior], go out or forth, go ashore, disembark. égregié [égregius, excellent], adv., excellently, splendidly, admirably. Élis, -idis, f., Elis. Elysius, -a, -um, Elysian. é-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send out or forth. enim, conj., for. é-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, speak out, announce, make known. eó, íre, ií, itus, go. eó [is], adv., to that place, thither. equus, -í, m., horse. éréctus, -a, -um [part, of érigó], upright, erect. ergá, prep, with acc., toward, for. Ergínus, -í, m., Erginus. Éridanus, -í, m., Eridanus. érigó, -rigere, -réxí, -réctus [é + regó], raise or set up, raise, lift; cheer, encourage. éripió, -ripere, -ripuí, -reptus [é + rapió], snatch out or away, rescue. erró, -áre, -áví, -átus, wander, stray; be mistaken. érudió, -rudíre, -rudíví, -rudítus, instruct. Erymanthius, -a, -um, of Erymanthus, Erymanthian. Erythía, -ae, f., Erythia. et, conj., and; et … et, both … and. etiam [et + iam], adv., and now, also, too, even. et-sí, conj., even if, although. Eunomus, -í, m., Eunomus. Európa, -ae, f., Europe. Eurylochus, -í, m., Eurylochus. Eurystheus, -í, m., Eurystheus. Eurytión, -ónis, m., Eurytion. Eurytus, -í, m., Eurytus. é-vádó, -vádere, -vásí, -vásus, go forth, get away, escape. é-vánéscó, -vánéscere, -vánuí, vanish away. é-venió, -veníre, -véní, -ventus, come out; turn out, happen, befall. é-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call out, challenge. é-vomó, -vomere, -vomuí, -vomitus, vomit forth. ex or é (the latter never used before words beginning with a vowel or h), prep. with abl., out of, from; of. ex-animó, -animáre, -animáví, -animátus, put out of breath, fatigue, tire, exhaust; stupefy; kill. ex-árdéscó, -árdéscere, -ársí, -ársus, blaze out, be inflamed, rage. ex-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go out or forth, depart. excipió, -cipere, -cépí, -ceptus [ex + capió], take out or up, receive, welcome, entertain. ex-citó, -citáre, -citáví, -citátus, call out, arouse. ex-clámó, -clámáre, -clámáví, -clámátus, cry out, exclaim. exclúdó, -clúdere, -clúsí, -clúsus [ex + claudó], shut out, hinder, prevent. ex-cógitó, -cógitáre, -cógitáví, -cógitátus, think out, contrive, devise, invent. ex-crució, -cruciáre, -cruciáví, cruciátus, torture. ex-eó, -íre, -ií, -itus, go out. exerceó, -ercére, -ercuí, -ercitus, exercise. exercitátió, -ónis [exerceó], f., exercise. exercitus, -ús, m., army. ex-haurio, -hauríre, -hausí, -haustus, drink up or off, drain. exístimó, -ístimáre, -ístimáví, -ístimátus [ex + aestimo, value], consider, believe, think. ex-orior, -orírí, -ortus, arise from, spring up, rise. ex-pelló, -pellere, -pulí, -pulsus, drive out, expel. ex-pió, -piáre, -piáví, -piátus, expiate. explórátor, -óris [explóró], m., explorer, scout, spy. ex-plóró, -plóráre, -plóráví, -plórátus, search out, explore. ex-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put out, set forth; put on shore, land; explain. exprimó, -primere, -pressí, -pressus [ex + premó], press out. exsilió, -silíre, -siluí [ex + salió], leap out or forth. exsilium, -í [exsul, exile], n., exile. ex-spectó, -spectáre, -spectáví, -spectátus, look out for, wait for, await, expect; wait. ex-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, breathe out. ex-struó, -struere, -strúxí, -strúctus, pile or heap up, build, erect. extempló, adv., immediately, straightway, at once. ex-trahó, -trahere, -tráxí, -tráctus, draw or drag out, release, rescue. extrémus, -a, -um, last, extreme, furthest. exuó, -uere, -uí, -útus, put or take off.
F
faber, fabrí, m., smith. fabricor, -árí, -átus [faber], make, fashion. fábula, -ae [for, speak], f., story. facile [facilis, easy], adv., easily. facinus, facinoris [fació], n., deed, crime. fació, facere, fécí, factus, make, do; iter facere, see iter. facultás, -tátis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. falló, fallere, fefellí, falsus, deceive. falsus, -a, -um [part. of falló], feigned, pretended, false. falx, falcis, f., sickle; curved sword, falchion. fáma, -ae [for, speak], f., report, rumor. famés, -is, abl. famé, f., hunger. fár, farris, n., grain; meal. fátum, -í [part. of for, speak], n., destiny, fate. faucés, -ium, f. plur., throat. fax, facis, f., torch, firebrand. félíciter [félíx, happy], adv., happily, fortunately, successfully. fémina, -ae, f., woman. fera, -ae [ferus, wild], f., wild animal, beast. feré, adv., nearly, about, almost, for the most part. feró, ferre, tulí, látus, bear, bring. feróx, -ócis [ferus, wild], adj., fierce, savage. ferreus, -a, -um [ferrum, iron], of iron, iron. ferveó, -ére, boil; glow, burn. fessus, -a, -um, exhausted, worn out, weary. figúra, -ae, f., form, shape, figure. fília, -ae, f., daughter. fílius, -í, m., son. fingó, fingere, finxí, fictus, invent, make up. fínis, -is, m., end, boundary; plur., borders, territory, country. fínitimus, -a, -um [fínis], neighboring, adjoining. fíó, fierí, factus sum, be done or made, become, happen. flamma, -ae, f., flame. flúmen, -minis [fluó, flow], n., river. fóns, fontis, m., fountain, spring. forás [foris], adv., out of doors, forth, out. forís [foris], adv., out of doors, without. foris, -is, f., door. fórma, -ae, f., form, appearance; beauty. fórmósus, -a, -um [fórma], beautiful. forte [fors, chance], adv., by chance, accidentally. fortis, -e, brave. fortiter [fortis], adv., bravely. fortúna, -ae [fors, chance], f., fortune. fossa, -ae [part. of fodió, dig], f., ditch, trench. frangó, frangere, frégí, fráctus, break; dash to pieces, wreck. fráter, frátris, m., brother. fraus, fraudis, f., deception, fraud. fremitus, -ús [fremó, roar], m., roaring, roar. frénó, -áre, -áví, -átus [frénum, bridle], bridle, restrain. fretum, -í, n., strait. fróns, frontis, f., forehead. frúctus, -ús [fruor, enjoy], m., enjoyment; fruit. frúmentor, -árí, -átus [frúmentum], fetch grain, forage. frúmentum, -í [fruor, enjoy], n., grain. frústrá, adv., in vain. fuga, -ae, f., flight. fugió, fugere, fúgí, fugitúrus [fuga], flee, run away. fúmus, -í, m., smoke. furor, -óris [furó, rage], m., rage, fury, frenzy, madness. fúrtum, -í [fúr, thief], n., theft.
G
galea, -ae, f., helmet. Gallia, -ae, f., Gaul. gaudeó, gaudére, gávísus, be glad, rejoice. gaudium, -í [gaudeó], n., gladness, joy. géns, gentis, f., race, nation. genus, generis, n., kind, nature. geró, gerere, gessí, gestus, carry, wear; carry on, do. Géryón, -onis, m., Geryon. gígnó, gígnere, genuí, genitus, produce, bring forth. gladius, -í, m., sword. Glaucé, -és, f., Glauce. glória, -ae, f., glory. Gorgó, -onis, f., Gorgon. Graeae, -árum, f. plur., the Graeae. Graecia, -ae [Graecus], f., Greece. Graecus, -a, -um, Greek. grátia, -ae [grátus], f., favor; gratitude, thanks; plur., thanks; grátiás agere, to give thanks, thank; grátiam referre, to return a favor, show gratitude, requite. grátus, -a, -um, pleasing, grateful. gravis, -e, heavy; severe, grievous, serious. graviter [gravis], adv., severely, seriously. gubernó, -áre, -áví, -átus, steer. gustó, -áre, -áví, -átus, taste.
H
habeó, -ére, -uí, -itus, have, hold; consider. habitó, -áre, -áví, -átus [freq. of habeó], dwell, inhabit. Hádés, -ae, m., Hades. haereó, haerére, haesí, haesúrus, stick; hesitate. haesitó, -áre, -áví, -átus [freq. of haereó], hesitate. Hammón, -ónis, m., Hammon. haréna, -ae, f., sand; shore. Harpýiae, -árum, f. plur., Harpies. haud, adv., not at all, by no means, not. haudquáquam [haud + quisquam], adv., in no wise, not at all. haurió, hauríre, hausí, haustus, draw. herba, -ae, f., herb, plant. Herculés, -is, m., Hercules. Hésioné, -és, f., Hesione. Hesperidés, -um, f. plur., the Hesperides. hesternus, -a, -um [herí, yesterday], of yesterday, yesterday's, hesternus diés, yesterday. híc [híc], adv., here; hereupon. híc, haec, hóc, dem. pron., this; ille … híc, that … this, the former … the latter. hinc [híc], adv., from this place, hence. Hippolyté, -és, f., Hippolyte. Hispánia, -ae, f., Spain. Homérus, í-, m., Homer. homó, hominis, m., man. honor, -óris, m., honor. hóra, -ae, f., hour. horribilis, -e [horreó, shudder], dreadful, terrible, horrible. hortor, -árí, -átus, exhort, encourage, urge. hortus, -í, m., garden. hospitium, -í [hospes, host], n., hospitality. hostis, -is, m. and f., enemy, foe. húc [híc], adv., to this place, hither. húmánus, -a, -um [homó], of man, human. humí [loc. of humus, ground], adv., on the ground. Hydra, -ae, f., Hydra. Hylás, -ae, m., Hylas.
I
iaceó, -ére, -uí, lie, be prostrate. iació, iacere, iécí, iactus, throw, cast, hurl. iam, adv., now, already. iánua, -ae, f., door. Iásón, -onis, m., Jason. ibi [is], adv., in that place, there. íctus, -ús [ícó, strike], m., blow. ídem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. idóneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. igitur, conj., therefore. ígnárus, -a, -um [in-, not + gnárus, knowing], ignorant. ígnávus, -a, -um [in-, not + gnávus, active], lazy, cowardly. ígnis, -is, m., fire. ígnóró, -áre, -áví, -átus, be ignorant of. ígnótus, -a, -um [in-, not + nótus], unknown. Ílias, -adis, f., the Iliad. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they; ille … híc, see híc. imber, imbris, m., rain, shower. imbuó, -buere, -buí, -bútus, wet, soak, dip. immánitás, -tátis [immánis, cruel], f., cruelty, barbarity. immittó, -mittere, -mísí, -missus, send or let in. immoló, -moláre, -moláví, -molátus [in + mola], sacrifice (the victim was sprinkled with consecrated meal). impedió, -pedíre, -pedíví, -pedítus [in + pés], hinder, prevent, impede. impelló, -pellere, -pulí, -pulsus [in + pelló], drive or urge on, incite, urge. imperátor, -óris [imperó], m., commander, general. imperátum, -í [part, of imperó], n., command, order. imperítus, -a, -um [in-, not + perítus], inexperienced, unskilled, ignorant. imperium, -í [imperó], n., command; sway, rule. imperó, -peráre, -peráví, -perátus, command, order, enjoin. impetró, -petráre, -petráví, -petrátus, gain one's end, obtain (a request). impetus, -ús [in + petó], m., attack; impetum facere, to charge. impónó, -pónere, -posuí, -positus [in + pónó], place or lay upon, impose; embark. improbus, -a, -um [in-, not + probus, upright], wicked. in, prep, with acc., into, in, to, upon; with abl., in, on. incidó, -cidere, -cidí [in + cadó], fall into or upon. inclúdó, -clúdere, -clúsí, -clúsus [in + claudó, shut], shut up in, inclose, imprison. incola, -ae [incoló], m. and f., inhabitant. in-coló, -colere, -coluí, inhabit. incolumis, -e, unhurt, safe. in-commodum, -í, n., inconvenience. in-crédibilis, e, incredible. in-dúcó, -dúcere, dúxí, -ductus, lead in or on, move, excite. induó, induere, induí, indútus, put on; clothe. in-eó, -íre, -ií, -itus, go into, enter; adopt. ínfandus, -a, -um [in-, not + ger. of for, speak], unspeakable, monstrous. ínfáns, -fantis [in-, not + part. of for, speak], m. and f., infant, babe. ínfectus, -a, -um [in-, not + part. of fació], not done, undone, unaccomplished. ín-félíx, -félícis, adj., unhappy, unfortunate. ínferí, -órum [ínferus, below], m. plur., inhabitants of the underworld, the dead, the shades. ínferó, ínferre, intulí, inlátus, bring in or against, wage against; inflict. ínféstus, -a, -um, unsafe, dangerous. ínfició, -ficere, -fécí, -fectus [in + fació], stain, dye. ín-fundó, -fundere, -fúdí, -fúsus, pour in or upon. ingéns, -gentis, adj., huge, vast. inició, -icere, -iécí, -iectus [in +iació], throw in or upon; cause, inspire. inimícus, -a, -um [in-, not + amícus], unfriendly, hostile. initium, -í [ineó], n., beginning. iniúria, -ae [in-, not + iús], f., injury, wrong, hurt, harm. inluviés, -éí, f., dirt, filth. inquam, inquis, inquit, defective verb, I say, you say, he says. in-rídeó, -rídére, -rísí, -rísus, laugh at, mock. in-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, burst into or in. in-ruó, -ruere, -ruí, rush in. ínsánia, -ae [ínsánus, mad], f., madness, insanity. ínsciéns, -scientis [in-, not + part. of sció], adj., unknowing, unaware. ín-sequor, -sequí, -secútus, follow upon or up, pursue. ínsidiae, -árum, f. plur., ambush; plot, stratagem. ínspergó, -spergere, -spersí, -spersus [in + spargó], sprinkle on or over. ínspició, -spicere, -spéxí, -spectus [in + speció], look into or upon. ínstituó, -stituere, -stituí, -stitútus [in + statuó], decide upon, determine. ín-struo, -struere, -strúxí, -strúctus, build in or into; draw up; equip, furnish, ínsula, -ae, f., island. intellegó, -legere, -léxí, -léctus, perceive, understand. in-tendó, -tendere, -tendí, -tentus, stretch out; stretch, draw, aim. inter, prep, with acc., among, between. intereá [inter], adv., in the meantime, meanwhile. interfició, -ficere, -fécí, -fectus [inter + fació], put out of the way, kill. interior, -ius [comp. from inter], adj., interior, inner. inter-mittó, -mittere, -mísí, -míssus, leave off, interrupt; let pass; pass., be left between, intervene, elapse. inter-sum, -esse, -fuí, -futúrus, be or lie between. intervállum, -í, n., interval, space, distance. intrá [inter], prep. with acc., within. intró, -áre, -áví, -átus [intrá], go within or into, enter. introitus, -ús [introeó, go within], m., entrance. in-tueor, -tuérí, -tuitus, look upon, behold. in-úsitátus, -a, -um, unusual, extraordinary. in-útilis, -e, not useful, useless. in-venió, -veníre, -véní, -ventus, come upon, find. invító, -áre, -áví, -átus, invite. invítus, -a, -um, unwilling. Ioláus, -í, m., Iolaus. Iolé, -és, f., Iole. Iovis, gen. of Iuppiter. Íphiclés, -is, m., Iphicles. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., self, himself, herself, itself, themselves; often to be rendered by very. íra, -ae, f., anger, wrath. íráscor, íráscí, írátus [íra], be angry. írátus, -a, -um [part, of íráscor], angered, enraged, angry, furious. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. ita [is], adv., in this manner, thus, so; ita ut, as. Ítalia, -ae, f., Italy. ita-que, adv., and so, accordingly, therefore. iter, itineris [eó], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. iterum, adv., again, a second time. Ithaca, -ae, f., Ithaca. iubeó, iubére, iussí, iússus, bid, order, command. iúcundus, -a, -um, sweet, pleasant. iúdex, iúdicis [iús + dícó], m., judge. iugum, -í [iungó], n., yoke. iungó, iungere, iúnxí, iúnctus, join; yoke, harness. Iúnó, -ónis, f., Juno. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. iús, iúris, n., right, justice, law; iús dícere, to pronounce judgment; iús iúrandum, iúris iúrandí [ger. of iúró, swear], oath. iússum, -í [part, of iubeó], n., order, command. iússus, -ús [iubeó], m., bidding, command. iústus, -a, -um [iús], just. iuvenis, -is, m., young man, youth.
L
lábor, lábí, lapsus, slip, glide, fall. labor, -óris, m., labor, toil. labóró, -áre, -áví, -átus [labor], labor, toil. lác, lactis, n., milk. Lacónia, -ae, f., Laconia. lacrima, -ae, f., tear. lacus, -ús, m., lake. laetitia, -ae [laetus, joyful], f., joy. lámenta, -órum, n. plur., lamentation. Láomedón, -ontis, m., Laomedon. lapis, -idis, m., stone. laqueus, -í, m., noose. Lárísa, -ae, f., Larisa. lassitúdó, -inis [lassus, weary], f., weariness. lateó, -ére, -uí, lie hid, be concealed. latró, -ónis, m., robber. látus, -a, -um, broad, wide. légátus, -í [part. of légó, depute], m., ambassador. lénis, -e, gentle. leó, -ónis, m., lion. Lernaeus, -a, -um, of Lerna, Lernean. Léthé, -és, f., Lethe. levis, -e, light, slight. leviter [levis], adv., slightly. libenter [libéns, willing], adv., willingly, gladly. líberí, -órum [líber, free], m. plur., children. líberó, -áre, -áví, -átus [líber, free], set free, free, liberate, release. líbertás, -tátis [líber, free], f., freedom, liberty. Libya, -ae, f., Libya, Africa. licet, -ére, -uit or -itum est, impers., is lawful or permitted. Lichás, -ae, m., Lichas. lígneus, -a, -um [lígnum], of wood, wooden. lígnum, -í, n., wood. Ligurés, -um, m. plur., Ligurians. Liguria, -ae [Ligurés], f., Liguria. límen, -minis, n., threshold; door. límus, -í, m., mud. linter, lintris, f., boat, skiff. Linus, -í, m., Linus. lítus, lítoris, n., shore. locus, -í, m., plur. loca, -orum, n., place, situation. longé [longus], adv., far. longinquus, -a, -um [longus], distant, remote. longus, -a, -um, long; tedious. loquor, loquí, locútus, speak. lótus, -í, f., lotus. lucrum, -í, n., gain. luctor, -árí, -átus, wrestle, struggle. lúdus, -í, m., game, sport. lúmen, -minis, n., light. lúx, lúcis, f., light.
M
magicus, -a, -um, magic. magis, comp. adv., more, rather. magister, -trí [magis], m., master. mágnificé [mágnificus], adv., splendidly. mágnificentia, -ae [mágnificus], f., splendor, magnificence. mágnificus, -a, -um [mágnus + fació], splendid, magnificent. mágnitúdó, -túdinis [mágnus], f., greatness, size. mágnopere [abl. of mágnum opus], adv., greatly, very much, exceedingly; earnestly. mágnus, -a, -um, large, big, great, mighty; loud. máior, máius, comp. of mágnus. male [malus], adv., badly, ill. máló, málle, máluí [magis + voló], wish rather, prefer. malum, -í [malus], n., evil, mischief. malus, -a, -um, bad. málus, -í, m., mast. mandó, -dáre, -dáví, -dátus [manus + -dó, put], put in hand, intrust, commit; charge, command. máne, adv., in the morning, early in the morning. maneó, manére, mánsí, mánsus, remain. mánés, -ium, m. plur., spirit, shade. manus, -ús, f., hand. mare, maris, n., sea. marítus, -í, m., husband. Márs, Mártis, m., Mars. máter, mátris, f., mother. mátrimónium, -í [máter], n., marriage; in mátrimónium dúcere, marry. mátúró, -áre, -áví, -átus [mátúrus, ripe], ripen; hasten. máximé [máximus], adv., very greatly, exceedingly, especially. máximus, -a, -um, superl. of mágnus. Médéa, -ae, f., Medea. medicámentum, -í [medicó, heal], n., drug; poison, potion. medicína, -ae [medicus, physician], f., art of healing, medicine. medius, -a, -um, mid, middle. Medúsa, -ae, f., Medusa. membrum, -í, n., limb, member. memoria, -ae [memor, remembering], f., memory. memoró, -áre, -áví, -átus [memor, remembering], remind of, mention. mentió, -ónis, f., mention. mercátor, -óris [mercor, trade], m., trader, merchant. mercés, mercédis, f., pay, reward, wages. Mercurius, -í, m., Mercury. mergó, mergere, mersí, mersus, dip, plunge, sink. merídiánus, -a, -um [merídiés], midday, noonday; merídiánum tempus, midday, noon. merídiés, -éí [medius + diés], m., midday, noon; south. meritus, -a, -um [part. of mereó], deserved, due, just. meus, -a, -um [ego, meí], my, mine. míles, mílitis, m., soldier. mílitáris, -e [míles], military, warlike; rés mílitáris, art of war, warfare. mílle, indecl. adj., a thousand; mília, -ium, n. plur., thousands; mília passuum, thousands of paces, miles. minae, -árum, f. plur., threats. Minerva, -ae, f., Minerva. minimé [minimus, least], adv., least, very little; by no means, not at all. minimum [minimus, least], adv., very little, slightly. minitor, -árí, -átus [minae], threaten. Mínós, Mínóis, m., Minos. minus, comp. adv., less. Minyae, -árum, m. plur., Minyae. míráculum, -í [míror], n., wonder, marvel, miracle. míror, -árí, -átus [mírus], wonder, wonder at. mírus, -a, -um, wonderful, strange. misceó, miscére, miscuí, míxtus, mix, mingle. misericordia, -ae [misericors, pitiful], f;, pity, compassion. mittó, mittere, mísí, missus, send. modo [modus], adv., only. modus, -í, m., way, manner. moenia, -ium, n. plur., walls. mola, -ae, f., meal. molestia, -ae [molestus, annoying], f., annoyance. moneó, -ére, -uí, -itus, warn. móns, montis, m., mountain. mónstró, -áre, -áví, -átus [mónstrum], point out, show. mónstrum, -í, n., wonder, monster. mora, -ae, f., delay. mordeó, mordére, momordí, morsus, bite. morior, morí, mortuus, die. moror, -árí, -átus [mora], delay, linger, stay. mors, mortís [morior], f., death. mortális, -e [mors], mortal. mortifer, -fera, -ferum [mors + feró], death-bringing, deadly. mortuus, -a, -um [part. of morior], dead. mós, móris, m., way, manner, habit, custom. moveó, movére, móví, mótus, move. mox, adv., soon. múgió, -íre, -íví, low, bellow. múgítus, -ús [múgió], m., lowing, bellowing. mulier, mulieris, f., woman. multitúdó, -túdinis [multus], f., multitude. multó [multus], adv., by much or far, much, far. multum, -í [multus], n., much. multum [multus], adv., much, greatly, far. multus, -a, -um, much, great; plur., many. múnió, -íre, -íví, -ítus [moenia], fortify. múnus, múneris, n., service, office, duty; present, gift. múrus, -í, m., wall. música, -ae, f., music. mútó, -áre, -áví, -átus [freq. of moveó], change. Mýsia, -ae, f., Mysia.
N
nactus, part. of nancíscor. nam, conj., for. nam-que, conj., for. nancíscor, nancíscí, nactus, get, obtain, find. nárró, -áre, -áví, -átus, tell, relate, narrate. nató, -áre, -áví, -átus [freq. of nó, swim], swim, float. nátúra, -ae [náscor, be born], f., nature, character. nauta, -ae [návis], m., sailor. nauticus, -a, -um [nauta], naval, nautical. návigátió, -ónis [návigó], f., sailing, navigation, voyage. návigó, -áre, -áví, -átus [návis + agó], sail. návis, -is, f., ship. -ne, enclitic introducing a question, untranslatable. né, adv., not; né … quidem, not … even; conj., that not, lest. nec, see neque. necesse, indecl. adj., necessary. necó, -áre, -áví, -átus, put to death, slay, kill. neglegó, -legere, -léxí, -léctus [nec + legó, gather], disregard, neglect. negó, -áre, -áví, -átus, say no or not, deny, refuse. negótium, -í [nec + ótium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. Nemeaeus, -a, -um, of Nemea, Nemean. némó, néminis [ne-, not + homó], m. and f., no one, nobody. nepós, nepótis, m., grandson. Neptúnus, -í, m., Neptune. neque or nec [ne-, not + -que], conj., and not, nor; neque … neque, neither … nor; neque enim, for … not. nervus, -í, m., sinew, muscle. ne-sció, -scíre, -scíví, not know, be ignorant; nesció quis, I know not who, some one or other (nesció is thus used with other interrogative words also). Nessus, -í, m., Nessus. neu, see néve. neuter, neutra, neutrum [ne-, not + uter], neither. néve or neu [né + -ve, or], conj., and that not, and not, nor. niger, nigra, nigrum, black. nihil, n., indecl., nothing. nisi [ne-, not + sí], conj., if not, unless. nix, nivis, f., snow. noctú [nox], adv., at or by night. nocturnus, -a, -um [nox], of night, nocturnal; nocturnum tempus, night-time. nóló, nólle, nóluí [ne-, not + voló], not wish, be unwilling. nómen, -minis [nóscó, come to know], n., name (that by which one is known). nón, adv., not. nón-dum, adv., not yet. nón-ne, adv., introducing a question to which an affirmative answer is expected, not? nón-núllus, -a, -um, not none, some, several. nós, plur. of ego. noster, -tra, -trum [nós], our. nótus, -a, -um [part. of nóscó, come to know], known, well-known, famous_. novem, indecl. adj., nine. novitás, -tátis [novus], f., newness, novelty. novus, -a, -um, new; novissimus, last. nox, noctis, f., night. núbés, -is, f., cloud. núdus, -a, -um, naked, bare. núllus, -a, -um [ne-, not + úllus], not any, none, no. num, adv., introducing a question to which a negative answer is expected, untranslatable. numerus, -í, m., number. nummus, -í, m., coin. numquam [ne-, not + umquam, ever], adv., never. nunc, adv., now. núntió, -áre, -áví, -átus [núntius], report, announce. núntius, -í [novus], m., messenger; message. núper [novus], adv., newly, lately, recently. núsquam [ne-, not + úsquam, anywhere], adv., nowhere. nympha, -ae, f., nymph.
O
ob, prep. with acc., on account of, for; in compounds, to, against. obició, -icere, -iécí, -iectus [ob + iació], throw in the way or to. ob-iúrgó, -iúrgáre, -iúrgáví, -iúrgátus, chide, scold, reproach. ob-linó, -linere, -léví, -litus, daub over, smear. oblítus, -a, -um [part. of oblívíscor], forgetful, unmindful. oblívíscor, -lívíscí, -lítus, forget. obscúró, -scúráre, -scúráví, -scúrátus [obscúrus], darken, hide, conceal. obscúrus, -a, -um, dark. obsecró, -secráre, -secráví, -secrátus, beseech, entreat. ob-seró, -serere, -séví, -situs, sow, plant; cover, fill. obsideó, -sidére, -sédí, -sessus [ob + sedeó], beset, besiege. ob-struó, -struere, -strúxí, -strúctus, build against, block up. ob-testor, -testárí, -testátus, call to witness; beseech, implore. obtineó, -tinére, -tinuí, -tentus [ob + teneó], hold. obviam [ob + via], adv., in the way, opposite, face to face; obviam fierí, to meet; obviam íre, to go to meet. occásió, -ónis [occidó, fall], f., chance, opportunity. occásus, -ús [occidó, fall], m. setting. occídó, -cídere, -cídí, -císus [ob + caedó, cut], cut down, kill. occupó, -cupáre, -cupáví, -cupátus [ob + capió], seize; fill. occurró, -currere, -currí, -cursus [ob + curró], run against, meet. Oceanus, -í, m., Oceanus, the ocean. oculus, -í, m., eye. ódí, ódisse, used only in tenses of completed action with the force of tenses of incomplete action, hate. odium, -í [ódí], n., hatred. odor, -óris, m., smell, odor. Oechalia, -ae, f., Oechalia. Oeneus, -í, m., Oeneus. Oeta, -ae, f., Oeta. offendó, -fendere, -fendí, -fénsus, offend. offeró, offerre, obtulí, oblátus [ob + feró], bear to, proffer, offer. officína, -ae, f., workshop, smithy. officium, -í, n., service; duty. ólim, adv., once upon a time, once, formerly, of old. Olympus, -í, m., Olympus. omittó, -mittere, -mísí, -missus [ob + mittó], let go, neglect, disregard, throw away, lose. omnínó [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. omnis, -e, all, every. oneró, -áre, -áví, -átus [onus, load], load, burden. opera, -ae [opus], f., effort, work, labor. opínió, -ónis [opínor, think], f., opinion, expectation; reputation. oppidum, -í, n., town. opportúnus, -a, -um, suitable, seasonable, convenient, opportune. opprimó, -primere, -pressí, -pressus [ob + premó], press against, overpower, crush. optimus, -a, -um, superl. of bonus. opus, operis, n., work, task. óráculum, -í [óró], n., oracle. órátió, -ónis [óró], f., speech; órátiónem habére, to deliver an oration, speak. orbis, -is, m., circle; orbis terrae or terrárum, circle of the earth or lands, earth, world. Orcus, -í, m., Orcus, under-world. órdó, órdinis, m., arrangement, order, rank; ex órdine, in order. orior, -írí, -tus, arise, come forth, spring up; ortá lúce, at dawn. órnó, -áre, -áví, -átus, equip, adorn. óró, -áre, -áví, -átus [ós], speak; beg, pray. Orpheus, -í, m., Orpheus. ós, óris, n., mouth. ostendó, -tendere, -tendí, -tentus [ob + tendó], stretch out before, show, explain. óstium, -í [ós], n., mouth, doorway, door. ovis, -is, f., sheep.
P
pábulum, -í [páscó], n., food, fodder. paene, adv., almost, nearly. palaestra, -ae, f., wrestling-place, gymnasium. pálus, -í, m., stake. palús, -údis, f., swamp, marsh. parátus, -a, -um [part. of paró], prepared, equipped, ready. páreó, -ére, -uí, obey. paró, -áre, -áví, -átus, make ready, prepare. pars, partis, f., part, side, direction. parvus, -a, -um, little, small. páscó, páscere, páví, pástus, feed. passus, -ús [pandó, stretch], m., pace_; mília passuum, see mílle. pástor, -tóris [páscó], m., shepherd. patefació, -facere, -fécí, -factus [pateó, be open + fació], throw, or lay open, open. pater, patris, m., father. patior, patí, passus, bear, suffer, allow. patria, -ae [pater], f., fatherland, country. paucí, -ae, -a, plur. adj., few. pauló [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. pavor, -óris [payeó, be terrified], m., terror, panic. pectus, pectoris, n., breast. pecúnia, -ae [pecus], f., money (the possession of cattle constituting wealth in early times). pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. pecus, pecudis, f., head of cattle, beast, sheep, goat. Peliás, -ae, m., Pelias. pellis, -is, f., hide, skin, pelt. pelló, pellere, pepulí, pulsus, drive, drive away, beat, rout. pendó, pendere, pependí, pénsus, weigh out, pay. Pénelopé, -és, f., Penelope. per, prep, with ace., through, by means of. percipió, -cipere, -cépí, -ceptus [per + capió], feel. percutió, -cutere, -cussí, -cussus [per + quatió], strike through, strike. per-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring through, lead, bring. peregrínus, -í, m., stranger, foreigner. perennis, -e [per + annus], lasting throughout the year, perennial, perpetual. per-eó, -íre, -ii, -itúrus, pass away, perish. per-feró, -ferre, -tulí, -látus, bear through, bear, endure; weather. perfició, -ficere, -fécí, -fectus [per + fació], do or make through, accomplish. per-fló, -fláre, blow through or over. per-fodió, -fodere, -fódí, -fossus, dig or pierce through, transfix. perículum, -í, n., danger, peril, risk. per-lústró, -lústráre, -lústrávi, -lústrátus, look over, examine, survey. per-maneó, -manére, -mánsi, -mánsus, remain. perpetuus, -a, -um [per + petó], continuous, perpetual; in perpetuum, for all time, forever. per-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, break or burst through, break. per-scríbó, -scríbere, -scrípsí, scríptus, write through or in full, describe fully, recount. per-sequor, -sequí, -secútus, follow up, pursue. Perseus, -í, m., Perseus. per-solvó, -solvere, -solví, -solútus, pay completely, pay. per-suádeó, -suádére, -suási, -suásus, persuade, prevail upon, induce. per-terreó, -terrére, -terrui, -territus, thoroughly frighten, terrify. per-turbó, -turbáre, -turbávi, -turbátus, greatly disturb, disturb, agitate, throw into confusion. per-venió, -veníre, -véní, -ventus, come through, come, arrive, reach. pés, pedis, m., foot. petó, -ere, -íví or -ií, -ítus, seek, ask; attack. Phásis, -idis, m., Phasis. Phíneus, -í, m., Phineus. Pholus, -í, m., Pholus. Phrixus, -í, m., Phrixus. pinguis, -e, fat. piscátor, -tóris [piscor, fish], m., fisherman. plausus, -ús [plaudó, clap], m., applause. plúrés, -a [comp. of multus], plur. adj., more, many, several. plúrimus, -a, -um, superl. of multus. Plútó, -ónis, m., Pluto. póculum, -í [pótó, drink], n., cup. poena, -ae, f., penalty, punishment. poéta, -ae, m., poet. polliceor, -licérí, -licitus, promise. Polydectés, -is, m., Polydectes. Polyphémus, -í, m., Polyphemus. pómum, -í, n., fruit, apple. pondus, ponderis [pendó], n., weight. pónó, pónere, posuí, positus, place, put; póní with in and abl., to be placed in, rest or depend on. póns, pontis, m., bridge. porcus, -í, m., pig, hog, swine. porta, -ae, f., gate; door. portus, -ús, m., harbor, haven, port. póscó, póscere, popóscí, ask, demand. possideó, -sidére, -sédí, -sessus, hold, possess. possum, posse, potuí [potis, able + sum], be able, have power, can. post, adv., after, later; prep. with acc., after, behind. posteá [post], adv., after this, afterwards. posterus, -a, -um [post], following, next. post-quam, conj., later than, after, when. postrémus, -a, -um [superl. of posterus], last. postrídié [posterus + diés], adv., the day after, the next day. postuló, -áre, -áví, -átus, ask, request, demand. potior, -írí, -ítus [potis, able], become master of, get possession of. prae-acútus, -a, -um, sharp at the end, pointed, sharp. praebeó, -ére, -uí, -itus [prae, before + habeó], hold forth, supply, furnish, give; show, present, exhibit. prae-caveó, -cavére, -cáví, -cautus, beware beforehand, beware, be on one's guard. praecipió, -cipere, -cépí, -ceptus [prae, before + capió], take beforehand, anticipate; order, charge. praecipué [praecipuus, especial], adv., especially. prae-clárus, -clára, -clárum, very bright; splendid, remarkable, famous. praeda, -ae, f., booty, spoil, plunder. prae-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, say beforehand, foretell, predict. praedor, -árí, -átus [praeda], plunder. praemium, -í, n., reward. praeséns, -sentis [part. of praesum], adj., present, immediate, imminent. praesentia, -ae [praeséns], f., the present. praeses, praesidis, m., protector. praesidium, -í [praeses], n., protection; guard, escort. praestáns, -stantis [part. of praestó], adj., preëminent, remarkable. prae-stó, -stáre, -stití, -stitus, stand in front; show. prae-sum, -esse, -fuí, be before, preside over, have charge of, command. praeter [prae, before], prep. with acc., before, past, by; besides, except. praetereá [praeter], adv., besides this, besides, moreover. praeter-eó, -íre, -ií, -itus, pass by. precés, -um, f. plur., prayer, entreaty. prehendó, -hendere, -hendí, -hénsus, seize. premó, premere, pressí, pressus, press, check, restrain. pretium, -í, n., price, charge. prímó [prímus], adv., at first. prímum [prímus], adv., first, in the first place. prímus, -a, -um [superl. from pró], first, foremost. prístinus, -a, -um [prius], former. prius [prior, former], adv., before, first. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. pró, prep. with abl., before, in front of; for, in behalf of; for, as; in return for, for. procul, adv., at or from a distance, far. proelium, -í, n., battle, combat; proelium committere, to join battle. profectió, -ónis [proficíscor], f., departure, start. proficíscor, -ficíscí, -fectus [prófició, make progress], set out, depart, start, march_. prógredior, -gredí, -gressus [pró + gradior], go forward, advance. prohibeó, -hibére, -hibuí, -hibitus [pró + habeó], hold back, prevent, hinder. próició, -icere, -iécí, -iectus [pró + iació], throw forth or down, cast away, throw. pró-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send or put forth, promise. prómó, prómere, prómpsí, prómptus [pró + emó], take or bring out, produce. prómunturium, -í, n., headland, promontory. properó, -áre, -áví, -átus, hasten. pró-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. propter, prep. with acc., on account of, because of. próra, -ae, f., prow, bow. pró-sequor, -sequí, -secútus, follow forward, follow. Próserpina, -ae, f., Proserpina, Proserpine. pró-sternó, -sternere, -stráví, -strátus, strew or spread before, throw or knock down. pró-sum, pródesse, prófuí, be of advantage, profit, avail, assist. pró-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry forward. pró-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call forth or out, challenge. proximus, -a, -um [superl. from prope, near], nearest, next. prúdentia, -ae [prúdéns, prudent], f., prudence. puella, -ae [puer], f., girl, maiden. puer, puerí, m., boy. pueritia, -ae [puer], f., boyhood. púgna, -ae, f., fighting, battle, combat. púgnó, -áre, -áví, -átus [púgna], fight. pulcher, pulchra, pulchrum, beautiful. pulsó, -áre, -áví, -átus [freq. of pelló], push or strike against, knock, knock at. punctum, -í [pungó, prick], n., point, instant, moment. púrgó, -áre, -áví, -átus [púrus, clean + agó], make clean, clean, cleanse. putó, -áre, -áví, -átus, think. Pýthia, -ae, f., Pythia.
Q
quá [quí], adv., in which place, where. quaeró, quaerere, quaesíví, quaesítus, seek; ask, inquire. quális, -e, of what sort? what kind of? quam [quis and quí], adv., how? as; than; with superl., as … as possible. quam-quam, conj., however much, although. quantum [quantus], adv., how much? how? quantus, -a, -um, how great or much? quartus, -a, -um [quattuor], fourth. quasi [quí + sí], conj., as if. quattuor, indecl. adj., four. -que, enclitic conj., and. quí, quae, quod, rel. pron., who, which. quí, quae, quod, interrog. pron. adj., what? quídam, quaedam, quoddam, indef. pron., a certain, certain. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; né … quidem, not … even. quiés, quiétis, f., rest, repose. quín, conj., so that … not, but that, but. quínquágintá [quínque, five], indecl. adj., fifty. quíntus, -a, -um [quínque, five], fifth. quis, quid, interrog. pron., who? which? what? quis, qua, quid, indef. pron., any one, anybody, anything, some one, somebody, something. quis-nam, quaenam, quidnam, interrog. pron., who, which, or what, pray? who? which? what? quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., each. quó [quis and quí], adv., to what place? whither? to which place, whither; for which reason, wherefore, therefore; quó úsque, till when? how long? quod [quí], conj., that, in that, because. quoniam [cum + iam], conj., since now, since. quoque [quí + -que], adv., also. quotannís [quot, how many + annus], adv., every year, yearly, annually. quotiéns [quot, how many, adv., as often as.
R
rámus, -í, m., branch, bough. rapió, -ere, -uí, -tus, seize, snatch. ratió, -ónis [reor, think], f., plan, means, method, manner_. recipió, -cipere, -cépí, -ceptus [re- + capió], take or get back, recover; sé recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. re-creó, -creáre, -creáví, -creátus, make anew, renew, refresh. réctus, -a, -um [part. of regó, direct], direct, straight. re-cumbó, -cumbere, -cubuí, lie back or down. recuperó, -áre, -áví, -átus, recover. recúsó, -cúsáre, -cúsáví, -cúsátus [re- + causa], give a reason against, refuse. reddó, -dere, -didí, -ditus [re- + dó], give back, return, restore; render. redeó, -íre, -ií, -itus [re- + eó], go back, return. redintegró, -integráre, -integráví, -integrátus [re- + integró, make whole], make whole again, renew. reditus, -ús [redeó], m., return. re-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring back; restore. re-feró, referre, rettulí, relátus, bring or carry back, return; pedem referre, to draw back, retire, retreat; grátiam referre, see grátia. refició, -ficere, -fécí, -fectus [re- + fació], make anew, renew, repair. re-fugió, -fugere, -fúgí, flee back, run away, retreat. re-fulgeó, -fulgére, -fulsí, flash back, shine. régia, -ae [régius, royal], f., palace. régína, -ae [réx], f., queen. regió, -ónis [regó, direct], f., direction; country, region. régnó, -áre, -áví, -átus [régnum], reign, rule. régnum, -í [réx], n., royal power, rule, throne; kingdom, realm. regredior, -gredí, -gressus [re- + gradior], go back, return. re-linquó, -linquere, -líquí, -lictus, leave behind, leave. reliquus, -a, -um [relinquó], left, the remaining, the other, the rest of. remedium, -í [re- + medeor, heal], n., remedy. rémigó, -áre [rémex, rower], row. re-moveó, -movére, -móví, -mótus, move back, remove. rémus, -í, m., oar. re-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, bring back word, report, announce. re-pelló, repellere, reppulí, repulsus, drive back or away, repulse, repel. reperió, reperíre, repperí, repertus, find, discover. repertor, -óris [reperió], m., discoverer, inventor. re-pleó, -plére, -pléví, -plétus, fill again or up, fill. re-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set back; store up or away. re-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry or bring back. re-púgnó, -púgnáre, -púgnáví, -púgnátus, fight against, struggle, resist. rés, reí, f., thing, matter, affair, circumstance, situation; ré vérá, in truth, in fact, really. re-sistó, -sistere, -stití, stand back, resist. re-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, breathe back or out, breathe. re-spondeó, -spondére, -spondí, -spónsus, reply, answer. respónsum, -í [part. of respondeó], n., reply, answer, response. restituó, -stituere, -stituí, -stitútus [re- + statuó], set up again, put back, restore. retineó, -tinére, -tinuí, -tentus [re- + teneó], hold or keep back, keep, restrain; hold fast. revertor, -vertí, -versus, perf. act. -vertí [re- + vertó], turn back, return. réx, régis [regó, direct], m., king. Rhadamanthus, -í, m., Rhadamanthus. rídeó, rídére, rísí, rísus, laugh. rípa, -ae, f., bank. ríte [rítus, rite], adv., duly, fitly. róbur, róboris, n., oak. rogó, -áre, -áví, -átus, ask. rogus, -í, m., funeral pile, pyre. Róma, -ae, f., Rome. róstrum, -í [ródó, gnaw], n., beak. ruó, -ere, -í, -itúrus, rush. rúpés, -is, f., rock, cliff; reef. rúrsus [for reversus, part, of revertor], adv., again.
S
saccus, -í, m., bag, sack. sacerdós, -dótis [sacer, holy + dó], m. and f., priest, priestess. sacrificium, -í [sacrifice], n., sacrifice. sacrificó, -áre, -áví, -átus [sacer, holy + fació], sacrifice. saepe, adv., often, frequently. saevus, -a, -um, fierce, savage. sagitta, -ae, f., arrow. sál, salis, m., salt. Salmydéssus, -í, m., Salmydessus. salsus, -a, -um [sál], salted, salt. salús, salútis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sánctus, -a, -um [part, of sanció, make sacred], consecrated, sacred. sanguis, sanguinis, m., blood. sánitás, -tátis [sánus, sound], f., soundness; right reason, sanity. satis, adv., enough, sufficiently. saxum, -í, n., rock, stone. scapha, -ae, f., boat, skiff. scelus, sceleris, n., wickedness, crime. scientia, -ae [sció], f., knowledge, skill. sció, -íre, -íví, -ítus, know. scríbó, scríbere, scrípsí, scríptus, write. scútum, -í, n., shield. sé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go apart, withdraw. secundus, -a, -um [sequor], following, favorable. sed, conj., but. sedeó, sedére, sédí, sessus, sit. sédés, -is [sedeó], f., seat, abode. sémentis, -is [semen, seed], f., seeding, sowing. semper, adv., always. senex, senis, m., old man. sententia, -ae [sentió], f., opinion; purpose. sentió, sentíre, sénsí, sénsus, perceive, feel. sepelió, sepelíre, sepelíví, sepultus, bury. septimus, -a, -um [septem, seven],seventh. sepultúra, -ae [sepelió], f., burial. sequor, sequí, secútus, follow. Seríphus, -í, f., Seriphos. sermó, -ónis [seró, interweave], m., conversation, talk, speech. seró, serere, séví, satus, sow, plant. serpéns, -entis [part, of serpó, crawl], f., serpent. servió, -ire, -íví, -ítus [servus], be subject to, serve. servitús, -tútis [servus], f., slavery, servitude. servó, -áre, -áví, -átus, save, preserve. servus, -í, m., slave, servant. sí, conj., if. síc, adv., so, thus. Sicilia, -ae, f., Sicily. sígnum, -í, n., sign, signal. silva, -ae, f., wood, forest. simul, adv., at the same time; simul atque or ac, as soon as. sine, prep. with abl., without. sinister, -tra, -trum, left. sinistra, -ae [sinister], f., left hand (manus understood). sinus, -ús, m., bosom, lap. situs, -a, -um [part. of sinó], placed, situated. sí-ve or seu, conj., or if; síve … síve, whether … or. socius, -í [sequor], m., companion, comrade, ally. sól, sólis, m., sun. solium, -í [sedeó], n., seat, throne. sollicitúdó, -túdinis [sollicitus], f., anxiety, care, apprehension. sollicitus, -a, -um, troubled, anxious. sólus, -a, -um, alone. solvó, solvere, solví, solútus, loosen, unbind, release; pay; with or without návem, cast off, set sail, put to sea. somnus, -í, m., sleep, drowsiness. sonitus, -ús [sonó, sound], m. sound, noise. sonórus, -a, -um [sonó, sound], sounding, loud, noisy. soror, -óris, f., sister. sors, sortis, f., lot. sortior, -írí, -ítus [sors], cast or draw lots. spargó, spargere, sparsí, sparsus, scatter, sprinkle. spatium, -í, n., space, interval; space of time, time. speciés, -éí [speció, look], f., sight, appearance, shape. spectátor, -óris [spectó], m., looker-on, spectator. spectó, -áre, -áví, -átus [freq. of speció, look], look at or on. speculum, -í [speció, look], n., looking-glass, mirror. spélunca, -ae, f., cave, cavern. spernó, spernere, spréví, sprétus, despise, scorn. spéró, -áre, -áví, -átus [spés], hope. spés, speí, f., hope. sponte, f. abl. sing., modified by meá, tuá, suá, of one's own accord, voluntarily. squálor, -óris [squáleó, be dirty], m., dirt, filth. stabulum, -í [stó], n., standing-place, stall, stable, inclosure. statim [stó], adv., on the spot, forthwith, at once, immediately. statuó, statuere, statuí, statútus [stó], cause to stand; decide, resolve. stípendium, -í, n., tax, tribute. stó, stáre, stetí, status, stand. stringó, stringere, strinxí, strictus, draw, unsheathe. studeó, -ére, -uí, be eager, give attention, apply oneself. studiósus, -a, -um [studium], eager, diligent, studious. studium, -í [studeó], n., eagerness, zeal; study, pursuit. stupeó, -ére, -uí, be stunned, astounded, or amazed. Stymphálus, -í, m., Stymphalus. Stymphális, -idis [Stymphálus], adj., of Stymphalus, Stymphalian. Styx, Stygis, f., Styx. suávis, -e, sweet, pleasant. sub, prep. with acc. and abl., under; sub vesperum, towards evening. sub-dó, -dere, -didí, -ditus, put under, apply. sub-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, draw up, beach. sub-eó, -íre, -ií, -itus, go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure. subició, -icere, -iécí, -iectus [sub + iació], throw or place under. subitó [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. sub-levó, -leváre, -leváví, -levátus, lift from beneath, lift, raise. sub-mergó, -mergere, -mersí, -mersus, plunge under, sink, overwhelm. subsidium, -í [sub + sedeó], n., reserve, reinforcement, support, help. succédó, -cédere, -cessí, -cessus [sub + cédó], go or come under, follow after, succeed. succendó, -cendere, -cendí, -cénsus, kindle beneath, set on fire. succídó, -cídere, -cídí, -císus [sub + caedó], cut below or down. súcus, -í, m., juice. suí, sibi, sé or sésé, reflexive pron., himself, herself, itself, themselves. sum, esse, fuí, futúrus, be. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. súmó, súmere, súmpsí, súmptus [sub + emó], take under or up, take; poenam súmere, to exact or inflict punishment. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. superó, -áre, -áví, -átus [superus, upper], overcome, defeat, conquer. super-sum, -esse, -fuí, be over or left, remain. supplicium, -í [supplex, kneeling], n., punishment, torture. suppónó, -pónere, -posuí, -positus [sub + pónó], place or put under. suprá [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. suprémus, -a, -um [superl. of superus, upper], highest, last. suscipió, -cipere, -cépí, -ceptus [sub + capió], undertake. suspendó, -pendere, -pendí, -pénsus [sub + pendó], hang up, hang. suspíció, -ónis [suspició, look askance at], f., suspicion. suspicor, -spicárí, -spicátus [suspició, look askance at], suspect. sustineó, -tinére, -tinuí, -tentus [sub + teneó], hold or bear up, sustain, withstand. suus, -a, -um [suí], his, her, its, or their own; his, her, its, their. Symplégadés, -um, f. plur., the Symplegades.
T
taceó, -ére, -uí, -itus, be silent. tacitus, -a, -um [part. of taceó], silent. Taenarus, -í, m., Taenarus. tálária, -ium [tálus, ankle], n. plur., winged shoes. tális, -e, such. tam, adv., so. tamen, adv., however, yet, nevertheless. tandem, adv., at length or last, finally. tangó, tangere, tetigí, táctus, touch. tantum [tantus], adv., so much or far, only. tantus, -a, -um, so great or much. Tartarus, -í, m., Tartarus. taurus, -í, m., bull. tegó, tegere, téxí, téctus, cover. télum, -í, n., missile, spear, weapon. temeré, adv., rashly. tempestás, -tátis [tempus], f., weather; storm, tempest. templum, -í, n., sanctuary, temple. temptó, -áre, -áví, -átus, try, attempt. tempus, temporis, n., time, season. teneó, -ére, -uí, -tus, hold, keep; hold back, restrain, stop. tenuis, -e, thin. tergum, -í, n., back. terra, -ae, f., land, earth. terreó, -ére, -uí, -itus, frighten, terrify. terribilis, -e [terreó], dreadful, terrible. terror, -óris [terreó], m., terror, fright. tertium [tertius], adv., the or a third time. tertius, -a, -um [trés], third. texó, -ere, -uí, -tus, weave. Thébae, -árum, f. plur., Thebes. Thébání, -órum [Thébae], m. plur., Thebans. Thermódón, -ontis, m., Thermodon. Théseus, -í, m., Theseus. Thessalia, -ae, f., Thessaly. Thrácia, -ae, f., Thrace. Tiberis, -is, m., Tiber. timeó, -ére, -uí, fear. timor, -óris [timeó], m., fear. tingó, tingere, tinxí, tinctus, wet, soak, dye. Tíryns, Tírynthis, f., Tiryns. tolló, tollere, sustulí, sublátus, lift, raise; take away, remove; ancorás tollere, to weigh anchor. torqueó, torquére, torsí, tortus, turn. tótus, -a, -um, all the, the whole or entire. tráctó, -áre, -áví, -átus [freq. of trahó], handle, touch, feel. trádó, -dere, -didí, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. trádúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus [tráns + dúcó], lead across. trahó, trahere, tráxí, tráctus, draw, drag. tráició, -icere, -iécí, -iectus [tráns + iació], throw across, strike through, pierce. tráiectus, -ús [tráició], m., crossing over, passage. tránó, -náre, -náví [tráns + nó, swim], swim across or over. tranquillitás, -tátis [tranquillus], f., calm. tranquillus, -a, -um, calm. tráns, prep. with acc., across, over. tráns-eó, -íre, -ií, -itus, go across or over, cross. tráns-fígó, -fígere, -fíxí, -fíxus, thrust or pierce through, transfix. tráns-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry across or over, transport. tráns-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry across or over. trés, tria, plur. adj., three. tribútum, -í [part. of tribuó, contribute], n., contribution, tribute. trístitia, -ae [trístis, sad], f., sadness. Tróia, -ae, f., Troy. Tróiání, -órum [Tróia], m. plur., Trojans. tú, tuí, pers. pron., thou, you. tum, adv., then, at that time. turbó, -áre, -áví, -átus [turba, confusion], confuse, throw into disorder, disturb, trouble. turbó, turbinis [turbó], m., whirlwind, hurricane. turpis, -e, disgraceful. tútus, -a, -um [part. of tueor, watch over], safe. tuus, -a, -um [tú], thy, thine, your.
U
ubi, adv., where; conj., when. ulcíscor, ulcíscí, ultus, avenge. úllus, -a, -um, any. últerior, -ius [comp. from últrá, beyond], adj., farther. Ulixés, -is, m., Ulysses. umbra, -ae, f., shadow, shade. umerus, -í, m., shoulder. umquam, adv., ever. unda, -ae, f., wave. unde, adv., whence. úndecimus, -a, -um [úndecim, eleven], eleventh. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. ungó, ungere, únxí, únctus, smear, anoint. unguentum, -í [ungó], n., ointment. úniversus, -a, -um [únus + vertó], all together, whole, entire, all. únus, -a, -um, one; only, alone. urbs, urbis, f., city. úró, úrere, ússí, ústus, burn. úsque, adv., all the time; úsque ad, as far as, until; quó úsque, see quó. úsus, -ús [útor], m., use; experience. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uter, utra, utrum, which? of two. úter, útris, m., wine-skin. uter-que, utraque, utrumque, each, either, both. útor, útí, úsus, use. utrimque [uterque], adv., on either side or both sides. uxor, -óris, f., wife.
V
vacuus, -a, -um [vacó, be empty], empty. valeó, -ére, -uí, -itúrus, be strong or effectual, have effect, prevail. validus, -a, -um [valeó], strong. vallis, -is, f., valley. varius, -a, -um, various. vás, vásis, n., plur. vása, -órum, vessel. vástó, -áre, -áví, -átus [vástus], lay waste. vástus, -a, -um, waste, huge, enormous, vast. vehementer [veheméns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly. vehó, vehere, vexí, vectus, carry. vellus, velleris, n., fleece. véló, -áre, -áví, -átus [vélum, veil], veil, cover. vel-ut, even or just as, as. vénátió, -ónis [vénor, hunt], f., hunting. venénum, -í, n., poison. venió, veníre, véní, ventus, come. venter, ventris, m., belly. ventus, -í, m., wind. verbum, -í, n., word. vereor, -érí, -itus, fear. véró [vérus], adv., in truth, indeed; however. versor, -árí, -átus [freq. of vertó], keep turning, be busy or employed, be. vertó, vertere, vertí, versus, turn. vérus, -a, -um, true; ré vérá, in truth, in fact. véscor, -í, feed on, eat. vesper, vesperí, m., evening. vester, -tra, -trum [vós], your. vestígium, -í [vestígó, track], n., track, foot-print. vestis, -is, f., clothing, dress, robe. vestítus, -ús [vestió, clothe], m., clothing. via, -ae, f., road, way. viátor, -tóris [via], m., wayfarer, traveler. victima, -ae [vincó, overcome], f., victim. victória, -ae [vincó, overcome], f., victory. víctus, -ús [vívó], m., sustenance, food. vícus, -í, m., village. videó, vidére, vídí, vísus, see; pass., seem. vigilia, -ae [vigil, awake], f., watch. vígintí, indecl. adj., twenty. vílla, -ae, f., country-house, villa. vímen, -minis, n., osier. vinció, vincíre, vinxí, vinctus, bind. vinculum, -í [vinció], n., bond, chain. vínum, -í, n., wine. vir, virí, m., man. virgó, virginis, f., maiden. virtús, -tútis [vir], f., manliness, courage, bravery. vís, vís, f., violence, force; virtue, potency, efficacy; plur. vírés, -ium, strength; omnibus víribus, with all one's strength, with might and main. vísus, -ús [videó], m., sight. víta, -ae [vívó], f., life. vító, -áre, -áví, -átus, avoid, escape. vívó, vívere, víxí, víctus, live. vívus, -a, -um [vívó], alive, living. vix, adv., with difficulty, scarcely, hardly, barely. vocó, -áre, -áví, -átus [vóx], call, summon. Volcánus, -í, m., Vulcan. voló, -áre, -áví, -átúrus, fly. voló, velle, voluí, wish. volucris, -is [voló], f., bird. voluntás, -tátis [voló], f., wish, will. voluptás, -tátis [voló], f., pleasure. vós, plur. of tú. voró, -áre, -áví, -átus, swallow whole, devour. vóx, vócis, f., voice; word. vulneró, -áre, -áví, -átus [vulnus], wound. vulnus, vulneris, n., wound.
Z
Zephyrus, -í, m., Zephyrus, the west wind.
Zétés, -ae, m., Zetes.