SPORT, TURF, BOXING.

Some of our words have been pretty generally adopted by the Parisians. "Sport" is frequently used in reference to hunting and racing, but I never heard it applied to shooting or coursing; and it is remarkable that the word, with the addition of an "e," also signifies the basket of a mendicant friar. Le Turf is, as a racing term, understood in the same sense as amongst ourselves; and the monosyllable by which we express a pugilistic contest, is used to invite or describe an encounter between two combatants who are unprovided with weapons. Outside a wine-house, at Vaugirard, I witnessed a quarrel, and heard the invitation, "Voulez-vous box?" The affair commenced by the parties stripping off their blouses, and then, with raised arms and open hands, capering before each other, as if watching an opportunity to strike. I did not see a box given; for, after a few feints, one combatant gave the other a fearful kick in the pit of the stomach, which stretched him in the greatest agony, and loud acclamations from amongst the bystanders greeted the conqueror. On another occasion, in the Rue de L'oratoire, after a similar challenge, the parties did not strike or kick, but had a wrestle, which terminated in one getting the other down; he then seated himself on his prostrate antagonist, and proceeded to strike him violently on the head with a sabot; or wooden shoe, without any interference or disapproval on the part of the persons present. A sergent de ville having seen the crowd, came up, and required the victor to cease hammering his foe. He was instantly obeyed, the vanquished party arose and decamped, and the police-officer walked on without taking any further notice of the affair. A bystander expressed his sympathy with the conqueror, by remarking, that after having gone to the trouble of getting the fellow down, it was a pity that he was not allowed to punish him.