LINES PROVOKED BY HEARING A YOUNG MAN WHISTLING

No carmine radical in Art,
I worship at the shrine of Form;
Yet open are my mind and heart
To each departure from the norm.
When Post-Impressionism emerged,
I hesitated but a minute
Before I saw, though it diverged,
That there was something healthy in it.

And eke when Music, heavenly maid,
Undid the chains that chafed her feet,
I grew to like discordant shade—
Unharmony I thought was sweet.
When verse divorced herself from sound,
I wept at first. Now I say: "Oh, well,
I see some sense in Ezra Pound,
And nearly some in Amy Lowell."

Yet, though I storm at every change,
And each mutation makes me wince,
I am not shut to all things strange—
I'm rather easy to convince.
But hereunto I set my seal,
My nerves awry, askew, abristling:
I'll never change the way I feel
Upon the question of Free Whistling.


Unshackled Thoughts on Chivalry, Romance, Adventure, Etc.

Yesterday afternoon, while I was
walking on Worth Street,
A gust of wind blew my hat off.
I swore, petulantly, but somewhat noisily.
A young woman had been near, walking behind me;
She must have heard me, I thought.
And I was ashamed, and embarrassedly sorry.
So I said to her: "If you heard me, I beg your pardon."
But she gave me a frightened look
And ran across the street,
Seeking a policeman.
So I thought, Why waste five hours trying to versify the incident?
Vers libre would serve her right.


Results Ridiculous

("Humourists have amused themselves by translating famous sonnets into free verse. A result no less ridiculous would have been obtained if somebody had rewritten a passage from 'Paradise Lost' as a rondeau."—George Soule in the New Republic.)