CHAPTER XIV.

How the Herr Amtshauptmann stood beside my Mother with an empty bowl in his hand; what Fieka and Heinrich had come for; and how Fritz Sahlmann lost his chance of glory.

This was the saddest day that I can remember in all my childhood. What a scene it was in my mother's room!

My mother had, for some time past, seen clearly that things were going on which should not be; but, though she had a very excitable mind and a lively imagination, which brought everything in a strong light before her eyes, pain and illness had accustomed her to restrain her feelings and to bear with resignation whatever might come. But uncertainty at a time like that was hard to bear, and what made it still harder was, that it was impossible to procure certainty. When she heard my father's raised voice in the hall, and the violent tone of the adjutant, and the colonel's short, sharp commands, she guessed what was happening without being able to understand what was said. She became alarmed; and not a soul was near her, not a soul attended to her bell. Her helpless state, and the bitter sense that she could be of no use, that she did not stand there where she ought to stand,--at my father's side,--overcame her; and when the Amtshauptmann came back into her room she had fainted, and was lying as if dead in her armchair.

He had entered with the most consoling passage he could think of from Marcus Aurelius on his lips; but, as soon as he saw the state my mother was in, he forgot everything he had meant to say, and began to cry out--"Why, what is the matter, my friend? What is the matter? What say you, eh?"

The old man, who did not usually lose his presence of mind, was altogether confused and bewildered, and had retained only an indistinct feeling that something must be done; and when I rushed in, with the tears streaming down my cheeks, he was standing before my mother with a bowl in his hand with no water in it, and saying--"This is a very strange thing!"

At last my screams brought the Frau Amtshauptmann and Mamsell Westphalen to the rescue. I had thrown myself on my mother's neck, and cried over and over again, "Mother, dearest mother, he will come back; he told me to tell you he should soon be back again." At last, at last her consciousness returned; and, if we had been anxious before, we were miserable now.

To console is the easiest thing in the world for those who are satisfied with offering the stereotyped phrases of politeness to one in sorrow; but for anyone whose heart is overflowing with love, which he longs to pour into another's sorrowing heart, and who at the same time feels that all the love he can give is insufficient to awaken fresh hopes in this poor heart, it is most difficult, and becomes indeed impossible if he does not believe in the words of comfort which he utters. Heaven be praised! This was not the case here. The most faithful of friends stood by us, and the old Herr and his wife by degrees succeeded in quieting my mother's grief; and when she was recovered enough to understand his reasons, there was no lack of them, for if there was anyone in the world who had reasons to give for everything, it was the Amtshauptmann, and he did not spare them to-day.

Reasons were of little use to me; but, all the same, I was comforted before my mother was. Mamsell Westphalen had taken me on her lap, and, while the tears were rolling down my face, she gave me delightful descriptions of the apples I should have, and this did its work. A child's heart is soon consoled; the tree requires heavy rain, but a drop of dew refreshes the blade of grass.

The first burst of grief was over, when Luth, the town-messenger, came in, and told the Herr Amtshauptmann that Miller Voss's Fieka was outside, and wished to speak a few words to him.

"My friend," said the old Herr, "she is a good girl, I know it for certain; and she is no doubt anxious about her father. We may as well have her here, I think, and see what she wants. What says Horace? 'Est solamen miseris socios habuisse malorum.' I will translate that to you by-and-bye. Luth, go and fetch the girl."

Fieka came in. She was a slender little damsel, but her fresh round cheeks were health itself, and though just now her eyes looked sad, yet you could see that they would be able to laugh merrily enough at other times. Her whole appearance showed that she was a resolute girl, who would not be easily turned aside from her purpose; and her true simple face plainly told that she would engage in no undertaking which she did not feel to be right. She had tied a coloured handkerchief over her cap to keep it safe from the rain, and looked so neat in her red and green striped woollen petticoat as she stood there before the old Herr, that he could not help turning to his wife and saying half aloud, "Eh, Neiting, what say you?"

When Fieka had made her curtsey to the Amtshauptmann, she went round towards the Frau Amtshauptmann and my mother and Mamsell Westphalen, and made a curtsey to each of them, and shook hands with them, according to the fashion of those good old times.

"Herr Amtshauptmann," said Fieka, "my father and the neighbours have told me so much good of you that I have made bold to come to you in my trouble."

"What have you got on your mind, then, my daughter?" asked the old Herr kindly, and he laid his hand on her head. "What say you, eh?"

"My father is innocent," she replied, looking up in his face with perfect trust.

"That he is innocent I know, my child," said he, and he nodded his head.

"And so I've no fear but he'll be set free soon," continued Fieka.

"Hm? Yes. That's to say it would be no more than right. But, in these days, might counts as right; and if it's difficult, in quiet times and with the best intentions, to pick out the innocent from the guilty, it is harder still in war-time, especially if the good intentions are lacking."

"I am not at all afraid," said Fieka quickly, "he must be set free, and that soon. But my father is an old man, something might happen to him, and there would be nobody about him then; so I want to go and be near him."

"My daughter," said the old Herr, shaking his head, "you are young, and soldiers are rough hosts. It would be no comfort to your father to know you were in their company."

"I am not going alone, Herr; my cousin Heinrich, Joe Voss's son, is going with me; and we thought if you would give us some writing, as a sort of pass, nothing would happen to us."

"A pass?" said the Amtshauptmann, shaking his head still more seriously. "Much those fellows will heed a pass from a Stemhagen Amtshauptmann! And yet, my friend," he added, turning to my mother, "if I were to give her a letter to Colonel von Toll--what say you, eh? He could not be the son of Renatus von Toll if he were to leave this girl without protection. And you say," he added, turning to Fieka, "that your cousin Heinrich is going with you?"

"Yes, Herr Amtshauptmann; he is waiting in the hall outside."

"Call him in to me."

Heinrich came in. He was a fine fellow, broad in the shoulders and narrow across the hips, with blue eyes and light hair; one of those men whom you may see any day in harvest from six o'clock in the morning till nine o'clock in the evening handling the scythe as lightly as if it were a feather.

"I hear, my son," said the old Herr, "that you wish to go with Fieka?"

"Yes, Herr Amtshauptmann."

"And you will protect her, and will not leave her?"

"Yes, Herr Amtshauptmann; and I have got my horse and waggon here, and I thought if the French had nothing against it, the prisoners might drive along with Fieka, and I could walk by the side."

"Herr Amtshauptmann!" cried my mother. "Help him to do what he proposes; perhaps it will be the only opportunity I shall have of sending anything to my husband. He was carried off just as he was--and in this weather too!"

"True, true, my friend. Yes, Fieka, I will give you a letter. And, Neiting, the old Miller was also carried off unprovided for; get something for him. My cloak, Mamsell Westphalen, and a nightcap, for I know he wears one. And, my friend," and here he turned once more to my mother, "anyone who is used to wearing a nightcap would very much miss it if he hadn't one."

"Fritz," said the Frau Amtshauptmann to me, "run over to Baker Witte's and see if his daughter would not like to send something to him."

Now began the packing. In a few minutes it was done; and, just as everything was in the cart, Strüwingken appeared, carrying an immense basket of milk-rolls and sausages. Fieka had now taken her seat in the waggon, and the Herr Amtshauptmann had finished his letter; as he gave it to Fieka he called Heinrich aside, and said to him--"So you are Joe Voss's son, who has been so long at law with the Miller?"

"Yes, Herr, but do not take it ill. My father was somewhat obstinate and had set his heart upon it; but it's about that I came over here. I have already spoken of it to the Miller and to Fieka, and if I have my way it will all be settled soon."

"My son," said the Amtshauptmann, and shook him by the hand, "I will tell you something;--you please me. But I will tell you something else;--you have taken upon yourself to protect the Miller's Fieka. If you let a hair of her head be touched, never dare to appear before my eyes again." So saying he turned round, and went into my mother's room again, and said to her--"A splendid girl that, my friend!"

"What did the Herr Amtshauptmann say to you?" asked Fieka after Heinrich had seated himself, and they had set off.

"Oh, nothing particular," said Heinrich. "But you will catch cold," he added wrapping her up in the old Herr's cloak, and then driving rapidly down the street.

They had not gone far, when they were met by the Stemhagen folks who had been following the French and the prisoners. Fritz Sahlmann, of course, was foremost of all. What a picture he looked! Just as if he had been working all day long in brick-maker's clay.

"The Burmeister has escaped," he shouted out to them down the street. "The Burmeister has made off across the country on old Bräsig's brown mare. I gave him the signal and off he went."

"What are you talking about, boy?" said the shoemaker's wife, who was looking out over her half door watching for her husband.

"Yes, neighbour," said Tröpner the captain of the fire-brigade who now approached; "the Burmeister's off, but they have given your husband something to remember. You had better make him a poultice of saffron and rye-flour, and lay it between his shoulders where the Frenchman tickled him with the butt of his musket."

The news ran through the town like wildfire: "The Burmeister has got out of the hands of the French on Bräsig's brown mare;" and Luth burst into my mother's room looking as if Easter and Whitsuntide had fallen on the same day, and he had been ordered to have the pleasure that the Stemhagen folk allowed themselves at these seasons all at once.

"Frau Burmeister," he cried, "don't be alarmed--Good news, Herr Amtshauptmann;--good news Frau Amtshauptmann! Our Herr Burmeister has escaped from the French--"

Heavens! what an uproar followed. My mother trembled from head to foot, the Herr Amtshauptmann forgot his age and position, and seized Luth by the collar and shook him with all his might. "Luth, man, recollect yourself! We are not in a mood for jesting here."

The Frau Amtshauptmann went up anxiously to my mother. Mamsell Westphalen sat upright and stiffly in her chair and said--"If you will let me say so, Herr Amtshauptmann, he is a clown."

"Herr Amtshauptmann, Herr Amtshauptmann," said Luth letting himself be shaken; "you may believe me; Fritz Sahlmann saw it all and told me about it."

"Fritz Sahlmann? My Fritz Sahlmann?" asked the old Herr, and let Luth go.

"It looks like our Fritz Sahlmann, Herr Amtshauptmann," said Mamsell Westphalen, quietly; "Fritz Sahlmann and truth are as far asunder as the cuckoo and the Seven Stars."

"Where is the boy?" asked the Amtshauptmann.

"He is standing outside in the Hall," said Luth.

The old Herr strode with long steps to the door and called out,--"Fritz, Fritz Sahlmann, come in here."

Fritz Sahlmann came. Two forces were struggling in his breast, the desire to recount his valorous deeds and the fear of a sound rating on account of his appearance; the one drew him forward and the other held him back; and, at the same time perhaps, one pulled him to the left, and the other to the right, for he came in at the door askew, with his good side first. But he had reckoned without his host, for he had not taken into account that coming in, in this way, his natural centre of gravity, on which he had sat down in the mud, would at once catch the eyes of the Frau Amtshauptmann and Mamsell Westphalen.

"Fritz Sahlmann," asked the old Herr, "what is the meaning of all this?"

Fritz Sahlmann who had marched in with a sort of pride, now let his head drop and looked down at his clothes:

"Oh, nothing, Herr Amtshauptmann. It's only a little mud."

"Heaven preserve us," cried the Frau Amtshauptmann; "what does the boy look like? Who is ever to get him clean again?"

"Hanchen and Corlin must go all over him with the kitchen brooms," said Mamsell Westphalen.

"Boy!" cried the Herr Amtshauptmann; "now tell me at once the pure truth. Has the Burmeister escaped or not?"

"Yes, Herr Amtshauptmann," said Fritz, and looked up again; "he's scuttled."

"That's a lie," burst out Mamsell Westphalen; "how can pure truth come from an unclean vessel?"

"Proceed, Fritz," said the old Herr. And Fritz proceeded.

It often happens in this world that in seeking to carry off an undue share of honour, people lose even that amount which they really deserve. This happened to Fritz. When he came to his own share in the story he made it so full of details, described the naturalness of his fall so minutely, and made so much of everything, in order to place his deeds in a conspicuous light, that he was still a long way from the end, when Luth came in with the Captain of the Fire-Brigade; and the Herr Amtshauptmann turned to the latter, and said in High German--"Tröpner, my man, what do you know of the matter." Tröpner felt, from this question being put in High German, that the Herr Amtshauptmann looked upon him as an educated man, and so he determined to behave like one, and replied in as good High German as he could muster, "I saw it from beginning to end." He now began the whole story over again, entirely left out Fritz Sahlmann's part and concluded with these words: "And thereupon the Herr Burmeister sprang from behind the Herr Rathsherr's cloak, dashed right round the eclipage, scrambled on all fours up the bank to the hollow willow-tree, snatched the bridle out of Fritz's hands by main force, swung himself into the saddle, and no sooner did he feel the brown mare under him, than off he went like a bolt straight towards the Pribbenow fir-wood."

"And the French?" asked the Amtshauptmann.

"Oh, Herr Amtshauptmann, they were half-frozen and, when they wanted to fire, their guns would not go off because of the wet, and so they threw themselves in their rage upon us, who were innocently looking on; and gave Bank the shoemaker who lives in the Brandenburg road, a touch of the butt-end of a musket between the shoulders, and then all of us made off and ran down the hill."

"My friend," cried the Amtshauptmann, "this Burmeister of ours is a fellow; he is as quick as a gun."

But she for whom this speech was meant could not hear it. My mother lay back in her chair, crying bitterly. At the talk of shooting she had pressed the arm of the good Frau Amtshauptmann tightly, as if she were holding to it as a safeguard against the giddiness that came over her; but when at last it was certain that my father had got off safe and sound, the tears started from her eyes, she covered her face, and gave way to silent tears.

Were they tears of joy?--Who can tell?--Who can say where joy begins and sorrow ends? They are so wonderfully interwoven in the human heart; they are the warp and the woof, and happy is he who weaves them into a firm web. The tear which is born of sorrow has as much its woof of hope as the tear of joy its woof of fear. The past anguish about my father and the fear as to his future wove themselves into my mother's joyful feeling of thankfulness, and the tears which fell were not tears of pure joy. Does any tear of pure joy ever fall on this earth?

It had become quite quiet; an angel flew through the room--; for a short time only: angels do not stay long here below; I know it for I stood with my head against our tall brown clock and cried and listened to the ticking of the pendulum--a short time! I looked up: the old Amtshauptmann was looking out of the uppermost window at the grey heavens, my mother and the Frau Amtshauptmann were crying, Mamsell Westphalen too; she had taken Fritz Sahlmann by the hand, and at the last stroke of the angel's wing she said;--

"Go up to the Schloss, Fritz, and put on dry clothes; Hanchen can give you your Sunday suit."

"I will be off to Gülzow, Herr Amtshauptmann," said Luth, "and Tröpner can go round to Pribbenow, and then we can't both miss the Herr Burmeister."

The Amtshauptmann nodded his head, walked up to my mother, against whose knees I had laid myself, and said,--"You and the boy, here, have good cause to thank God to-day, my friend."