Transcriber's Notes

Page [59]: "Wall, sir..." sic

Page [68]: afther sic

Page [203]: Boche amended to Bosche

Page [268]: Closing quotes added ("I will get it down.")

Page [269]: Chaussé amended to Chaussée

Page [273]: axel amended to axle

Page [277]: was amended to saw ("Later on they say they saw....")

Page [279]: if amended to it ("To take it off....")

Page [281]: evidently amended to evident

Page [285]: moniseur amended to monsieur

Page [293]: kilos sic

Page [295]: beeen amended to been

Page [305]: Becourt amended to Bécourt

Page [206]: Les Bœufs amended to Lesboeufs

Page [306]: Reboubt amended to Redoubt

Page [307]: Vaast amended to Vaaste

Illustration facing page [12]: skies amended to skis

Illustration facing page [184]: Poincarie amended to Poincaré

Illustration facing page [206]: Poincarie amended to Poincaré

Illustration facing page [290]: liason amended to liaison

Hyphenation has generally been standardized. However, when a word appears hyphenated and unhyphenated an equal number of times, both versions have been retained (earsplitting/ear-splitting; everyday/every-day; selfsame/self-same).