Transcriber's Notes
Page [59]: "Wall, sir..." sic
Page [68]: afther sic
Page [203]: Boche amended to Bosche
Page [268]: Closing quotes added ("I will get it down.")
Page [269]: Chaussé amended to Chaussée
Page [273]: axel amended to axle
Page [277]: was amended to saw ("Later on they say they saw....")
Page [279]: if amended to it ("To take it off....")
Page [281]: evidently amended to evident
Page [285]: moniseur amended to monsieur
Page [293]: kilos sic
Page [295]: beeen amended to been
Page [305]: Becourt amended to Bécourt
Page [206]: Les Bœufs amended to Lesboeufs
Page [306]: Reboubt amended to Redoubt
Page [307]: Vaast amended to Vaaste
Illustration facing page [12]: skies amended to skis
Illustration facing page [184]: Poincarie amended to Poincaré
Illustration facing page [206]: Poincarie amended to Poincaré
Illustration facing page [290]: liason amended to liaison
Hyphenation has generally been standardized. However, when a word appears hyphenated and unhyphenated an equal number of times, both versions have been retained (earsplitting/ear-splitting; everyday/every-day; selfsame/self-same).