ANIMALS.

Ambrol (in gypsy=a pear), Lavengro’s little gry or pony.

Traveller, a donkey (gypsy, mailla), belonging to Isopel Berners.

The Scene is laid under the greenwood tree, in the height of an English summer.

The Dingle is a deep, wooded, and consequently somewhat gloomy, hollow in the middle of a very large, desolate field. The shelving sides of the hollow are overgrown with trees and bushes. A belt of sallows crowns the circular edge of the small crater. At the lowest part of the Dingle are discovered a stone and a fire of charcoal, from which spot a winding path ascends tothe plain.” On either side of the fire is a small encampment. One consists of a small pony cart and a small hut-shaped tent, occupied by the word-master. On the other side is erected a kind of tent, consisting of large hoops covered over with tarpaulin, quite impenetrable to rain; hard by stands a small donkey-cart. This isthe tabernacleof Isopel Berners. A short distance off, near a spring of clear water, is the encampment of the Romany chals and chies—the Petulengres and their small clan.

The Place is about five miles from Willenhall in Staffordshire.

The Time is July 1825.

CHAPTER I—THE SCHOLAR SAYS GOOD-BYE TO THE GYPSY, AND PITCHES HIS TENT IN THE DINGLE.

[In May 1825 our autobiographer, known among the gypsies as the word-master, decided to leave London, and travelled, partly on foot and partly by coach, to Amesbury; and then, after two days at Salisbury, struck northwards. A few days later, in a small beer-house, he met a tinker and his wife; the tinker was greatly depressed, having recently been intimidated by a rival, one Bosville, “the flaming tinman,” and forced by threats to quit the road. The word-master, who meditated passing the summer as an amateur vagrant, and had some £15 or £16 in his pocket, conceived the idea of buying the pony-cart, the implements and the beat of the tinker, one Jack Slingsby, whose face he remembered having seen some ten years before. “I want a home and work,” he said to the tinker. “As for a home, I suppose I can contrive to make a home out of your tent and cart; and as for work, I must learn to be a tinker; it would not be hard for one of my trade to be a tinker: what better can I do?” “What about the naming tinman?” said the tinker. “Oh, don’t be afraid on my account,” said the word-master: “if I were to meet him, I could easily manage him one way or the other: I know all kinds of strange words and names, and, as I told you before, I sometimes hit people when they put me out.”

He accordingly purchases Slingsby’s property, and further invests in a waggoner’s frock. To the pony he gives the name of Ambrol, which signifies in gypsy a pear. He spends a first night under the hedge in a drizzling rain, and then spends two or three days in endeavouring to teach himself the mysteries of his new trade. While living in this solitary way he is detected by Mrs. Herne, an old gypsy woman, “one of the hairy ones,” as she terms herself, who carried “a good deal of devil’s tinder” about with her, and had a bitter grudge against the word-master. She hated him for having wormed himself, as she fancied, into the confidence of the gypsies and learned their language. She regarded him further, as the cause of differences between herself and her sons-in-law—as an apple of discord in the Romany camp. She employed her grandchild, Leonora, to open relations in a friendly way with Lavengro, and then to persuade him to eat of a “drabbed” of poisoned cake. Lavengro was grievously sick, but was saved in the nick of time by the appearance upon the scene of a Welsh preacher, Peter Williams, and his wife—two good souls who wandered over all Wales and the greater part of England, comforting the hearts of the people with their doctrine, and doing all the good they could. They never slept beneath a roof, unless the weather was very severe. The preacher had a heavy burden upon his mind, to wit, “the sin against the Holy Ghost,” committed when he was but a lad. Lavengro journeys for several days with the preacher and his wife, assuring the former that in common with most other boys he himself, when of tender years, had committed twenty such sins and felt no uneasiness about them. The young man’s conversation had the effect of greatly lightening the despair of the old preacher. The latter begged the word-master to accompany him into Wales. On the border, however, Lavengro encountered a gypsy pal of his youthful days, Jasper Petulengro, and turned back with him. Mr. Petulengro informs him of the end of his old enemy, Mrs. Herne. Baffled in her designs against the stranger, the old woman had hanged herself.

“You observe, brother,” said Petulengro, springing from his horse, “there is a point at present between us. There can be no doubt that you are the cause of Mrs. Herne’s death—innocently, you

will say, but still the cause. Now I shouldn’t like it to be known that I went up and down the country with a pal who was the cause of my mother-in-law’s death: that is to say, unless he gave me satisfaction.” So they fell to with their naked fists on a broad strip of grass in the shade under some lofty trees. In half an hour’s time Lavengro’s face was covered with blood, whereupon Mr. Petulengro exclaimed, “Put your hands down, brother: I’m satisfied; blood has been shed, which is all that can be expected for an old woman who carried so much brimstone about with her as Mrs. Herne.”]

So we resumed our route, Mr. Petulengro sitting sideways on his horse, and I driving my little pony-cart; and when we had proceeded about three miles, we came to a small public-house, which bore the sign of the “Silent Woman,” where we stopped to refresh our cattle and ourselves; and as we sat over our bread and ale, it came to pass that Mr. Petulengro asked me various questions, and amongst others, how I intended to dispose of myself. I told him that I did not know; whereupon, with considerable frankness, he invited me to his camp, and told me that if I chose to settle down amongst them, and become a Rommany chal, [{61}] I should have his wife’s sister, Ursula, who was still unmarried, and occasionally talked of me.

I declined his offer, assigning as a reason the recent death of Mrs. Herne, of which I was the cause, although innocent. “A pretty life I should lead with those two,” said I, “when they came to know it.” “Pooh,” said Mr. Petulengro, “they will never know it. I shan’t blab, and as for Leonora, that girl has a head on her

shoulder’s.” “Unlike the woman in the sign,” said I, “whose head is cut off. You speak nonsense, Mr. Petulengro: as long as a woman has a head on her shoulders she’ll talk,—but, leaving women out of the case, it is impossible to keep anything a secret; an old master of mine told me so long ago. I have moreover another reason for declining your offer. I am at present not disposed for society. I am become fond of solitude. I wish I could find some quiet place to which I could retire to hold communion with my own thoughts, and practise, if I thought fit, either of my trades.” “What trades?” said Mr. Petulengro. “Why, the one which I have lately been engaged in, or my original one, which I confess I should like better, that of a kaulomescro.” [{62}] “Ah, I have frequently heard you talk of making horseshoes,” said Mr. Petulengro. “I, however, never saw you make one, and no one else that I am aware, I don’t believe. Come, brother, don’t be angry,—it’s quite possible that you may have done things which neither I nor any one else has seen you do, and that such things may some day or other come to light, as you say nothing can be kept secret. Be that, however, as it may, pay the reckoning, and let us be going. I think I can advise you to just such a kind of place as you seem to want.”

“And how do you know that I have got wherewithal to pay the reckoning?” I demanded. “Brother,” said Mr. Petulengro, “I was just now looking in your face, which exhibited the very look of a person

conscious of the possession of property; there was nothing hungry or sneaking in it. Pay the reckoning, brother.”

And when we were once more upon the road Mr. Petulengro began to talk of the place which he conceived would serve me as a retreat under present circumstances. “I tell you frankly, brother, that it is a queer kind of place, and I am not very fond of pitching my tent in it, it is so surprisingly dreary. It is a deep dingle in the midst of a large field, on an estate about which there has been a lawsuit for some years past. I daresay you will be quiet enough, for the nearest town is five miles distant, and there are only a few huts and hedge public-houses in the neighbourhood. Brother, I am fond of solitude myself, but not that kind of solitude: I like a quiet heath, where I can pitch my house, but I always like to have a gay stirring place not far off, where the women can pen dukkerin, [{63a}] and I myself can sell or buy a horse, if needful—such a place as the Chong Gav. [{63b}] I never feel so merry as when there, brother, or on the heath above it, where I taught you Rommany.”

Shortly after this discourse we reached a milestone, and a few yards from the milestone, on the left hand, was a cross-road. Thereupon Mr. Petulengro said, “Brother, my path lies to the left; if you choose to go with me to my camp, good; if not, Chal Devlehi.” [{63c}] But I again refused Mr. Petulengro’s invitation, and, shaking him by the hand, proceeded

forward alone, and about ten miles farther on I reached the town of which he had spoken, and following certain directions which he had given, discovered, though not without some difficulty, the dingle which he had mentioned. It was a deep hollow in the midst of a wide field, the shelving sides were overgrown with trees and bushes, a belt of sallows surrounded it on the top, a steep winding path led down into the depths, practicable, however, for a light cart, like mine; at the bottom was an open space, and there I pitched my tent, and there I contrived to put up my forge, “I will here ply the trade of kaulomescro,” [{64}] said I.