CHAPTER XXXII.
The Tanner—The Hotel—Drinking Claret—London Journal—New Field—Common-placeness—The Three Individuals—Botheration—Frank and Ardent.
“Tanner!” said I musingly, as I left the bridge; “Tanner! what can the man who cures raw skins by means of a preparation of oak-bark and other materials have to do with the name which these fakers, as they call themselves, bestow on the smallest silver coin in these dominions? Tanner! I can’t trace the connection between the man of bark and the silver coin, unless journeymen tanners are in the habit of working for sixpence a day. But I have it,” I continued, flourishing my hat over my head, “tanner, in this instance, is not an English word.” Is it not surprising that the language of Mr. Petulengro and of Tawno Chikno, is continually coming to my assistance whenever I appear to be at a nonplus with respect to the derivation of crabbed words? I have made out crabbed words in Æschylus by means of the speech of Chikno and Petulengro; and even in my Biblical researches I have derived no slight assistance from it. It appears to be a kind of picklock, an open sesame, Tanner—Tawno! the one is but a modification of the other; they were originally identical, and have still much the same signification. Tanner, in the language of the apple-woman, meaneth the smallest of English silver coins; and Tawno, in the language of the Petulengros, though bestowed upon the biggest of the Romans, according to strict interpretation, signifieth a little child.
So I left the bridge, retracing my steps for a considerable way, as I thought I had seen enough in the direction in which I had hitherto been wandering; I should say that I scarcely walked less than thirty miles about the big city on the day of my first arrival. Night came on, but still I was walking about, my eyes wide open, and admiring everything that presented itself to them. Everything was new to me, for everything is different in London from what it is elsewhere—the people, their language, the horses, the tout ensemble—even the stones of London are different from others—at least, it appeared to me that I had never walked with the same ease and facility on the flagstones of a country town as on those of London; so I continued roving about till night came on, and then the splendour of some of the shops particularly struck me. “A regular Arabian Nights’ entertainment!” said I, as I looked into one on Cornhill, gorgeous with precious merchandise, and lighted up with lustres, the rays of which were reflected from a hundred mirrors.
But, notwithstanding the excellence of the London pavement, I began about nine o’clock to feel myself thoroughly tired; painfully and slowly did I drag my feet along. I also felt very much in want of some refreshment, and I remembered that since breakfast I had taken nothing. I was now in the Strand, and, glancing about, I perceived that I was close by an hotel, which bore over the door the somewhat remarkable name of Holy Lands. Without a moment’s hesitation I entered a well-lighted passage, and, turning to the left, I found myself in a well-lighted coffee-room, with a well-dressed and frizzled waiter before me. “Bring me some claret,” said I, for I was rather faint than hungry, and I felt ashamed to give a humbler order to so well-dressed an individual. The waiter looked at me for a moment; then, making a low bow, he bustled off, and I sat myself down in the box nearest to the window. Presently the waiter returned, bearing beneath his left arm a long bottle, and between the fingers of his right hand two large purple glasses; placing the latter on the table, he produced a cork-screw, drew the cork in a twinkling, set the bottle down before me with a bang, and then, standing still, appeared to watch my movements. You think I don’t know how to drink a glass of claret, thought I to myself. I’ll soon show you how we drink claret where I come from; and, filling one of the glasses to the brim, I flickered it for a moment between my eyes and the lustre, and then held it to my nose; having given that organ full time to test the bouquet of the wine, I applied the glass to my lips, taking a large mouthful of the wine, which I swallowed slowly and by degrees, that the palate might likewise have an opportunity of performing its functions. A second mouthful I disposed of more summarily; then, placing the empty glass upon the table, I fixed my eyes upon the bottle, and said—nothing; whereupon the waiter, who had been observing the whole process with considerable attention, made me a bow yet more low than before, and turning on his heel, retired with a smart chuck of his head, as much as to say, It is all right; the young man is used to claret.
And when the waiter had retired I took a second glass of the wine, which I found excellent; and, observing a newspaper lying near me, I
took it up and began perusing it. It has been observed somewhere that people who are in the habit of reading newspapers every day are not unfrequently struck with the excellence of style and general talent which they display. Now, if that be the case, how must I have been surprised, who was reading a newspaper for the first time, and that one of the best of the London journals! Yes, strange as it may seem, it was nevertheless true, that, up to the moment of which I am speaking, I had never read a newspaper of any description. I of course had frequently seen journals, and even handled them; but, as for reading them, what were they to me?—I cared not for news. But here I was now, with my claret before me, perusing, perhaps, the best of all the London journals—it was not the --- and I was astonished: an entirely new field of literature appeared to be opened to my view. It was a discovery, but I confess rather an unpleasant one; for I said to myself, if literary talent is so very common in London, that the journals, things which, as their very name denotes, are ephemeral, are written in a style like the article I have been perusing, how can I hope to distinguish myself in this big town, when, for the life of me, I don’t think I could write anything half so clever as what I have been reading. And then I laid down the paper, and fell into deep musing; rousing myself from which, I took a glass of wine, and pouring out another, began musing again. What I have been reading, thought I, is certainly very clever and very talented; but talent and cleverness I think I have heard some one say are very commonplace things, only fitted for everyday occasions. I question whether the man who wrote the book I saw this day on the bridge was a clever man; but, after all, was he not something much better? I don’t think he could have written this article, but then he wrote the book which I saw on the bridge. Then, if he could not have written the article on which I now hold my forefinger—and I do not believe he could—why should I feel discouraged at the consciousness that I, too, could not write it? I certainly could no more have written the article than he could; but then, like him, though I would not compare myself to the man who wrote the book I saw upon the bridge, I think I could—and here I emptied the glass of claret—write something better.
Thereupon I resumed the newspaper; and, as I was before struck with the fluency of style and the general talent which it displayed, I was now equally so with its common-placeness and want of originality on every subject; and it was evident to me that, whatever advantage these newspaper-writers might have over me in some points, they had never studied the Welsh bards, translated Kæmpe Viser, or been under the pupilage of Mr. Petulengro and Tawno Chikno.
And as I sat conning the newspaper, three individuals entered the room, and seated themselves in the box at the farther end of which I was. They were all three very well dressed; two of them elderly gentlemen, the third a young man about my own age, or perhaps a year or two older: they called for coffee; and, after two or three observations, the two eldest commenced a conversation in French, which, however, though they spoke it fluently enough, I perceived at once was
not their native language; the young man, however, took no part in their conversation, and when they addressed a portion to him, which indeed was but rarely, merely replied by a monosyllable. I have never been a listener, and I paid but little heed to their discourse, nor indeed to themselves; as I occasionally looked up, however, I could perceive that the features of the young man, who chanced to be seated exactly opposite to me, wore an air of constraint and vexation. This circumstance caused me to observe him more particularly than I otherwise should have done: his features were handsome and prepossessing; he had dark brown hair, and a high-arched forehead. After the lapse of half an hour, the two elder individuals, having finished their coffee, called for the waiter, and then rose as if to depart, the young man, however, still remaining seated in the box. The others, having reached the door, turned round, and finding that the youth did not follow them, one of them called to him with a tone of some authority; whereupon the young man rose, and, pronouncing half audibly the word “botheration,” rose and followed them. I now observed that he was remarkably tall. All three left the house. In about ten minutes, finding nothing more worth reading in the newspaper, I laid it down, and, though the claret was not yet exhausted, I was thinking of betaking myself to my lodgings, and was about to call the waiter, when I heard a step in the passage, and in another moment, the tall young man entered the room, advanced to the same box, and, sitting down nearly opposite to me, again pronounced to himself, but more audibly than before, the same word.
“A troublesome world this, sir,” said I, looking at him.
“Yes,” said the young man, looking fixedly at me; “but I am afraid we bring most of our troubles on our own heads—at least I can say so of myself,” he added, laughing. Then after a pause, “I beg pardon,” he said, “but am I not addressing one of my own country?”
“Of what country are you?” said I.
“Ireland.”
“I am not of your country, sir; but I have an infinite veneration for your country, as Strap said to the French soldier. Will you take a glass of wine?”
“Ah, de tout mon cœur, as the parasite said to Gil Blas,” cried the young man, laughing. “Here’s to our better acquaintance!”
And better acquainted we soon became; and I found that, in making the acquaintance of the young man, I had indeed made a valuable acquisition; he was accomplished, highly connected, and bore the name of Francis Ardry. Frank and ardent he was, and in a very little time had told me much that related to himself, and in return I communicated a general outline of my own history; he listened with profound attention, but laughed heartily when I told him some particulars of my visit in the morning to the publisher, whom he had frequently heard of.
We left the house together.
“We shall soon see each other again,” said he, as we separated at the door of my lodging.
CHAPTER XXXIII.
Dine with the Publisher—Religions—No Animal Food—Unprofitable Discussions—Principles of Criticism—The Book Market—Newgate Lives—Goethe a Drug—German Acquirements—Moral Dignity.
On the Sunday I was punctual to my appointment to dine with the publisher. As I hurried along the square in which his house stood, my thoughts were fixed so intently on the great man, that I passed by him without seeing him. He had observed me, however, and joined me just as I was about to knock at the door. “Let us take a turn in the square,” said he; “we shall not dine for half an hour.”
“Well,” said he, as we were walking in the square, “what have you been doing since I last saw you?”
“I have been looking about London,” said I, “and I have bought the ‘Dairyman’s Daughter’; here it is.”
“Pray put it up,” said the publisher; “I don’t want to look at such trash. Well, do you think you could write anything like it?”
“I do not,” said I.
“How is that?” said the publisher, looking at me.
“Because,” said I, “the man who wrote it seems to be perfectly well acquainted with his subject; and, moreover, to write from the heart.”
“By the subject you mean—”
“Religion.”
“And a’n’t you acquainted with religion?”
“Very little.”
“I am sorry for that,” said the publisher seriously, “for he who sets up for an author ought to be acquainted not only with religion, but religions, and indeed with all subjects, like my good friend in the country. It is well that I have changed my mind about the ‘Dairyman’s Daughter,’ or I really don’t know whom I could apply to on the subject at the present moment, unless to himself; and after all I question whether his style is exactly suited for an evangelical novel.”
“Then you do not wish for an imitation of the ‘Dairyman’s Daughter?’”
“I do not, sir; I have changed my mind, as I told you before; I wish to employ you in another line, but will communicate to you my intentions after dinner.”
At dinner, beside the publisher and myself, were present his wife and son, with his newly-married bride; the wife appeared a quiet respectable woman, and the young people looked very happy and good-natured; not so the publisher, who occasionally eyed both with contempt and dislike. Connected with this dinner there was one thing remarkable; the publisher took no animal food, but contented himself with feeding voraciously on rice and vegetables, prepared in various ways.
“You eat no animal food, sir?” said I.
“I do not, sir,” said he; “I have forsworn it upwards of twenty
years. In one respect, sir, I am a Brahmin. I abhor taking away life—the brutes have as much right to live as ourselves.”
“But,” said I, “if the brutes were not killed, there would be such a superabundance of them, that the land would be overrun with them.”
“I do not think so, sir; few are killed in India, and yet there is plenty of room.”
“But,” said I, “Nature intended that they should be destroyed, and the brutes themselves prey upon one another, and it is well for themselves and the world that they do so. What would be the state of things if every insect, bird, and worm were left to perish of old age?”
“We will change the subject,” said the publisher; “I have never been a friend of unprofitable discussions.”
I looked at the publisher with some surprise, I had not been accustomed to be spoken to so magisterially; his countenance was dressed in a portentous frown, and his eye looked more sinister than ever; at that moment he put me in mind of some of those despots of whom I had read in the history of Morocco, whose word was law. He merely wants power, thought I to myself, to be a regular Muley Mehemet; and then I sighed, for I remembered how very much I was in the power of that man.
The dinner over, the publisher nodded to his wife, who departed, followed by her daughter-in-law. The son looked as if he would willingly have attended them; he, however, remained seated; and, a small decanter of wine being placed on the table, the publisher filled two glasses, one of which he handed to myself, and the other to his son; saying, “Suppose you two drink to the success of the Review. I would join you,” said he, addressing himself to me, “but I drink no wine; if I am a Brahmin with respect to meat, I am a Mahometan with respect to wine.”
So the son and I drank success to the Review, and then the young man asked me various questions; for example—How I liked London?—Whether I did not think it a very fine place?—Whether I was at the play the night before?—and whether I was in the park that afternoon? He seemed preparing to ask me some more questions; but, receiving a furious look from his father, he became silent, filled himself a glass of wine, drank it off, looked at the table for about a minute, then got up, pushed back his chair, made me a bow, and left the room.
“Is that young gentleman, sir,” said I, “well versed in the principles of criticism?”
“He is not, sir,” said the publisher; “and, if I place him at the head of the Review ostensibly, I do it merely in the hope of procuring him a maintenance; of the principle of a thing he knows nothing, except that the principle of bread is wheat, and that the principle of that wine is grape. Will you take another glass?”
I looked at the decanter; but not feeling altogether so sure as the publisher’s son with respect to the principle of what it contained, I declined taking any more.
“No, sir,” said the publisher, adjusting himself in his chair, “he
knows nothing about criticism, and will have nothing more to do with the reviewals than carrying about the books to those who have to review them; the real conductor of the Review will be a widely different person, to whom I will, when convenient, introduce you. And now we will talk of the matter which we touched upon before dinner: I told you then that I had changed my mind with respect to you; I have been considering the state of the market, sir, the book market, and I have come to the conclusion that, though you might be profitably employed upon evangelical novels, you could earn more money for me, sir, and consequently for yourself, by a compilation of Newgate lives and trials.”
“Newgate lives and trials!”
“Yes, sir,” said the publisher, “Newgate lives and trials; and now, sir, I will briefly state to you the services which I expect you to perform, and the terms I am willing to grant. I expect you, sir, to compile six volumes of Newgate lives and trials, each volume to contain by no manner of means less than one thousand pages; the remuneration which you will receive when the work is completed will be fifty pounds, which is likewise intended to cover any expenses you may incur in procuring books, papers, and manuscripts necessary for the compilation. Such will be one of your employments, sir,—such the terms. In the second place, you will be expected to make yourself useful in the Review—generally useful, sir—doing whatever is required of you; for it is not customary, at least with me, to permit writers, especially young writers, to choose their subjects. In these two departments, sir, namely, compilation and reviewing, I had yesterday, after due consideration, determined upon employing you. I had intended to employ you no further, sir—at least for the present; but, sir, this morning I received a letter from my valued friend in the country, in which he speaks in terms of strong admiration (I don’t overstate) of your German acquirements. Sir, he says that it would be a thousand pities if your knowledge of the German language should be lost to the world, or even permitted to sleep, and he entreats me to think of some plan by which it may be turned to account. Sir, I am at all times willing, if possible, to oblige my worthy friend, and likewise to encourage merit and talent; I have, therefore, determined to employ you in German.”
“Sir,” said I, rubbing my hands, “you are very kind, and so is our mutual friend; I shall be happy to make myself useful in German; and if you think a good translation from Goethe—his ‘Sorrows’ for example, or more particularly his ‘Faust’—”
“Sir,” said the publisher, “Goethe is a drug; his ‘Sorrows,’ are a drug, so is his ‘Faustus,’ more especially the last, since that fool --- rendered him into English. No, sir, I do not want you to translate Goethe or anything belonging to him; nor do I want you to translate anything from the German; what I want you to do, is to translate into German. I am willing to encourage merit, sir, and, as my good friend in his last letter has spoken very highly of your German acquirements, I have determined that you shall translate my book of philosophy into German.”
“Your book of philosophy into German, sir?”
“Yes, sir; my book of philosophy into German. I am not a drug, sir, in Germany, as Goethe is here, no more is my book. I intend to print the translation at Leipzig, sir; and if it turns out a profitable speculation, as I make no doubt it will, provided the translation be well executed, I will make you some remuneration. Sir, your remuneration will be determined by the success of your translation.”
“But, sir—”
“Sir,” said the publisher, interrupting me, “you have heard my intentions. I consider that you ought to feel yourself highly gratified by my intentions towards you; it is not frequently that I deal with a writer, especially a young writer, as I have done with you. And now, sir, permit me to inform you that I wish to be alone. This is Sunday afternoon, sir; I never go to church, but I am in the habit of spending part of every Sunday afternoon alone—profitably, I hope, sir—in musing on the magnificence of nature, and the moral dignity of man.”