P
Pa, prep. By: pá mui, by mouth. Rus. Po.
Padlo, ad. Across: padlo pawnie, across the water, transported.
Pahamengro, s. Turnip.
Pailloes, s. Filberts.
Pal, s. Brother.
Pal of the bor. Brother of the hedge, hedgehog.
Palal, prep. ad. Behind, after, back again: av palal, come back, come again: palal the welgorus, after the fair. Mod. Gr. πάλιν (again). Rus. Opiat (id.).
Pand, v. a. To bind. Sans. Bandh.
Pandipen, s. Pinfold, prison, pound.
Pandlo, part. pass. Bound, imprisoned, pounded.
Pand opre, v. a. To bind up.
Pandlo-mengro, s. Tollgate, thing that’s shut.
Pangushi, s.f. Handkerchief.
Pãni, s. Water. See Pawni.
Panishey shock, s. Watercress. Lit. water-cabbage. See Shok.
Panj, a. Five. See Pansch.
Pani-mengro, s. Sailor, waterman.
Panni-mengri, s. Garden.
Panno, s. Cloth. Lat. Pannus. Wal. Penzie.
Pansch, s. Five. Hin. Panch.
Pappins / Pappior, s. pl. Ducks. Mod. Gr. πάρια.
Paracrow, v. a. To thank: paracrow tute, I thank you.
Parava / Parra, v. a. To change, exchange. See Porra.
Parriken, s. Trust, credit. Mod. Gr. παρακαταθήκη (trusted goods).
Parno, a. White. See Pauno.
Pas, s. Half. See Posh.
Pasherro, s. Halfpenny; pl. pasherie. Pers. [Persian which cannot be reproduced] Pasheez (a farthing).
Pas-more, v. a. Half-kill.
Patch, s. Shame. Span. Gyp. Pachi, modesty, virginity. Sans. Putchã.
Patnies, s. pl. Ducks.
Patrin, s. A Gypsy trail; handfuls of leaves or grass cast by the Gypsies on the road, to denote to those behind the way which they have taken.
Pattin, s. A leaf. Span. Gyp. Patia. Sans. Patra.
Pattinor. Leaves.
Paub / Paubi, s. An apple. Hung. Gyp. Paboy.
Pauno, a. White. Sans. Pandu. Gaelic, Ban.
Pauno gad. Clean shirt.
Pauno sherro. Grey head, white head.
Pauno, s. Flour. Lit. what is white. The Latin ‘panis’ seems to be connected with this word.
Pauno-mengro, s. A miller, white fellow.
Pauno-mui, s. Pale face; generally applied to a vain, foolish girl, who prefers the company of the pallid Gentiles to that of the dark Romans.
Pauvi, s. An apple.
Pauvi-pãni, s. Cyder, apple-water.
Pawdel, ad. Across, over: pawdel puve and pawni, across land and water; pawdel the chumba, over the hill.
Pawnee / Pawni, s. Water. Sans. Pãniya. Hin. Panie. Eng. Pond. See Pāni.
Pawnugo, a. Watery: pawnugo hev, water-hole, well.
Pazorrhus, part. pass. Indebted. See Pizarris.
Péava, v. a. To drink. Sans. Pã.
Péa-mengri, s. Tea-pot. Wal. Bea. Lit. drinking thing.
Peeapen, s. Health: ako’s your peeapen! here’s your health!
Pea-mengro, s. Drunkard.
Pedloer, s. Nuts; prop. Acorns. Pers. Peleed.
Peerdie, s. Female tramper.
Peerdo, s. Male tramper.
Pek’d / Pekt, part. pass. Roasted. Span. Gyp. Peco. Sans. Pãka (cooking). Pers. Pekhtan. Rus. Petsch (oven).
Pele, s. pl. Testicles. Sans. P’hala.
Pelengo gry / Pelengro gry, s. Stone-horse.
Pen, a particle affixed to an adjective or a verb when some property or quality, affection or action is to be expressed, the termination of the first word being occasionally slightly modified: for example, Kosko, good, koskipen, goodness; Tatcho, true, tatchipen, truth; Camo, I love, camipen, love; Chingar, to fight, chingaripen, war. It is of much the same service in expressing what is abstract and ideal as Engro, Mescro, and Engri are in expressing what is living and tangible. It is sometimes used as a diminutive, e.g. Mushipen, a little fellow.
Pen, s. Sister.
Pen / Penav, v. a. To say, speak. Wal. Spoune.
Penchava, v. n. To think. Pers. Pendashten. Sans. Vi-cit.
Penliois, s. Nuts. See Pedloer.
Per, s. Belly.
Per, v. n. To fall. Span. Gyp. Petrar. Sans. Pat.
Per tuley. To fall down.
Perdo, a. Full. Sans. Purva, to fill.
Pes / Pessa, v. a. To pay. Span. Gyp. Plaserar. Rus. Platit. Wal. Pleti. Hun. Fizetni.
Pes apopli. To repay.
Petul, s. A horse-shoe. Mod. Gr. πέταλον. Wal. Potkoavie. Heb. Bedel (tin).
Petul-engro, s. Horseshoe-maker, smith, tinker; the name of a Gypsy tribe.
Pi, v. a. To drink. Sans. Piva (drinking). See Peava.
Pias, s. Fun. Mod. Gr. παίζω (to play).
Pikkis / Pikkaris, s. pl. Breasts. See Birk, bark. Wal. Piept.
Pikko, s. Shoulder.
Pios, part. pass. Drunken. Only employed when a health is drunk: e.g. aukko tu pios adrey Romanes, your health is drunk in Romany.
Píre, s. pl. Feet.
Pirè, s. pl. Trampers.
Pire-gueros, s. pl. Travellers, trampers. Lit. foot-fellows.
Pireni, s.f. Sweetheart.
Pireno, s. m. Sweetheart.
Piro, v. a. To walk: pirel, he walks.
Piro-mengro, s. Walker.
Pirry, s. Pot, boiler. This is a west-country Gypsy word. Span. Gyp. Piri. Sans. Pithara, pãtra.
Pishen, s. Flea, any kind of insect: guldo pishen, honey-insect, bee, honey.
Pivli, s. A widow.
Pivlo, s. A widower.
Pivley-gueri, s. A widowed female.
Pivley-guero, s. A widowed fellow.
Pivley-raunie, s. A widow lady.
Piya-mengro, s. Drunkard. See Pea-mengro.
Pizarris / Pizaurus, part. pass. Trusted, credited, in debt. Sans. Vishvas (to trust). Wal. Se bizoui (to trust, to credit). Mod. Gr. πιστευθίες (he who has been credited). Span. Gyp. Bisarar (to owe), bisauras (debts), pista (an account).
Pizarri-mengro, s. A trusted person, a debtor.
Plakta, s. Sheet: bero-rukiskie plakta, a ship’s sail.
Plashta, s. Cloak: lolli plashta, red cloak. Span. Gyp. Plata. Plakta and plashta are probably both derived from the Wallachian postat, a sheet.
Plastra, v. a. To run.
Plastra lesti. Run it; run for your life.
Plastra-mengro, s. a. A Bow Street runner, a pursuer. In Spanish Gypsy, Plastañi means a company which pursues robbers.
Poggado, part. pass. Broken.
Poggado bavol-engro, s. Broken-winded horse.
Poggado habben, s. Broken victuals.
Poggra, v. a. To break. Wal. Pokni.
Poggra-mengri, s. A mill. Lit. a breaking thing.
Poknies, s. Justice of the peace. Rus. Pokoio (to pacify).
Pokiniskoe ker, s. House of a justice of the peace.
Pooshed / Poosheno, part. pass. Buried: mulo ta poosheno, dead and buried.
Por, s. Feather. Pers. Par. Sans. Parna.
Por-engro, s. Pen-master, penman, one able to write.
Por-engri-pen, s. Penmanship, writing.
Porior, s. pl. Feathers.
Pordo, a. Heavy. Wal. Povarie (a weight). Lat. Pondus.
Porra, v. a. To exchange.
Posh, s. Half.
Posherro / Poshoro, s. Halfpenny.
Possey-mengri, s. Pitchfork; improperly used for any fork. The literal meaning is a straw-thing; a thing used for the removal of straw. See Pus.
Potan, s. Tinder. Wal. Postabh (sheet, cloth). Sans. Pata (cloth).
Poov / Pov, s. Earth, ground. Sans. Bhu.
Poov, v. To poov a gry, to put a horse in a field at night.
Pov-engro, s. An earth thing, potato.
Pov-engreskoe, a. Belonging to the potato.
Povengreskoe gav. Potato town—Norwich.
Povengreskoe tem. Potato country—Norfolk.
Povo-guero, s. Mole, earth-fellow.
Praio, a. Upper: praio tem, upper country, heaven. Span. Gyp. Tarpe (heaven). See Opré.
Prala, s. Brother.
Pude, v. a. To blow.
Pude-mengri, s. Blowing thing, bellows.
Pudge, s. Bridge. Wal. Pod, podoul. Pers. Pul. Sans. Pāli.
Pukker, v. a. To tell, declare, answer, say, speak. Span. Gyp. Pucanar (to proclaim). Hin. Pukar, pukarnar.
Pur, s. Belly. See Per.
Pureno, a. Ancient, old: pureno foky, the old people. Sans. Purvya (ancient).
Puro, a. Old. Sans. Purã.
Puro dad, s. Grandfather.
Purrum, s. Leek, onion. Lat. Porrum.
Purrum / Purrun, n. pr. Lee, or Leek; the name of a numerous Gypsy tribe in the neighbourhood of London. Wal. Pur (onion). Lat. Porrum. Sans. Purãna (ancient).
Pus, s. Straw. Sans. Busa, chaff.
Putch, v. a. To ask. Hin. Puchhna.
Putsi, s. Purse, pocket. Sans. Putã, pocket. Wal. Pountsi. Old cant, Boung.
Putsi-lil, s. Pocket-book.
Puvvo, s. Earth, ground. See Poov.
Puvvesti churi, s. a. Plough.