~P.~
~Pahtl~, adj. Chinook, PÁTL. Full. Pahtl lum or paht-lum, drunk; pahtl chuck, wet; pahtl illahie, dirty; mamook pahtl, to fill.
~Paint~, or ~Pent~, n., adj. English, PAINT. Mamook pent, to paint.
~Papa~, n. English, idem. A father.
~Pa'see-sie~, n. Chinook, PASÍSI. A blanket; woollen cloth.
~Pa-si'-ooks~, n., adj. Chinook, PASÍSIUKS. French; a Frenchman.
Mr. Hale supposed this to be a corruption of the French word Français. It is, however, really derived from the foregoing word, PASISI, with the terminal UKS, which is a plural form applied to living beings. Lewis and Clarke (vol. ii., p. 413) give Pashisheooks, clothmen, as the Chinook name for the whites, and this explanation was also furnished me by people of that tribe. It has since been generally restricted to the French Canadians, though among some of the tribes east of the Cascade Range, it is applied indiscriminately to all the Hudson's Bay people.
~Pchih~, or ~Pit-chih~, adj. Quære u. d. Thin in dimension, as of a board. (Shaw.) Not in common use.
~Pe-chúgh~, adj. Chinook, PTSEKH. Green.
~Pee~, conj. French, PUIS. (Anderson.) Then; besides; and; or; but.
Pee weght, and also; besides which; pee nika wauwau wake, but I say,
No.
~Peh'-pah~, n. English, PAPER. Paper; a letter; any writing. Mamook pehpah, to write.
~Pel'-ton~, n., adj. Jargon. A fool; foolish; crazy. Kahkwa pelton, like a fool; hyas pelton mika, you are very silly. The Indians adopted this word from the name of a deranged person, Archibald Pelton, or perhaps Felton, whom Mr. Wilson P. Hunt found on his journey to Astoria, and carried there with him. The circumstance is mentioned by Franchêre, in his "Narrative," trans, p. 149.
~Pe-shak'~, or ~Pe-shuk'~, adj. Nootka, PESHUK; Nittinat, idem. Bad.
~Pe-what'-tie~, adj. Chinooi, PIHWÁTI. Thin, like paper, &c.
~Pi'-ah~, n., adj. English, FIRE. Fire; ripe; cooked. Mamook piah, to cook; to burn; piah-ship, a steamer; piah olillie, ripe berries; piah sapolill, baked bread; piah sick, the venereal disease; saghillie piah, lightning.
~Pil~, adj. Chinook, TLPELPEL. Father Pandosy gives PILPILP, as signifying red, in the Nez Percé or Sahaptin, also. Red; of a reddish color. Pil illahie, red clay or vermilion; pil dolla, gold; pil chickamin, copper; pil kiuatan, a bay or chestnut horse.
~Pil'-pil~, n. Jargon. Blood. Mahsh pilpil, to bleed; to menstruate.
Derived from the foregoing.
~Pish~, n. English. Fish.
~Pit-lilh'~, or ~Pit-hlil'~, adj. Quære u. d. Thick in consistence, as molasses.
~Piu-piu~, n. French, PUER, to stink. Or from the sound often uttered expressive of disgust at a bad smell. A skunk.
~Poh~, v. Chinook, idem. By onoma. Mamook poh, to blow out or extinguish, as a candle.
~Po'-lak-lie~, n., adj. Chinook, POLAKLI. Night; darkness; dark. Tenas polaklie, evening; hyas polaklie, late at night; very dark; sit-kum polaklie, midnight (literally, the half night).
~Po'-lal-lie~, n. Quære French, POUDRE. Gunpowder; dust; sand. Polallie illahie, sandy ground. The word is certainly neither Chinook nor Chihalis.
~Poo~, n. By onoma. (Hale). The sound of a gun. Mamook poo, to shoot; moxt poo, a double-barrelled gun; tohum poo, a six-shooter. Nisqually, OPOO, to break wind.
~Poo'-lie~, adj. French, POURRI. Rotten.
~Pot'-latch~, or ~Paht'-latsh~, n., v. Nootka, PAHCHILT (Jewitt); PACHAETL, or PACHATI (Cook). A gift; to give. Cultus potlatch, a present or free gift.
~Pow'-itsh~, n. Chinook, PAUITSH. A crab-apple.
~Puk'-puk~, n. Probably an invented word. A blow with the fist; a fist-fight. Mamook pukpuk, to box; to fight with the fists; pukpuk solleks, to fight in anger.
~Puss'-puss~, n. English. A cat. On Puget Sound, pronounced pish-pish. Hyas pusspuss, a cougar.