Transcriber’s Notes

Archaic, unusual, erroneous and inconsistent spelling, capitalisation, punctuation and hyphenation have been retained, except as mentioned below. Accents on non-English words have not been added or corrected, except as mentioned below. Quoted and possibly deliberately misspelled words and phrases have been kept unaltered.

Depending on the hard- and software used to read this text, not all elements may display as intended.

Page 19: “leather from Cordavan”: possibly an error for “leather from Cordova”.

Page 245, Suggested Form: the row 11 a. m. to 12 noon is not present in the source document.

Page 280, paragraph starting “When grain or other food commodities have been stored”: either the final closing quote mark is erroneous, or the starting quote mark is missing.

Page 387 ff.: the (almost) alphabetical order of description of trees and shrubs has not been corrected.

Changes made:

Footnotes have been moved to the end of each chapter, illustrations and tables have been moved out of text paragraphs. Where necessary, hyperlinks to pages target illustrations, tables, etc. rather than page numbers.

Some of the larger tables, forms, etc. have been split or otherwise re-arranged.

The text version of the organisational chart has been created for this text and is placed in the public domain.

In the source document, the List of Inserts in several cases contains more detailed descriptions than the captions with the actual illustrations. Where relevant, these descriptions, as well as text from the illustrations, have been transcribed in a dotted box underneath or above the illustrations.

Some obvious minor typographical and punctuation errors have been corrected silently.

Page xvii: Insert numbers have been added.

Page xx: opening quote marks inserted before In November, 1903, ....

Page 8: “the workmen performs” changed to “the workman performs”.

Page 64: closing quote mark inserted after ... trade along its highway.

Page 97: “enchanced his chances” changed to “enhanced his chances”.

Page 117-118 (table): minor (cosmetic) adjustments made for consistency.

Page 134: “O. H. Platte” changed to “O. H. Platt”.

Page 170: “J. C. Thirwall” changed to “J. C. Thirlwall”.

Page 175: closing quote mark inserted after ... and low first cost,

Page 208, “shown forth” changed to “shone forth”.

Page 262 (illustration caption): “TRACTOR DRAWN GRADES” changed to “TRACTOR DRAWN GRADER”.

Page 276: “(of their agents the commission men.)” changed to “(or their agents the commission men.)”.

Page 332: “surveys, plants, specifications and estimates” changed to “surveys, plans, specifications and estimates”.

Page 368: clsoing quote mark added after ... which cannot be immediately available.

Page 388: “the genus (Flagus)” changed to “the genus (Fagus)”.

Page 393: “Tsuga conadensis” changed to “Tsuga canadensis”.

Page 398: “Q. bicolar” changed to “Q. bicolor”.

Page 399: “Liriodendron tulipitera” changed to “Liriodendron tulipifera”.

Page 404: “Barberis thunbergii” changed to “Berberis thunbergii”; “Louicera tartarica” changed to “Lonicera tartarica”.

Page 406: “D. mezerum” changed to “D. mezereum”; “Sambacus canadensis” changed to “Sambucus canadensis”.

Page 444: “Department of Streets and Allies” changed to “Department of Streets and Alleys”.